USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘USO (Only CLMPAR2) LED Multi PAR LED Lighting SET CLMPAR1 / CLMPAR2
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS Thank you for choosing Cameo Light! 2 We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Light products quickly and to the fullest. For further information about Cameo Light check our website WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH LED Multi PAR LED Lighting SET CLMPAR1 / CLMPAR2 FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 3
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH PREVENTIVE MEASURES: 4 • Never let the AC cable come into contact with other cables. Handle the AC cable and all mains voltage connections with particular caution! • Never remove warning or informative labels from the equipment. • Do not open the equipment and do not modify the equipment. • Do not connect this equipment to a dimmer-pack.
SAFETY: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUCTION: CONTROLLER FEATURES LED MULTI PAR (CLMPAR1) • 432 (4 x 108) Ultra bright 10mm RGB LEDs • Beam angle 25 degrees • Including transportation bag • Foot controller input (foot controller CLMPARFOOT optional) • DMX-512 protocol • DMX mode 6 / 9 / 15 Channel selectable • Master/slave mode • Standalone modes • 4 Button control panel • 14 built-in programs • Rugged metal housing • Illuminated LCD display • Tripod-mounting using 28-mm TV adapter FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS
BACK PANEL: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2 3 4 5 AC Power in/out Foot controller INPUT DMX IN DMX OUT MENU BUTTONS/DISPLAY 3 4 5 ESPAÑOL 1 2 FRANCAIS 1 POLSKI ITALIANO 7
ENGLISH To select different modes (Program Mode 01 - 14, AUTO RUN, DMX MODE, SLAVE MODE, SOUND MODE) press MODE button (repeatedly if necessary). To select a program choose Program Mode and press ENTER once (program number blinks). Select the desired program by using the UP an DOWN buttons. Press ENTER to change Colour and Flash interval repeatedly if necessary (last digit blinks in each case) using Program 01. Change value by using UP and DOWN buttons.
opERATIng INSTRUCTIONS: 7 colour chasing from 2 sides to middle Speed & Flash interval adjustable P11 flow 6 7 colour from middle to 2 sides Speed & Flash interval adjustable P12 flow 7 7 colour chasing mode Speed & Flash interval adjustable P13 flow 8 2 colour chasing in 1 way Speed & Flash interval adjustable Blackout & 7 colours P14 flow 9 2 colour chasing in 2 way Speed & Flash interval adjustable Blackout & 7 colours FRANCAIS AUTO MODE FRANCAIS DEUTSCH flow 5 FRANCAIS ENGLISH P10 Pro
ENGLISH Settings for 6 CH FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DMX MODE DEUTSCH opERATIng INSTRUCTIONS: 10 6 CH: The unit works as one section 9 CH: The unit has two sections which can be driven separately (2 x two lamps, CH4 - CH9). 15CH: The unit has four sections which can be driven separately (four lamps, CH4 - CH15).
opERATIng INSTRUCTIONS: CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 11-21 Master dimmer (0-255) Flash (0-255) R1 G1 B1 R2 G2 B2 FRANCAIS DEUTSCH CH1 FRANCAIS ENGLISH Settings for 9 CH CH1 above value 21 same functions as 6 Channel Mode. Settings for 15 CH 11-21 CH2 Master dimmer (0-255) CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 Flash (0-255) R1 G1 B1 R2 G2 CH10 CH11 CH12 CH13 CH14 CH15 B2 R3 G3 B3 R4 G4 B4 ESPAÑOL CH9 FRANCAIS CH1 CH1 above value 21 same functions as 6 Channel Mode.
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
DMX CABLES: DMX-512 out 3-pin XLR DMX-512 in 3-pin XLR ESPAÑOL Termination reduces signal transmission problems and interference. It is always advisable to connect a DMX terminator, (resistance 120 Ohm 1/4 W) between pin 2 (DMX-) and pin 3 (DMX+) of the last fixture. FRANCAIS Special Note: Line termination: • When longer runs of cable are used, you may need to use a terminator on the last unit to avoid erratic behaviour.
