USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO Q SPOT 40 TUNABLE WHITE COMPACT 40W LED SPOT BLACK HOUSING WHITE HOUSING CLQS40TW CLQS40TWWH
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH PREVENTIVE MEASURES INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION INFRARED REMOTE CONTROL (OPTIONAL) DIFFUSERS INSTALLATION DMX TECHNOLOGY TECHNICAL DATA MANUFACTURER’S DECLARATIONS DMX CONTROL ESPAÑOL 3-4 4 5 6-9 10-11 11 11 12 13 13-14 75-76 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE BEDIENUNG INFRAROT FERNBEDIENUNG (OPTIONAL) STREUSCHEIBEN AUFSTELLUNG UND MONTAGE DMX
ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM. PREVENTIVE MEASURES 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock. The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions.
4 ENGLISH CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 5 8 DEUTSCH 2 3 FRANCAIS 1 6 7 1 POWER IN ESPAÑOL Blue power input socket for power supply to the device. A suitable power cable is included. 2 POWER OUT White power output socket for the power supply of additional CAMEO spotlights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A). 3 FUSE POLSKI Fuse holder. Fuse T1A/250 V (5 x 20 mm).
OPERATION ENGLISH PLEASE NOTE • As soon as the spotlight is correctly is connected to the power supply, the following will be displayed in succession: "Software Update Please Wait..." (only for service purposes), "Welcome to Cameo", the model name and the software version. After this process, the lamp is ready for operation and starts in the previously selected mode. • If the DMX operating mode is activated and there is no DMX signal at the DMX input, the display will start to flash after a few seconds.
UP/DOWN Mode DMX ENTER UP/DOWN DMX mode 01CH / DMX mode 02CH DMX mode 03CH2 / DMX mode 07CH DMX mode 03CH1 / / ENGLISH ENTER Menu Mode ENTER / ENTER Mic Sens 00-99 UP/DOWN ENTER / Mode Slave DEUTSCH Mode Sound ENTER ENTER Static Dimmer UP/DOWN Static CT - ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer 000-255 CT 000-255 (cool-warm) ENTER ENTER ESPAÑOL Mode Static FRANCAIS / SYSTEM SETTINGS (settings) To access system settings, press the MODE button repeatedly until "Menu DMX
IR Remote ENGLISH Factory Reset Menu Settings = = activate or deactivate control by IR remote control On = IR remote control activated Off = IR remote control deactivated reset to factory settings Reset Now? ENTER = reset to factory setting MODE = do not perform reset ENTER Settings Display Rev UP/DOWN ENTER UP/DOWN Display Rev Off / ENTER ENTER / DEUTSCH Settings Display Display Rev On ENTER UP/DOWN Display On Display Off / ENTER ENTER / Settings DMX Fail ENTER UP/DOWN DMX
SYSTEM INFORMATION (System Info) ENGLISH To read a variety of system information, press the MODE button repeatedly until "Menu DMX Addr” or “Menu Mode” appears in the display. Select the menu item "Menu System Info" using the UP and DOWN keys and press ENTER. Use the UP and DOWN controls to select the desired sub-menu item, and press ENTER to display the corresponding information. Firmware = display software version V1.
INFRARED REMOTE CONTROL (optional) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Activate the infrared remote control in system settings (Menu Settings) under “IR remote” (IR Remote On). Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor built into the front of the spotlight. The maximum range is approximately 8 metres. ESPAÑOL BL/ON/OFF (Blackout) The BL button is used to switch off the LED in the spotlight, regardless of operating mode. Press the BL button again to reactivate the previously selected mode.
SC (sound-controlled strobe) ENGLISH To activate the sound control mode, press SC and set the microphone sensitivity between 1 and 11 using the + and - buttons as required (11 levels). AU Without function. DIFFUSERS ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Two diffusers are supplied with the lamp, each with a different beam angle (1 x 10° and 1 x 25°). The beam angle of the lamp can be set at 4.5° (without diffuser), 10°, or 25°.
DMX TECHNOLOGY ENGLISH DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is the designation for a universal transmission protocol for communications between corresponding devices and controllers. A DMX controller sends DMX data to the connected DMX device(s).
cool white/warm white Number of LEDs: 1 LED type: Dual LED 40W LED colour temperature: 3200-6800 K PWM frequency: 3600 Hz Beam angle: 4.
