USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO PHANTOM F5 HIGH-POWER FOG MACHINE CLPHANTOMF5
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH SAFETY INFORMATION INTRODUCTION CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS OPERATION OPERATION BY CABLE REMOTE SETUP AND INSTALLATION TECHNICAL SPECIFICATIONS MANUFACTURER’S DECLARATIONS DMX CONTROL ESPAÑOL 3 5 5 7 8 8 9 10 51 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE BEDIENUNG BEDIENUNG PER KABELFERNBEDIENUNG AUFSTELLUNG UND MONTAGE TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLÄRUNGEN DMX STEUERUNG 11
ENGLISH ENGLISH YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE! This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more information on Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM. SAFETY INFORMATION ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1. Please read through these instructions carefully. 2.
ENGLISH 36. The appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. 37. Children must be instructed not to play with the device. 38. If the power cord of the device is damaged, do not use the device. The power cord must be replaced by an adequate cable or assembly from an authorized service center. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back).
INTRODUCTION ENGLISH PROFESSIONAL FOG MACHINE CLPHANTOMF5 CONTROL FUNCTIONS 1-channel and 3-channel DMX control Cable remote DEUTSCH PROPERTIES Professional fog machine for water-based fog fluid. DMX control. Cable remote included. Operating voltage 230 V AC / 50-60 Hz. Power consumption 1450 W.
DMX OUT Female three-pin XLR connector to transmit the DMX control signal. ENGLISH 7 LED DISPLAY 4-digit LED display for display of the DMX start address and other information. 8 CONTROL KEYS MODE - press MODE to go to the processing menu and press MODE again to show the DMX start address on the display. DEUTSCH ENTER - press ENTER to go one level deeper in the processing menu and to confirm value or status changes.
13 VENTILATION SLOTS ENGLISH Ventilation slots are located on the top of the device. Ensure that the ventilation slots are not covered and that air can circulate freely. 14 SECURING POINT DEUTSCH Securing point for attaching the device on crossbeam installations. FRANCAIS 10 14 ESPAÑOL 13 OPERATION NOTES • Remove the protective film from the front of the fog machine before using it for the first time.
ACTIVATE / DEACTIVATE DARK MODE ENGLISH In some situations the canister illumination and illuminated display can be disruptive. That’s why you have the option of activating dark mode, which deactivates canister illumination and the display. Press MODE to access the processing menu and press UP or DOWN until the display shows the menu item “dArK” (Dark Mode). Confirm with ENTER and use UP or DOWN to select “on” (activate dark mode) or “off” (deactivate dark mode). Confirm your selection with ENTER.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Approx. 509 m³/min Fog output range: Approx. 5-6 m Output duration: Approx. 8-12 s Reheating time: Approx. 15 s Fluid consumption: Approx. 90 ml/min Canister volume: 1.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS ENGLISH MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERSDECLARATIONS_CAMEO.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
DEUTSCH ENGLISH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM. SICHERHEITSHINWEISE 11 ITALIANO DMX BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS: 22.
ENGLISH DEUTSCH (Staub, Nikotin, Nebel etc.) regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal gewartet bzw. gesäubert werden (keine Garantieleistung), um Überhitzung und Fehlfunktionen zu vermeiden. 34. Der Abstand zu brennbaren Materialien muss mindestens 0,5 m betragen. 35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten.
EINFÜHRUNG ENGLISH PROFESSIONELLE NEBELMASCHINE CLPHANTOMF5 STEUERUNGSFUNKTIONEN 1-Kanal und 3-Kanal DMX-Steuerung Kabelfernbedienung DEUTSCH EIGENSCHAFTEN Professionelle Nebelmaschine für wasserbasiertes Nebelfluid. DMX-Steuerung. Kabelfernbedienung inklusive. Betriebsspannung 230 V AC / 50-60 Hz. Leistungsaufnahme 1450 W.
