Product Manual
Instructions D’Utilisation
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit : Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un
An; Produits À Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans; Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans; Série
Modèle Maxus - Cinq Ans.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées
ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur
d’air est utilisé pour une fonction commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90)
jours à compté de la date d’achat. Les compresseurs d'entrepreneurs de service extrême et les compresseurs de marque
Maxus ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours lorsqu'ils sont utilisés dans des applications d'en-
trepreneurs. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-
dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de
limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAU-
VAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas
les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observ-
er la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. Tous les Compresseurs
a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou
fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonction-
nement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou
autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environ-
nement corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
2. Compresseurs Graissés
a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre
les directives d’entretien d’huile.
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence
a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un
compresseur ou d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de
validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell
Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou
le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Compresseur D’Air Avec Un Moteur
À Essence
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
Description
Ce compresseur a été conçu pour
fournir un haut débit d’air là où l’élec-
tricité n’est pas disponible. La pompe
fournie avec ce modèle a des paliers
graissés par l’huile. Ceci cause un petit
réserve d’huile dans le jet d’air com-
primé. Il est nécessaire d’installer les
filtres convenables pour les applica-
tions qui exigent de l’air qui est libre
d’huile et de condensation d’eau. Les
compresseurs stationnaires avec
moteurs à essence sont montés sur des
réservoirs horizontaux de 114 litres
ASME. Les compresseurs d’air portatifs
pour entrepreneurs sont montés sur
des réservoirs doubles de 15 litres pour
une silhouette compacte et un centre
de gravité bas. Tous les modèles sont
équipés d’un carter de courroie et
d’une commande au ralenti afin de
minimiser la consommation du carbu-
rant. Le modèle est idéal pour les
changeurs de pneus, les gonfleurs, les
outils et commandes pneumatiques, les
outils de fixation et l’équipement de
pulvérisation.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symbols suivants pour
cette information.
Danger indique une situation
hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résul-
ter en perte de vie ou blessures graves.
Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résul-
ter en blessures.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
Instructions D’Utilisation
Avertissement
D’Air Respirable
Ce compresseur/pompe N’EST PAS
équipé pour et NE DEVRAIT PAS
être utilisé “comme soi” pour
fournir de l’air respirable. Pour les
applications d’air pour la consom-
mation humaine, il est nécessaire
d’équiper le compresseur
d’air/pompe avec de l’équipement
de sécurité en canalisation et
d’alarme convenable. Cet
équipement additionnel est néces-
saire pour filtrer et purifier l’air afin
d’atteindre les spécifications mini-
males pour la respiration Grade D
décrite dans le Compressed Gas
Association Commodity
Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29
CFR 1910. 134, and/or Canadian
Standards Associations (CSA).
DÉNÉGATION DES GARANTIES
SI LE COMPRESSEUR EST UTILISÉ
POUR LES APPLICATIONS D’AIR RES-
PIRABLE ET L’ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ EN CANALISATION ET
D’ALARME N’EST PAS UTILISÉ
SIMULTANÉMENT, LES GARANTIES
EN EXISTANCE SERONT ANNULÉES,
ET LE FABRICANT NIE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR N’IMPORTE
QUELLE PERTE, BLESSURE OU DOM-
MAGE.
!
DANGER
Avis indique de l’information impor-
tante pour éviter le dommage de
l’équipement.
Déballage
Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport. Serrer
tous raccords, boulons, etc., avant d’u-
tiliser le modèle.
Ne pas utiliser un modèle qui a été
endommagé pendant le transport, la
manipulation ou l’utilisation. Le dom-
mage peut résulter en éclatement et
peut causer des blessures ou dégâts
matériels.
Généralités sur la
Sécurité
Puisque le compresseur d’air et les
autres pièces détachées (pompe, pisto-
lets, filtres, graisseurs, tuyaux, etc.) font
partie d’un système de haute pression,
il est nécessaire de suivre les précau-
tions suivantes:
1. Lire attentivement tous
manuels compris avec ce
produit. Se familiariser
avec ce produit, ses com-
mandes et son utilisa-
tion.
2. Suivre tous les codes de sécurité
locaux ainsi que l’Occupational Safety
and Health Act (OSHA) des É.-U.
3. Seules les personnes bien famil-
iarisées avec ces règles d’utilisation
doivent être autorisées à se servir
du compresseur.
4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE
JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.
5. Utiliser des lunettes de
sécurité et la protection
auditive pendant l’utilisa-
!
AVERTISSEMENT
AVIS
IN259503AV 10/03
tion du modèle.
6. Ne pas se tenir debout sur/ou utiliser
le modèle comme une prise à main.
7. Inspecter le système d’air comprimé,
le système d’essence et les pièces
détachées électriques pour toute
indication de dommage, détériora-
tion, faiblesse ou fuites avant chaque
utilisation. Réparer ou remplacer
toutes pièces défectueuses avant l’u-
tilisation.
MANUAL
9Fr
© 2003
Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.