ENGLISH FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
DEUTSCH ENGLISH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM. SICHERHEITSHINWEISE 15 ITALIANO DMX BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: 22.
ENGLISH 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden.
4 ENGLISH ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 5 8 DEUTSCH 2 3 FRANCAIS 1 6 7 1 POWER IN ESPAÑOL Blaue Netzeingangsbuchse für die Spannungsversorgung des Geräts. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. 2 POWER OUT Weiße Netzausgangsbuchse für die Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet. 3 FUSE POLSKI Sicherungshalter.
8 ÖSE FÜR SICHERUNGSSEIL ENGLISH Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Der Scheinwerfer ist dabei mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse gegen Herabfallen zu sichern. BEDIENUNG ANMERKUNGEN • Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs nacheinander „Software Update Please Wait...“ (nur für Servicezwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Software Version im Display angezeigt.
Mode DMX UP/DOWN ENTER UP/DOWN DMX Mode 01CH / DMX Mode 02CH DMX Mode 03CH2 / DMX Mode 07CH DMX Mode 03CH1 / / ENGLISH ENTER Menu Mode ENTER / ENTER Mic Sens 00 - 99 UP/DOWN ENTER / Mode Slave DEUTSCH Mode Sound ENTER ENTER Static Dimmer UP/DOWN Static CT - ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer 000 - 255 CT 000 - 255 (cold - warm) ENTER ENTER ESPAÑOL Mode Static FRANCAIS / SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) Um Systemeinstellungen vornehmen zu können, drücken Sie die MODE
IR Remote ENGLISH Factory Reset Menu Settings = = Steuerung durch IR Fernbedienung ermöglichen bzw.
Dimmerkurven S-Kurve ENGLISH Lichtintensität Lichtintensität DMX-Wert logarithmisch Lichtintensität exponentiell Lichtintensität linear DMX-Wert DMX-Wert DMX-Wert SYSTEMINFORMATIONEN (System Info) DEUTSCH Um diverse Systeminformationen ablesen zu können, drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „Menu DMX Addr“ oder „Menu Mode“ angezeigt wird. Wählen Sie nun gegebenenfalls den Menüpunkt „Menu System Info“ mit Hilfe der Tasten UP und DOWN aus und drücken auf ENTER.
INFRAROT FERNBEDIENUNG (optional) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Aktivieren Sie in den Systemeinstellungen (Menu Settings) unter „IR Remote“ die Steuerung durch die Infrarot Fernbedienung (IR Remote On). Richten Sie nun die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Strahlers verbauten Infrarot-Sensor. Die maximale Reichweite beträgt ca. 8 Meter.
SC (musikgesteuertes Stroboskop) ENGLISH Um die Betriebsart Musiksteuerung zu aktivieren, drücken Sie auf SC und stellen die Mikrofonempfindlichkeit mit Hilfe der Tasten + und wunschgemäß ein (11 Stufen). AU Ohne Funktion. STREUSCHEIBEN ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH Im Lieferumfang des Strahlers befinden sich zwei Streuscheiben, die über ein unterschiedliches Abstrahlverhalten verfügen (1x 10°, 1x 25°).
DMX TECHNIK ENGLISH DMX-512 DMX (Digital Multiplex) ist die Bezeichnung für ein universelles Übertragungsprotokoll für die Kommunikation zwischen entsprechenden Geräten und Controllern. Ein DMX-Controller sendet DMX-Daten an das/die angeschlossene(n) DMX-Gerät(e).
Kaltweiß / Warmweiß LED Anzahl: 1 LED Typ: Dual LED 40W LED Farbtemperatur: 3200 - 6800 K PWM Frequenz: 3600 Hz Abstrahlwinkel: 4,5° (10°, 25° mit Streuscheibe) DMX-Eingang: 3-Pol XLR männlich DMX-Ausgang: 3-Pol XLR weiblich DMX-Modus: 1-Kanal, 2-Kanal, 3-Kanal 1, 3-Kanal 2, 7-Kanal DMX Funktionen: Dimmer, Kaltweiß, Warmweiß, Stroboskop, Farbtemperatur, Dimmer Reaktion, Dimmerkurven Standalone Funktionen: Master/Slave-Betrieb, Stroboskop, Dimmer Reaktion, Dimmerkurven, Static-Modus, Musi
ENGLISH CE-Konformität Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht (soweit zutreffend): R&TTE (1999/5/EG) bzw. RED (2014/53/EU) ab Juni 2017 Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) EMV-Richtlinie (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.adamhall.com. Des Weiteren können Sie diese auch unter info@adamhall.com anfragen.