DEUTSCH ENGLISH SPECIFICATIONS: CLmpar1 Weight & Dimensions Length 1030 mm Width 100 mm Height 290 mm Weight 5.0 kg Beam angle 25 ° Power Power consumption max. 50 W AC input 100 V AC - 250 V AC / 60 Hz Fuse FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS Main F0.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: This Limited Warranty applies to the Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo and Eminence branded products. FRANCAIS ENGLISH LIMITED warranty The statutory warranty rights towards the seller are not affected by this guarantee. In fact, it justifies, additional independent warranty claims towards Adam Hall.
ENGLISH Adam Hall is not liable for any damages caused by the product or the failure of the product, including any lost profits or savings or special, incidental, or consequential damages. Adam Hall is not liable for any claim made by a third party or made by you for a third party. FRANCAIS LIMITATION OF LIABILITY DEUTSCH MANUFACTURER´S DECLARATIONS: If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS: BatteriES and ACCUMULATORS The supplied batteries or rechargeable batteries can be recycled. Please dispose of them as special waste or return them to your specialist dealer. In order to protect the environment, only dispose exhausted batteries. FRANCAIS DEUTSCH Your LD-Systems product was developed and manufactured with high quality materials and components wich can be recycled and/or reused.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTES: 18
NOTES: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 19
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Light entschieden haben! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Light schnell optimal einsetzen können. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.
FRANCAIS ENGLISH LED MULTI PAR LED-LICHTANLAGE CLMPAR1 / CLMPAR2 FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 21
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH SICHERHEITSHINWEISE: 22 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals in Kontakt mit anderen Kabeln kommt. Behandeln Sie das Netzkabel und alle stromführenden Verbindungen mit besonderer Vorsicht! • Entfernen Sie niemals Warnhinweise oder andere Informationen vom Gerät. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse, und nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. • Schließen Sie diesen Scheinwerfer nicht an eine Dimmer-Einheit an.
SICHERHEIT: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FRANCAIS CAUTION ACHTUNG: FRANCAIS DEUTSCH VORSICHT! 1. Blicken Sie nicht aus Entfernungen unter 40 cm in den Lichtstrahl. 2. Blicken Sie niemals längere Zeit aus kurzem Abstand in den Lichtstrahl. 3. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in den Lichtstrahl. FRANCAIS ENGLISH BESTIMMUNGSGEMÄSSER BETRIEB Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH EINFÜHRUNG: FEATURES LED MULTI PAR (CLMPAR1) • 432 (4 x 108) ultra-leuchtstarke 10-mm-RGB-LEDs • Abstrahlwinkel 25° • Inklusive Transport-Case • Fußpedal-Eingang (Fußpedal CLMPARFOOT als Zubehör erhältlich) • DMX-512-Protokoll • DMX-Modus wählbar (6- / 9- / 15-Kanal) • Master/Slave-Betrieb • Standalone-Modus • Bedienfeld mit 4 Tasten • 14 Programme • Robustes Metallgehäuse • Beleuchtetes LC-Display • Stativhalterung: 28-mm-TV-Zapfen FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español F
RÜCKSEITE: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2 3 4 5 3 Netzbuchse FUSSPEDAL-EINGANG DMX-EINGANG DMX-AUSGANG BEDIENFELD MIT TASTEN UND DISPLAY 4 5 ESPAÑOL 1 2 FRANCAIS 1 POLSKI ITALIANO 25
BEDIENUNGSANLEITUNG: FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTEGRIERTE PROGRAMME 26 Sie können zwischen 14 integrierten Programmen (01-14) wählen. In den Programmen STATIC, FLOW 8 und FLOW 9 (01, 13, 14) stehen sowohl der Blackout-Modus (COL:BLA) als auch die sieben Farben (Rot, Gelb, Grün, Cyan, Blau, Violett, Weiß) zur Verfügung. Das Blinkintervall bietet einen Wertebereich von 0-99 (Flash00-99).