5 DMX IN Männliche 3-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Controllers. ENGLISH 6 DMX OUT Weibliche 3-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals. 7 LED DISPLAY 4-stelliges LED-Display für die Anzeige der DMX-Startadresse und weiteren Informationen. DEUTSCH 8 BEDIENTASTEN MODE - Drücken Sie auf MODE, um ins Bearbeitungsmenü zu gelangen und wiederum auf MODE, um die DMX-Startadresse im Display anzeigen zu lassen.
12 GRIFFSCHRAUBEN ENGLISH Griffschrauben zum Verstellen des Montagebügels. 13 LÜFTUNGSSCHLITZE Auf der Oberseite des Geräts befinden sich Lüftungsschlitze. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden und Luft ungehindert zirkulieren kann. 14 SICHERUNGSPUNKT FRANCAIS DEUTSCH Sicherungspunkt zum Sichern des Geräts bei Traversenmontage.
DUNKELMODUS AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN ENGLISH In bestimmten Situationen kann die Kanisterbeleuchtung und das leuchtende Display störend wirken. Sie haben daher die Möglichkeit, den Dunkelmodus zu aktivieren und damit die Kanisterbeleuchtung und das Display abzuschalten. Drücken Sie auf MODE, um ins Bearbeitungsmenü zu gelangen und drücken dann so oft auf UP bzw. DOWN, bis im Display der Menüpunkt „dArK“ (Dark Mode) angezeigt wird.
ca. 509 m³/min Reichweite Nebelausstoß: ca. 5-6 m Ausstoßdauer: ca. 8-12 s Nachheizzeit: ca. 15 s Fluidverbrauch: ca.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN ENGLISH HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
FRANCAIS ENGLISH Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ENGLISH 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In.
INTRODUCTION ENGLISH MACHINE À BROUILLARD PROFESSIONNELLE CLPHANTOMF5 FONCTIONS DE PILOTAGE Pilotage en mode DMX sur 1 canal et 3 canaux Télécommande filaire DEUTSCH CARACTÉRISTIQUES Machine à brouillard professionnelle pour liquide fumigène à base d’eau. Pilotage en mode DMX. Télécommande filaire incluse. Tension de fonctionnement 230 V CA / 50-60 Hz. Puissance absorbée : 1450 W.
6 DMX OUT (SORTIE DMX) Connecteur XLR femelle à 3 broches pour le renvoi du signal de commande DMX. ENGLISH 7 AFFICHEUR À LED Afficheur à LED à 4 caractères pour l’affichage de l’adresse de départ DMX et d’autres informations. 8 TOUCHES DE COMMANDE MODE - Appuyer sur MODE pour accéder au menu d’édition et à nouveau sur MODE pour afficher l’adresse de départ DMX sur l’afficheur.
13 FENTES D’AÉRATION ENGLISH Des fentes d’aération se trouvent en haut de l’appareil. Veiller à ne pas couvrir les fentes d’aération et à assurer une bonne circulation de l’air. 14 POINT DE SÉCURITÉ FRANCAIS DEUTSCH Point de sécurité pour sécuriser l’appareil en cas de montage sur traverse. 10 14 ESPAÑOL 13 COMMANDE REMARQUES • Avant la première utilisation, retirer le film de protection se trouvant sur la face avant de la machine à brouillard.
ACTIVATION / DÉSACTIVATION DU MODE OBSCURITÉ ENGLISH Dans certaines situations, l’éclairage du bidon et le rétroéclairage de l’afficheur peuvent être gênants. Par conséquent, il est ainsi possible d’activer le mode obscurité et donc de désactiver l’éclairage du bidon et le rétroéclairage de l’afficheur. Appuyer sur MODE pour accéder au menu d’édition et appuyer ensuite autant de fois que nécessaire sur UP ou DOWN jusqu’à ce que l’option de menu « dArK » (Dark Mode) apparaisse sur l’afficheur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Volume d’émission : Env. 509 m³/min Portée de l’émission de fumée : Env. 5-6 m Durée d’émission : Env. 8-12 s Durée de post-chauffage : Env. 15 s Consommation de liquide : Env.