FRANCAIS ENGLISH Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ENGLISH 34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In.
4 ENGLISH RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE 5 8 DEUTSCH 2 3 FRANCAIS 1 6 7 1 POWER IN (ENTRÉE D’ALIMENTATION) ESPAÑOL Prise d’entrée bleue pour l’alimentation de l’appareil. Un câble d’alimentation adapté est fourni. 2 POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Prise de sortie blanche pour l’alimentation d’autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que le courant absorbé total de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
MODE D’EMPLOI ENGLISH REMARQUES • Si le projecteur est correctement branché sur l’alimentation secteur, s’affichent alors successivement à l’écran pendant la phase de démarrage les mentions : « Software Update Please Wait... » (uniquement à des fins de maintenance), un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la référence du modèle et la version du logiciel. À l’issue de cette phase, le projecteur est opérationnel et active le mode précédemment sélectionné.
UP/DOWN Mode DMX ENTER UP/DOWN DMX Mode 01CH / DMX Mode 02CH DMX Mode 03CH2 / DMX Mode 07CH DMX Mode 03CH1 / / ENGLISH ENTER Menu Mode ENTER / ENTER UP/DOWN ENTER / Mode Slave Mic Sens 00 - 99 DEUTSCH Mode Sound ENTER ENTER Static Dimmer UP/DOWN Static CT - ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer 000 - 255 CT 000 - 255 (cold - warm) ENTER ENTER ESPAÑOL Mode Static FRANCAIS / PARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings) Pour paramétrer le système, appuyer plusieurs fois sur la touch
Dimmer Resp. = Réaction du dimmer ENGLISH LED = Le projecteur réagit de façon brutale aux modifications de la valeur DMX Halogen = La réaction du projecteur est comparable à celle d’un projecteur halogène, avec des variations douces de la luminosité White Balance = Balance des blancs Cold White Warm White = Balance des blancs personnalisée.
Courbes de dimmer Intensité lum. Intensité lum. Valeur DMX Courbe en S ENGLISH Logarithmique Intensité lum. Exponentielle Intensité lum. Linéaire Valeur DMX Valeur DMX Valeur DMX INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (System Info) DEUTSCH Pour consulter les informations disponibles sur le système, appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que la mention « Menu DMX Addr » ou « Menu Mode » s’affiche à l’écran.
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (en option) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Activer le pilotage par la télécommande infrarouge dans les paramètres du système (Menu Settings) sous « IR Remote » (IR Remote On). Diriger ensuite la télécommande infrarouge par contact visuel directement vers le capteur infrarouge situé sur la face avant du projecteur. Sa portée maximale est d’environ 8 mètres. BL / ON/OFF (Blackout) La touche BL permet de d’éteindre la LED du projecteur quel que soit le mode de fonctionnement activé.
SC (stroboscope piloté par la musique) ENGLISH Pour activer le mode Pilotage par la musique, appuyer sur SC et régler la sensibilité du microphone à l’aide des touches + et - (11 niveaux). AU Sans fonction. DIFFUSEURS FRANCAIS DEUTSCH Le projecteur est fourni avec deux diffuseurs comportant des angles de diffusion différents (1x 10°, 1x 25°). L’angle de diffusion du projecteur peut ainsi être modifié et réglé de façon personnalisée sur 4,5° (sans diffuseur), 10° ou 25°.
TECHNIQUE DMX ENGLISH DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32.
Spot compact Spectre de couleurs de la LED : Blanc froid/blanc chaud Nombre de LED : 1 Type de LED : LED double de 40 W Température chromatique de la LED : 3 200 - 6 800 K Fréquence du signal PWM : 3600 Hz Angle de diffusion : 4,5° (10°, 25° avec diffuseur) Entrée DMX : Connecteur XLR mâle à 3 broches Sortie DMX : Connecteur XLR femelle à 3 broches Mode DMX : 1 canal, 2 canaux, 3 canaux 1, 3 canaux 2, 7 canaux Fonctions DMX : Dimmer, blanc froid, blanc chaud, stroboscope, température chr
DECLARATIONS ENGLISH GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ESPAÑOL ENGLISH ¡GRACIAS POR ELEGIR CAMEO LIGHT! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2.