BEDIENUNGSANLEITUNG: P10 Flow 5 7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht, 2 Seiten zur Mitte) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar P11 Flow 6 7-Farben-Modus (von der Mitte nach beiden Seiten) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar P12 Flow 7 7-Farben-Chase-Modus (Lauflicht) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar P13 Flow 8 2-Farben-Chase-Modus (1 Sequenz) Geschwindigkeit und Blinkintervall regelbar Blackout & 7 Farben P14 Flow 9 2-Farben-Chase-Modus (2 Sequenzen) Geschwindigkeit und B
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG: 28 DMX-MODUS 6-Kanal: Das Gerät arbeitet als eine Einheit. 9-Kanal: Das Gerät ist in zwei Bereiche aufgeteilt, die separat angesteuert werden können (2 x 2 Scheinwerfer, CH4 - CH9). 15-Kanal: Das Gerät ist in vier Bereiche aufgeteilt, die separat angesteuert werden können (4 Scheinwerfer, CH4 - CH15).
BEDIENUNGSANLEITUNG: Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) 165-175 Flow 3 Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) 176-186 Flow 4 Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) 187-197 Flow 5 Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) 198-208 Flow 6 Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) 209-219 Flow 7 Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) 220-230 Flow 8 Geschwindigkeit (0-255) Blinkintervall (0-255) Farbwahl 231-241 Flow 9 Geschwindigkeit (0-255) B
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
DMX-KABEL: DMX-512-Ausgang 3-Pol-XLR DMX-512-Eingang 3-Pol-XLR • Einige Hersteller verwenden für die Datenübertragung keine 3-Pol-XLR-Steckverbinder, sondern 5-PolVersionen. Geräte mit 5-Pol-XLR-Anschlüssen können jedoch auch in einen DMX-Verbund mit 3-Pol-XLRAnschlüssen integriert werden. In diesem Fall ist ein geeigneter Kabeladapter erforderlich. Die folgende Abbildung zeigt die korrekte Belegung der entsprechenden Stecker.
DEUTSCH ENGLISH TECHNISCHE DATEN: CLmpar1 — Gewicht & Abmessungen Länge 1030 mm Breite 100 mm Höhe 290 mm Gewicht 5,0 kg Abstrahlwinkel 25 ° ELEKTRISCHE DATEN Leistungsaufnahme max.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo und Eminence. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer werden von dieser Garantie nicht berührt. Vielmehr begründet diese Garantie zusätzliche selbständige Ansprüche gegenüber Adam Hall.
FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH HERSTELLERERKLÄRUNGEN: HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Wenn das unter der Marke Adam Hall vertriebene Produkt nicht entsprechend der obigen Garantie funktioniert, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Ersatz. Weitergehende Gewährleistungsansprüche bleiben hiervon unberührt.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN: Ihr LD-Systems Produkt wurde unter der Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten die wiedeverwertet oder wieder verwendet werden können hergestellt. Dieses Symbol weist darauf hin, dass elektronische Geräte nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte fachgerecht bei einer entsprechenden Stelle für Elektromüll und helfen Sie dabei unsere Umwelt zu schützen. Die mitgelieferten Batterien können wiederverwertet werden.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTIZEN: 36
NOTIZEN: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 37
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Merci d'avoir choisi Cameo Light ! Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH SET de projecteurs à LED CLMPAR1/CLMPAR2 LED Multi PAR FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 39
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MESURES PRÉVENTIVES : 40 • Ne laissez jamais le câble d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles. Manipulez le câble d'alimentation et tous les câbles transportant la tension secteur avec une attention particulière ! • Ne décollez jamais les étiquettes d'avertissement ou d'information de l'appareil. • N'ouvrez jamais l'appareil, et ne le modifiez sous aucun prétexte. • Ne connectez jamais cet appareil à un dimmer.