DECLARATIONS DU FABRICANT ENGLISH GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ESPAÑOL ENGLISH ¡GRACIAS POR ELEGIR CAMEO LIGHT! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2.
ENGLISH DEUTSCH 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía). 34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable.
ENGLISH 16. Vacíe el bidón de líquido antes de transportarlo. 17. Es posible que se activen los detectores de humo al salir la niebla. 18. Mantener la máquina alejada del alcance de los niños. INTRODUCCIÓN MÁQUINA DE NIEBLA PROFESIONAL CLPHANTOMF5 MODOS DE CONTROL DEUTSCH Control DMX de 1 y 3 canales Mando a distancia con cable CARACTERÍSTICAS FRANCAIS Máquina de niebla profesional para líquido de niebla a base de agua. Control DMX. Incluye mando a distancia con cable.
5 DMX IN Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX. ENGLISH 6 DMX OUT Conector XLR hembra de 3 pines para transmitir la señal de control DMX. 7 PANTALLA LED Pantalla LED de 4 caracteres para visualizar la dirección inicial DMX y otras informaciones. DEUTSCH 8 BOTONES DE MANDO MODE - Pulse MODE una vez para acceder al menú de edición y, una vez más, para visualizar la dirección inicial DMX en la pantalla.
12 TORNILLOS DE MANEJO ENGLISH Tornillos de manejo para ajustar el soporte de montaje. 13 RANURAS DE VENTILACIÓN Hay ranuras de ventilación en la parte superior del equipo. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén tapadas y de que pueda circular aire libremente. 14 PUNTO DE FIJACIÓN FRANCAIS DEUTSCH Anilla de seguridad para fijar el equipo si se monta en travesaño.
ACTIVAR/DESACTIVAR EL MODO OSCURO ENGLISH En determinadas situaciones, la iluminación del bidón y de la pantalla puede resultar molesta. Por tanto, tiene la posibilidad de activar el modo oscuro y, de esa forma, desactivar la iluminación del bidón y de la pantalla. Pulse MODE para acceder al menú de edición y, después, pulse los botones UP o DOWN las veces que sea necesario hasta que en la pantalla se muestre la opción de menú «dArK» (Dark Mode).
DATOS TÉCNICOS Aprox. 509 m³/min Alcance del chorro de niebla: Aprox. 5-6 m Duración de la emisión: Aprox. 8-12 s Tiempo de recalentamiento: Aprox. 15 s Consumo de líquido: Aprox.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE ENGLISH GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
POLSKI ENGLISH Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1.
ENGLISH DEUTSCH 32. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda). 33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.
WPROWADZENIE ENGLISH PROFESJONALNA WYTWORNICA DYMU CLPHANTOMF5 FUNKCJE STEROWANIA Sterowanie DMX 1-kanałowe i 3-kanałowe Pilot przewodowy DEUTSCH CHARAKTERYSTYKA Profesjonalna wytwornica dymu na płyn na bazie wody. Sterowanie DMX. W zestawie pilot przewodowy. Napięcie robocze 230 V AC / 50–60 Hz. Pobór mocy 1450 W.
5 DMX IN Męskie 3-pinowe gniazdo XLR do podłączenia kontrolera DMX. ENGLISH 6 DMX OUT 3-stykowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX. 7 WYŚWIETLACZ LED 4-znakowy wyświetlacz LED wyświetlający adres początkowy DMX i inne informacje. DEUTSCH 8 PRZYCISKI MODE – Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do menu edycji. Po ponownym naciśnięciu przycisku MODE na ekranie wyświetli się adres początkowy DMX.
ENGLISH 12 ŚRUBY Z POKRĘTŁEM Śruby z pokrętłem do regulacji uchwytu montażowego. 13 SZCZELINY WENTYLACYJNE Na górze urządzenia znajdują się szczeliny wentylacyjne. Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia, nie wolno zakrywać szczelin wentylacyjnych i należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza. 14 PUNKT ASEKURACYJNY FRANCAIS DEUTSCH Punkt asekuracyjny do zabezpieczenia urządzenia w przypadku montażu na trawersie.