ENGLISH (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm².
4 ENGLISH CONEXIONES, MANDOS Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 5 8 DEUTSCH 2 3 FRANCAIS 1 6 7 1 POWER IN ESPAÑOL Toma de entrada de alimentación de color azul para la alimentación eléctrica del equipo. En la entrega se incluye un cable de red adecuado para el producto. 2 POWER OUT Toma de salida de red de color blanco para la alimentación eléctrica de otros focos CAMEO.
8 ANILLA PARA CUERDA DE SEGURIDAD ENGLISH Los montajes en altura solo pueden ser efectuados por personal que disponga de la cualificación específica pertinente. A tal efecto, el foco deberá fijarse a la anilla de seguridad mediante una cuerda de seguridad adecuada para evitar caídas.
UP/DOWN Mode DMX ENTER UP/DOWN DMX Mode 01CH / DMX Mode 02CH DMX Mode 03CH2 / DMX Mode 07CH DMX Mode 03CH1 / / ENGLISH ENTER Menu Mode ENTER / ENTER UP/DOWN ENTER / Mode Slave Mic Sens 00 - 99 DEUTSCH Mode Sound ENTER ENTER Static Dimmer UP/DOWN - Static CT ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer 000 - 255 CT 000 - 255 (cold - warm) ENTER ENTER ESPAÑOL Mode Static FRANCAIS / CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (Settings) Para poder efectuar ajustes del sistema, pulse el botón MOD
Dimmer Resp.
Valor DMX Valor DMX Curva en S ENGLISH Logarítmica Intensidad luminosa Valor DMX Exponencial Intensidad luminosa Lineal Intensidad luminosa Intensidad luminosa Curvas de atenuación Valor DMX INFORMACIÓN DEL SISTEMA (System Info) DEUTSCH Para poder leer diferentes informaciones del sistema, pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca «Menu DMX Addr» o «Menu Mode» en la pantalla.
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS (opcional) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL En la configuración del sistema (Menu Settings), active con la opción «IR Remote» el control mediante el mando a distancia por infrarrojos (IR Remote On). Apunte con el mando a distancia por infrarrojos directamente al sensor de infrarrojos incorporado en la parte delantera del foco. El rango de alcance máximo es de unos 8 metros.
SC (estrobo controlado por sonido) ENGLISH Para activar el modo de control por sonido, pulse SC y ajuste la sensibilidad del micrófono con los botones + y - según se desee (11 niveles). AU Sin función. DIFUSORES ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH En el contenido suministrado con el foco, se encuentran dos difusores que generan distintos efectos de dispersión (un difusor de 10° y otro de 25°).
TECNOLOGÍA DMX ENGLISH DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN» y «DMX OUT» que se encuentran en todos los equipos DMX, siendo 32 el número máximo de equipos conectados.
Blanco frío / blanco cálido Número de LED: 1 Tipo de LED: LED doble de 40 W Temperatura de color del LED: 3200 - 6800 K Frecuencia de la PWM: 3600 Hz Ángulo de dispersión: 4,5° (10°, 25° con difusor) Entrada DMX: XLR macho de 3 pines Salida DMX: XLR hembra de 3 pines Modo DMX: 1 canal, 2 canales, 3 canales 1, 3 canales 2, 7 canales Funciones DMX: atenuador, blanco frío, blanco cálido, estrobo, temperatura de color, respuesta de atenuación, curvas de atenuación Funciones autónomas: Modo m
ENGLISH Conformidad CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.
POLSKI ENGLISH Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1.
ENGLISH 32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu. 34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m.
CHARAKTERYSTYKA ENGLISH Kompaktowa lampa z podwójną diodą LED 40 W (zimna/ciepła biel). Sterowanie DMX-512. Tryb Master / Slave. Sterowanie muzyką. Sterowanie za pomocą opcjonalnego pilota na podczerwień. Funkcja Fast Access. Uchwyt i pętla zabezpieczająca do bezpiecznego montażu. 2 dyfuzory, za pomocą których można rozszerzyć kąt rozwarcia wiązki świetlnej. Obudowa w kolorach czarnym lub białym. Napięcie robocze 100 V – 240 V AC / 50–60 Hz. Pobór mocy 55W.