SÉCURITÉ : RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FRANCAIS CAUTION ATTENTION : FRANCAIS DEUTSCH Attention ! 1. Ne regardez pas le faisceau depuis une distance inférieure à 40 cm. 2. Ne fixez pas le faisceau pendant des périodes prolongées depuis une courte distance. 3. Ne regardez pas directement le faisceau au travers d'instruments optiques, loupes par exemple.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUCTION : FONCTIONNALITÉS LED MULTI PAR (CLMPAR1) • 432 (4 x 108) LED RGB ultra brillantes de 10 mm • Angle du faisceau lumineux 25 degrés • Livré avec valise de transport • Entrée pour pédalier (pédalier CLMPARFOOT en option) • Protocole DMX-512 • Sélection de mode DMX 6, 9 ou 15 canaux • Mode maître/esclave • Modes autonomes • Panneau de commande à 4 boutons • 14 programmes intégrés • Boîtier métallique robuste • Afficheur LCD rétroéclairé • Montage sur trépied au moyen d'
PANNEAU ARRIÈRE : FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2 3 4 5 3 4 Entrée et sortie alimentation secteur (POWER IN/OUT) Entrée pour pédalier (FOOT CONTROLLER) Entrée DMX (DMX IN) Sortie DMX (DMX OUT) BOUTONS DE MENU ET AFFICHEUR 5 ESPAÑOL 1 2 FRANCAIS 1 POLSKI ITALIANO 43
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUCTIONS D'UTILISATION : 44 PROGRAMMES INTÉGRÉS Choix de 14 programmes intégrés (01 à 14). Dans les programmes STATIC, FLOW 8 et FLOW 9 (01, 13 et 14 ), vous pouvez choisir Blackout (COL:BLA) ainsi que toutes les 7 couleurs : Red (rouge), Yellow (jaune), Green (vert), Cyan, Blue (bleu), Purple (violet) et White (blanc). L'intervalle des éclats est réglable de 0 à 99 (Flash00-99).
INSTRUCTIONS D'UTILISATION : FRANCAIS ENGLISH P09 flow 4 Chenillard enchaîné à 7 couleurs dans 2 sens Vitesse et intervalle des éclats réglables P10 flow 5 Chenillard à 7 couleurs depuis les extrémités vers le centre Vitesse et intervalle des éclats réglables P11 flow 6 7 couleurs depuis le centre vers les deux extrémités Vitesse et intervalle des éclats réglables P12 flow 7 Mode chenillard à 7 couleurs Vitesse et intervalle des éclats réglables P13 flow 8 Chenillard à 2 couleurs dans 1 sens
ENGLISH Configuration pour 6 CH FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS MODE DMX DEUTSCH INSTRUCTIONS D'UTILISATION : 46 6 CH : L'appareil fonctionne comme 1 section 9 CH : L'appareil est divisé en 2 sections qui peuvent être commandées séparément (2 x 2 lampes, CH4 - CH9). 15 CH : L'appareil est divisé en 4 sections qui peuvent être commandées séparément (4 lampes, CH4 - CH15).
INSTRUCTIONS D'UTILISATION : FRANCAIS ENGLISH Speed (0-255) Flash (0-255) 220-230 Flow 8 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 231-241 Flow 9 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 242-255 Sound control Speed (0-255) Flash (0-255) FRANCAIS DEUTSCH 209-219 Flow 7 FRANCAIS Configuration pour 9 CH CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 11-21 Master dimmer (0-255) Flash (0-255) R1 G1 B1 R2 G2 B2 À partir de la valeur 21, CH 1 a les mêmes fonctions que le mode CH 6.
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
CÂBLES DMX : sortie DMX-512 XLR à 3 broches entrée DMX-512 XLR à 3 broches ESPAÑOL Le terminateur réduit les problèmes de transmission du signal et les interférences. Il est recommandé de toujours brancher un terminateur DMX (résistance de 120 ohms, 1/4 W) entre la broche 2 (DMX-) et la broche 3 (DMX+) du dernier appareil de la chaîne.
DEUTSCH ENGLISH CARACTÉRISTIQUES: Poids et dimensions du CLMPAR1 Longueur 1030 mm Largeur 100 mm Hauteur 290 mm Poids 5,0 kg Angle du faisceau lumineux 25° Alimentation Consommation 50 W max. Alimentation secteur 100 V AC - 250 V AC/60 Hz Fusible FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS Secteur F0.