WŁĄCZANIE/ WYŁĄCZANIE TRYBU ZACIEMNIENIA ENGLISH W określonych sytuacjach oświetlenie kanistra oraz wyświetlacza może przeszkadzać. Dlatego w urządzeniu możesz włączyć tryb zaciemnienia, w którym oświetlenie kanistra i wyświetlacza jest wygaszone. Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do menu edycji, a następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk UP lub DOWN, aż na wyświetlaczu pojawi się pozycja „dArK” (Dark Mode).
DANE TECHNICZNE ok. 504 m³/min Zasięg dymu: ok. 5-6 m Czas emisji dymu: ok. 8-12 sek. Czas ponownego ogrzewania: ok. 15 sek. Zużycie płynu: ok.
DEKLARACJE PRODUCENTA ENGLISH GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ITALIANO ENGLISH Avete fatto la scelta giusta! Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MISURE PRECAUZIONALI 43 ITALIANO DMX DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22.
ENGLISH 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m. 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo.
INTRODUZIONE ENGLISH MACCHINA DEL FUMO PROFESSIONALE CLPHANTOMF5 FUNZIONI DI CONTROLLO Controller DMX a 1 e a 3 canali Telecomando via cavo DEUTSCH CARATTERISTICHE Macchina del fumo professionale per liquido effetto nebbia a base acquosa. Controllo DMX. Con telecomando via cavo. Tensione di esercizio 230 V AC / 50-60 Hz. Potenza assorbita 1450 W.
6 DMX OUT Connettore XLR femmina a 3 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo del DMX. ENGLISH 7 DISPLAY LED Display LED a 4 cifre per la visualizzazione dell’indirizzo di avvio DMX e altre informazioni. 8 TASTI DI COMANDO MODE - Premere MODE per accedere al menu operativo, quindi premere di nuovo su MODE per visualizzare l’indirizzo di avvio DMX sul display. DEUTSCH ENTER - Premere su ENTER per scendere di un livello nel menu operativo e per confermare modifiche di valori o stati.
13 FESSURE DI VENTILAZIONE ENGLISH Sul lato superiore del dispositivo si trovano alcune fessure di ventilazione. Verificare che le fessure di ventilazione non vengano coperte e che l’aria possa circolare liberamente. 14 PUNTO DI FISSAGGIO FRANCAIS DEUTSCH Punto di fissaggio per fissare il dispositivo durante il montaggio su traversa. 10 14 ESPAÑOL 13 UTILIZZO OSSERVAZIONI • Dopo il collegamento alla rete elettrica avviene la fase di riscaldamento del vaporizzatore (ca. 3 minuti).
ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE DELLA MODALITÀ NOTTURNA ENGLISH In determinate situazioni l’illuminazione della tanica e il display illuminato possono creare disturbi. È possibile attivare la modalità notturna per interrompere l’illuminazione della tanica e del display. Premere su MODE per accedere al menu operativo, quindi premere ripetutamente su UP o DOWN fino a quando sul display comparirà la voce di menu “dArK”.
1400 W Volume di erogazione: ca. 504 m³/min Portata erogazione del fumo: ca. 5-6 m Durata dell’erogazione: ca. 8-12 s Tempo necessario per il riscaldamento successivo: ca. 15 s Consumo di fluido: ca.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE ENGLISH MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ENGLISH DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1-CH Mode CH1 Output volume 000 – 005 No output 006 – 255 1 – 100 % output 000 – 005 No output 006 – 255 1 – 100 % output 000 – 005 No interval (permanent on) 006 – 255 0,1 – 60 sec interval 000 – 255 0,1 – 60 sec duration Timer duration FRANCAIS CH3 ESPAÑOL Timer interval POLSKI CH2 ITALIANO Output volume DMX CH1 DEUTSCH 3-CH Mode 51
CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com Adam Hall Ltd.