7 PRZYCISKI OBSŁUGI ENGLISH MODE — Naciśnięcie przycisku MODE spowoduje przejście do menu wyboru ustawień systemu. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do widoku głównego. ENTER — Naciśnięcie przycisku ENTER umożliwia przejście do poziomu menu w celu dokonania zmian ustawień oraz otwarcia wybranego podmenu. Wprowadzone zmiany ustawień należy potwierdzić również przez naciśnięcie przycisku ENTER. UP i DOWN — Wybór poszczególnych pozycji w menu wyboru (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu.
UP/DOWN Mode DMX ENTER UP/DOWN DMX Mode 01CH / DMX Mode 02CH DMX Mode 03CH2 / DMX Mode 07CH DMX Mode 03CH1 / / ENGLISH ENTER Menu Mode ENTER / ENTER UP/DOWN ENTER / Mode Slave Mic Sens 00 - 99 DEUTSCH Mode Sound ENTER ENTER Static Dimmer UP/DOWN Static CT - ENTER UP/DOWN ENTER UP/DOWN Dimmer 000 - 255 CT 000 - 255 (cold - warm) ENTER ENTER ESPAÑOL Mode Static FRANCAIS / USTAWIENIA SYSTEMU (Settings) Aby skonfigurować ustawienia systemu, naciskaj przycisk MODE, aż na wy
ENGLISH White Balance = balans bieli Cold White Warm White = indywidualne ustawienia balansu bieli.
wartość DMX wartość DMX krzywa S ENGLISH logarytmiczna intensywność światła wartość DMX wykładnicza intensywność światła liniowa intensywność światła intensywność światła Krzywe ściemniania wartość DMX INFORMACJE O SYSTEMIE (System Info) DEUTSCH Aby móc odczytać informacje o systemie, naciskaj przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pokaże się komunikat „Menu DMX Addr” lub „Menu Mode”.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA NA PODCZERWIEŃ (opcjonalny) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL W ustawieniach systemu (menu Settings) w obszarze „IR Remote” włącz zdalne sterowanie pilotem (IR Remote On). Skieruj pilota na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany z przodu reflektora. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów. BL / ON/OFF (Blackout) Przycisk BL służy do wyłączania reflektora LED bez względu na to, który tryb jest aktywny.
SC (program zmiany kolorów sterowany muzyką) ENGLISH Aby włączyć tryb sterowania muzyką, naciśnij przycisk SC i ustaw zgodnie z życzeniem czułość mikrofonu za pomocą przycisków + i (11 poziomów). AU Bez funkcji. DYFUZORY ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH W zestawie reflektora znajdują się dwa dyfuzory o różnym kącie rozwarcia wiązki świetlnej (1x 10°, 1x 25°). A zatem kąt rozwarcia wiązki świetlnej reflektora można ustawić na 4,5° (bez dyfuzora), 10° lub 25°.
TECHNIKA DMX ENGLISH DMX-512 DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX.
1 Typ diod LED: Podwójna dioda LED 40 W Temperatura barwowa LED: 3200–6800 K Częstotliwość modulacji PWM: 3600 Hz Kąt rozwarcia wiązki świetlnej: 4,5° (10°, 25° z dyfuzorem) Wejście DMX: 3-pinowe złącze męskie XLR Wyjście DMX: 3-pinowe złącze żeńskie XLR Tryb DMX: 1-kanałowy, 2-kanałowy, 3-kanałowy 1, 3-kanałowy 2, 7-kanałowy Funkcje DMX: Ściemniacz, zimna biel, ciepła biel, stroboskop, temperatura barwowa, reakcja ściemniacza, krzywe ściemniania Funkcje Standalone: Tryb Master/Slave, stro
ENGLISH Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
ITALIANO ENGLISH Avete fatto la scelta giusta! Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MISURE PRECAUZIONALI 63 ITALIANO DMX DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22.
ENGLISH 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.
4 ENGLISH RACCORDI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 5 8 DEUTSCH 2 3 FRANCAIS 1 6 7 1 POWER IN ESPAÑOL Presa di ingresso blu per l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. Il cavo di alimentazione è in dotazione. 2 POWER OUT Presa di uscita bianca per l’alimentazione elettrica di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A). 3 FUSE POLSKI Portafusibili.