DECLARATIONS DU FABRICANT: Cette garantie limitée s’applique aux produits de la marque Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo et Eminence. Les droits inhérents à la garantie légale vis-à-vis du revendeur ne sont pas affectés par cette garantie. En fait elle justifie d’une garantie supplémentaire indépendante auprès de la société Adam Hall.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARATIONS DU FABRICANT: LIMITATION OF LIABILITY Si votre produit Adam Hall devait ne pas fonctionner correctement, votre seul et unique dédommagement sera la réparation du produit ou son remplacement. La responsabilité maximale imputable à Adam Hall dans le cadre de cette garantie limitée se limite au montant le plus bas.
DECLARATIONS DU FABRICANT: Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTES : 54
NOTES : FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 55
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Light y aprovechar al máximo todas las funciones. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español Si desea obtener más información sobre Cameo Light, visite nuestro sitio web WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH SET de proyectores LED CLMPAR1/CLMPAR2 LED MULTI PAR FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 57
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MEDIDAS DE SEGURIDAD: 58 • Evite que el cable eléctrico esté en contacto con otros cables. ¡Extreme las precauciones al manipular el cable eléctrico y todas las conexiones con tensión! • No retire las etiquetas de advertencia o informativas adheridas al equipo. • No abra el equipo ni intente modificarlo. • No conecte el equipo a reguladores tipo dimmer.
SEGURIDAD: RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FRANCAIS CAUTION ADVERTENCIA: FRANCAIS DEUTSCH ¡Advertencia! 1. No mire al haz de luz a una distancia inferior a 40 cm. 2. No mire directamente al haz durante períodos prolongados a corta distancia. 3. No mire directamente al haz utilizando instrumentos ópticos como, por ejemplo, una lupa.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUCCIÓN: CARACTERÍSTICAS LED MULTI PAR (CLMPAR1) • 432 (4 x 108) LEDs RGB ultrabrillantes de 10 mm • Ángulo de proyección de 25 grados • Funda de transporte incluida • Entrada para pedalera de control (pedalera opcional CLMPARFOOT) • Protocolo DMX-512 • Selección de modo DMX 6, 9 o 15 canales • Modo Maestro/Esclavo • Modo Autónomo • Panel de control de 4 botones • 14 programas integrados • Sólida carcasa metálica • Pantalla LCD iluminada • Montaje sobre trípode mediante adap
PANEL POSTERIOR: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2 3 4 5 3 4 Conectores de alimentación eléctrica (POWER IN/OUT) Entrada para pedalera de control (FOOT CONTROLLER) Entrada DMX (DMX IN) Salida DMX (DMX OUT) BOTONES DE MENÚ Y PANTALLA 5 ESPAÑOL 1 2 FRANCAIS 1 POLSKI ITALIANO 61
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Instrucciones de uso: 62 PROGRAMAS INCORPORADOS Se puede seleccionar entre los 14 programas incorporados (del 01 al 14). En los programas STATIC, FLOW 8 y FLOW 9 (01, 13 y 14) se puede seleccionar el efecto de oscurecimiento Blackout (COL:BLA) o los 7 colores: Red (rojo), Yellow (amarillo), Green (verde), Cyan (cian), Blue (azul), Purple (violeta) y White (blanco). El intervalo de destello se puede ajustar de 0 a 99 (Flash00-99).
Instrucciones de uso: P10 Flow 5 Persecución (chase) de 7 colores, desde los laterales al centro Velocidad e intervalo de destello ajustables P11 Flow 6 7 colores, desde el centro hacia los laterales Velocidad e intervalo de destello ajustables P12 Flow 7 Persecución (chase) de 7 colores Velocidad e intervalo de destello ajustables P13 Flow 8 Persecución (chase) de 2 colores, en 1 dirección Velocidad e intervalo de destello ajustables Blackout (oscurecimiento) y 7 colores P14 Flow 9 Persecuci
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Instrucciones de uso: 64 MODO DMX 6 canales: El equipo funciona con una sección. 9 canales: El equipo funciona con dos secciones que se pueden activar por separado (2 x dos lámparas, CH4 a CH9). 15 canales: El equipo funciona con cuatro secciones que se pueden activar por separado (cuatro lámparas, CH4 a CH15).
Instrucciones de uso: FRANCAIS ENGLISH Speed (0-255) Flash (0-255) 209-219 Flow 7 Speed (0-255) Flash (0-255) 220-230 Flow 8 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 231-241 Flow 9 Speed (0-255) Flash (0-255) Colourselect 242-255 Sound control Speed (0-255) Flash (0-255) FRANCAIS DEUTSCH 198-208 Flow 6 Configuración para 9 canales CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 11-21 Master dimmer (0-255) Flash (0-255) R1 G1 B1 R2 G2 B2 ESPAÑOL A partir del valor 21, el canal 1 tiene l
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
CABLES DMX: Salida DMX-512 XLR de 3 pines Entrada DMX-512 XLR de 3 pines ESPAÑOL La terminación reduce los problemas de transmisión de la señal y las interferencias. Se recomienda conectar un terminador DMX, (resistencia de 120 ohmios y 1/4 W) entre el pin 2 (DMX-) y el pin 3 (DMX+) del último equipo. FRANCAIS Nota especial: Terminación de línea: • En largas tiradas de cable, es posible que tenga que utilizar un terminador en el último equipo para evitar un funcionamiento inestable.
DEUTSCH ENGLISH CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Peso y dimensiones del CLMPAR1 Longitud 1.030 mm Ancho 100 mm Altura 290 mm Peso 5,0 kg Ángulo de proyección 25° Alimentación eléctrica Consumo máx. 50 W Tensión de alterna 100 V AC - 250 V AC/60 Hz Fusible FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS Tipo F0.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: Esta garantía limitada se aplica a los productos de la marca Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo y Eminence. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de cualquier distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y mano de obra, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años a partir de la fecha de compra.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: 70 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si su producto Adam Hall no funciona de acuerdo con las garantías mencionadas arriba, tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE: PILAS Y ACUMULADORES Las pilas suministradas o las pilas recargables se pueden reciclar. Para desecharlas, deposítelas en un contenedor especial o entréguelas a su proveedor especializado. Para proteger el medioambiente, deseche sólo pilas gastadas. FRANCAIS DEUTSCH Este producto LD-Systems se ha desarrollado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar o reutilizar.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTAS: 72
NOTAS: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 73
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Dziękujemy za wybór marki Cameo Light! Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy, abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem Cemeo Light. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español Więcej informacji o marce Cameo Light znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH LED Multi PAR ZESTAW LAMP LED CLMPAR1 / CLMPAR2 FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 75
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 76 • Pod żadnym pozorem nie należy dopuszczać, by kabel zasilający stykał się z innymi kablami. Z kablem zasilającym i połączeniami napięcia sieciowego należy obchodzić się ze szczególną ostrożnością! • W żadnym wypadku nie usuwać etykiet ostrzegawczych ani informacyjnych z urządzenia. • Nie otwierać urządzenia ani nie wprowadzać w nim modyfikacji. • Nie podłączać niniejszego urządzenia do ściemniacza.
BEZPIECZEŃSTWO: UWAGA: Symbol błyskawicy wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika o nieizolowanych częściach pod niebezpiecznym napięciem wewnątrz obudowy produktu, które w znaczący sposób zwiększają zagrożenie dla zdrowia i życia osób. POLSKI Znak wykrzyknika wewnątrz trójkąta równobocznego zwraca uwagę użytkownika na ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji (serwisu) umieszczone w instrukcjach i opisach dostarczonych wraz z produktem.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH WSTĘP: FUNKCJE KONTROLERA LED MULTI PAR (CLMPAR1) • 432 (4 x 108) niezwykle jasne diody RGB 10 mm • Kąt wiązki: 25° • Torba transportowa dołączona do zestawu • Wejście kontrolera nożnego (możliwość zastosowania opcjonalnego kontrolera nożnego CLMPARFOOT) • Protokół DMX-512 • Tryb DMX 6 / 9 / 15 wybieralnych kanałów • Tryb Master/Slave • Tryb pracy niezależnej • Panel sterowania z 4 przyciskami • 14 zintegrowanych programów • Solidna metalowa obudowa • Podświetlany wyświetlacz LCD
PANEL TYLNY: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2 3 4 5 3 Gniazdo zasilania Wejście kontrolera nożnego WEJŚCIE DMX WYJŚCIE DMX PRZYCISKI MENU/WYŚWIETLACZ 4 5 ESPAÑOL 1 2 FRANCAIS 1 POLSKI ITALIANO 79
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUKCJA OBSŁUGI: 80 ZINTEGROWANE PROGRAMY Istnieje możliwość wyboru spośród 14 zintegrowanych programów (01-14). W trybach STATIC, FLOW 8 i FLOW 9 (01, 13, 14) istnieje możliwość wyboru funkcji wygaszenia (COL:BLA) oraz 7 kolorów (czerwony, żółty, zielony, cyjan, niebieski, fioletowy, biały). Czas błysku jest regulowany w zakresie 0–99 (Flash00–99).