8 OCCHIELLO PER CORDA DI SICUREZZA ENGLISH Il montaggio sopratesta deve essere effettuato unicamente da personale opportunamente preparato. Il proiettore deve essere fissato all’occhiello di sicurezza con un cavo di sicurezza appropriato per prevenire eventuali cadute. COMANDO OSSERVAZIONI DEUTSCH • Non appena il proiettore è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio sul display vengono visualizzati in successione i messaggi "Software Update Please Wait...
UP/DOWN Mode DMX ENTER UP/DOWN DMX Mode 01CH / DMX Mode 02CH DMX Mode 03CH2 / DMX Mode 07CH DMX Mode 03CH1 / / ENGLISH ENTER Menu Mode ENTER / ENTER UP/DOWN ENTER / Mode Slave Mic Sens 00 - 99 DEUTSCH Mode Sound ENTER ENTER Static Dimmer UP/DOWN Static CT - ENTER - UP/DOWN ENTER - UP/DOWN Dimmer 000 - 255 CT 000 - 255 (freddo - caldo) ENTER ENTER ESPAÑOL Mode Static FRANCAIS / IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) Per regolare le impostazioni di sistema, premere più volte
Dimmer Resp. = Risposta dimmer ENGLISH LED = il proiettore reagisce immediatamente alle variazioni del valore DMX Halogen = il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali White Balance = Bilanciamento del bianco Bianco freddo Bianco caldo = bilanciamento del bianco personalizzato.
Valore DMX Valore DMX Curva S ENGLISH logaritmica Intensità della luce Valore DMX esponenziale Intensità della luce lineare Intensità della luce Intensità della luce Curve dimmer Valore DMX INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info) DEUTSCH Per reperire varie informazioni di sistema, premere più volte il tasto MODE fino a quando sul display non viene visualizzato "Menu DMX Addr" o "Menu Mode". Con i tasti UP e DOWN selezionare eventualmente la voce di menu "Menu System Info" e premere ENTER.
TELECOMANDO A INFRAROSSI (opzionale) ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL Nelle impostazioni di sistema (Menu Settings), alla voce “IR Remote” attivare il controllo tramite telecomando a infrarossi (IR Remote On). Dirigere quindi il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi posto sul pannello frontale del proiettore. La portata massima è pari a ca. 8 metri.
SC (stroboscopio ad attivazione sonora) ENGLISH Per attivare la modalità Sound Control, premere SC e con i tasti + e − impostare la sensibilità del microfono desiderata (11 livelli). AU Non operativo. DIFFUSORI FRANCAIS DEUTSCH Il proiettore è fornito di serie con due diffusori dotati di diversa dispersione (1 x 10°, 1 x 25°). In questo modo l'angolo di emissione luminoso del proiettore può essere impostato a piacere su 4,5° (senza diffusore), 10° o 25°.
TECNOLOGIA DMX ENGLISH DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi.
1 Tipo di LED: LED doppio da 40 W Temperatura di colore LED: 3200 - 6800 K Frequenza PWM: 3600 Hz Angolo di emissione luminosa: 4,5° (10°, 25° con diffusore) Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli Modalità DMX: a 1 canale, 2 canali, 3 canali (1), 3 canali (2), 7 canali Funzioni DMX: dimmer, bianco freddo, bianco caldo, stroboscopio, temperatura di colore, reazione dimmer, curve dimmer Funzioni stand-alone: Funzionamento master/slave, stroboscopio, reazione dimm
ENGLISH Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.
ENGLISH DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1-CHANNEL-MODE Preselect Colour Temperature (Mode Static) , Dimmer Response and Dimmer Curve (Settings) from the Menu Channel Function 1 Master Dimmer Values 000 - 255 Dimmer 0 - 100% DEUTSCH 2-CHANNEL-MODE Preselect Dimmer Response and Dimmer Curve from the Menu (Settings) Channel Function 1 Cold White 000 Values - 255 Dimmer 0 - 100% 2 Warm White 000 - 255 Dimmer 0 - 100% FRANCAIS 3-C
ENGLISH 6 7 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO DMX 76 Dimmer Response Dimmer Curves 000 - 005 no function 006 - 127 Dimmer Response LED 128 - 255 Dimmer Response Halogen 000 - 005 no function 006 - 063 Linear Dimmer Curve 064 - 127 Exponential Dimmer Curve 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.