INSTRUKCJA OBSŁUGI: P10 Przepływ 5 Przepływ 7 kolorów z 2 stron ku środkowi Regulowany czas i częstotliwość błysku P11 Przepływ 6 Przepływ 7 kolorów od środka w 2 kierunkach.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INSTRUKCJA OBSŁUGI: 82 TRYB DMX 6 KANAŁÓW: Urządzenie pracuje jak jedna sekcja 9 KANAŁÓW: Urządzenie jest wyposażone w 2 niezależne sekcje, które mogą być sterowane oddzielnie (2 x 2 lampy, kanały CH4-CH9). CH15: Urządzenie jest wyposażone w 4 niezależne sekcje, które mogą być sterowane oddzielnie (4 lampy, kanały CH4–CH15).
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Szybkość (0255) Błysk (0-255) 176-186 Przepływ 4 Szybkość (0255) Błysk (0-255) 187-197 Przepływ 5 Szybkość (0255) Błysk (0-255) 198-208 Przepływ 6 Szybkość (0255) Błysk (0-255) 209-219 Przepływ 7 Szybkość (0255) Błysk (0-255) 220-230 Przepływ 8 Szybkość (0255) Błysk (0-255) Wybór koloru 231-241 Przepływ 9 Szybkość (0255) Błysk (0-255) Wybór koloru 242-255 Sterowanie dźwiękiem Szybkość (0255) Błysk (0-255) FRANCAIS ENGLISH 165-175 Przepływ 3 FRANCAIS DEUTSCH FRA
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
KABLE DMX: Wyjście DMX-512 3-pin XLR Wejście DMX-512 3-pin XLR • Niektórzy producenci wykorzystują do przesyłania danych złącza 5-pin XLR zamiast 3-pin. Urządzenia ze złączami 5-pin XLR można stosować w linii DMX ze złączami 3-pin. Przy łączeniu standardowych złącz 5-pin XLR w linii ze złączami 3-pin należy zastosować przejściówkę. Poniższa tabela przedstawia w sposób szczegółowy prawidłowe użycie przejściówek.
DEUTSCH ENGLISH SPECYFIKACJA: CLMPAR1 – wymiary i waga Długość 1030 mm Szerokość 100 mm Wysokość 290 mm Waga 5,0 kg Kąt wiązki 25° Zasilanie Pobór mocy maks.
DEKLARACJE PRODUCENTA: Ta Ograniczona Gwarancja dotyczy produktów marek Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo oraz Eminence. FRANCAIS ENGLISH OGRANICZONA gwarancja Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa gwarancyjne wynikające z przepisów lokalnych. Jest to dodatkowa, niezależna gwarancja ze strony firmy Adam Hall.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DEKLARACJE PRODUCENTA: OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli Twój produkt Adam Hall nie działa prawidłowo, wskazanym i wyłącznym rozwiązaniem jest naprawa lub wymiana. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall w związku z niniejszą gwarancją ogranicza się maksymalnie do kwoty równej cenie zakupu produktu lub kosztom naprawy lub wymiany komponentów sprzętowych, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo podczas normalnego użytkowania.
DEKLARACJE PRODUCENTA: Baterie i AKUMULATORY Dołączone baterie lub akumulatory można poddać recyklingowi. Prosimy, składuj je jako specjalne odpady lub zwróć do punktu nabycia. W celu ochrony środowiska wyrzucaj wyłącznie zużyte baterie. FRANCAIS DEUTSCH Twój produkt LD Systems został zaprojektowany i wykonany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi i/lub użyć ponownie.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTATKI: 90
NOTATKI: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 91
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS La ringraziamo per aver scelto un prodotto Cameo Light! Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. La invitiamo a dedicare un po' del suo tempo per leggere con attenzione le presenti istruzioni affinché possa sfruttare al meglio e rapidamente il suo nuovo prodotto Cameo Light. FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español Per maggiori informazioni su Cameo Light visiti il sito WWW.CAMEOLIGHT.
FRANCAIS ENGLISH LED Multi PAR SET di fari a LED CLMPAR1 / CLMPAR2 FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 93
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH MISURE PRECAUZIONALI: 94 • Fare in modo che il cavo CA non venga mai a contatto con altri cavi. Maneggiare con cura il cavo CA e tutti gli altri collegamenti a tensione di rete. • Non asportare le etichette di avviso e le etichette informative dal dispositivo. • Non aprire il dispositivo e non modificarlo. • Non connettere il dispositivo ad una centralina luci.
SICUREZZA: ATTENZIONE: FRANCAIS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN FRANCAIS DEUTSCH Attenzione! 1. Non guardare il fascio di luce da una distanza inferiore a 40 cm (16 pollici). 2. Non fissare il fascio di luce da breve distanza per lunghi periodi. 3. Non inquadrare direttamente il fascio di luce con strumenti ottici come lenti di ingrandimento.
FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH INTRODUZIONE: CARATTERISTICHE DELL'UNITÀ DI CONTROLLO LED MULTI PAR (CLMPAR1) • 432 (4 x 108) LED RGB ultra luminosi da 10 mm • Angolo del fascio: 25 gradi • Borsa per il trasporto inclusa • Ingresso per pedaliera di controllo (pedaliera CLMPARFOOT opzionale) • Protocollo DMX-512 • Modalità DMX a 6 / 9 / 15 canali selezionabili • Modalità master/slave • Modalità stand-alone • Pannello di comando a 4 pulsanti • 14 programmi integrati • Corpo compatto in metallo • Display LCD retro
PANNELLO POSTERIORE: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH 2 3 4 5 3 Ingresso/uscita alimentazione AC INGRESSO pedaliera di controllo INGRESSO DMX USCITA DMX PULSANTI MENU/DISPLAY 4 5 ESPAÑOL 1 2 FRANCAIS 1 POLSKI ITALIANO 97
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH ISTRUZIONI PER L'USO: 98 PROGRAMMI INTEGRATI È possibile scegliere fra 14 programmi integrati (01-14). Nei programmi STATIC, FLOW 8 e FLOW 9 (01, 13, 14) è possibile selezionare la modalità Blackout (COL:BLA) o 7 colori (rosso, giallo, verde, ciano, blu, viola, bianco). L'intervallo del flash può essere regolato da 0 a 99 (Flash00-99).
ISTRUZIONI PER L'USO: P10 flow 5 7 colori in serie dalle due estremità verso il centro Intervallo velocità e flash regolabile P11 flow 6 7 colori dal centro verso le due estremità Intervallo velocità e flash regolabile P12 flow 7 Modalità in serie a 7 colori Intervallo velocità e flash regolabile P13 flow 8 2 colori in serie in una direzione Intervallo velocità e flash regolabile Blackout e 7 colori P14 flow 9 2 colori in serie in due direzioni Intervallo velocità e flash regolabile Blackout
ENGLISH Impostazioni CH 6 FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS MODALITÀ DMX DEUTSCH ISTRUZIONI PER L'USO: 100 6 CH: l'unità lavora come una sezione 9 CH: l'unità ha due sezioni che possono essere azionate separatamente (2 x due lampade, CH4 - CH9). 15 CH: l'unità ha quattro sezioni che possono essere azionate separatamente (quattro lampade, CH4 - CH15).
ISTRUZIONI PER L'USO: FRANCAIS ENGLISH Velocità (0-255) Flash (0-255) 209-219 Flow 7 Velocità (0-255) Flash (0-255) 220-230 Flow 8 Velocità (0-255) Flash (0-255) Selezione colori 231-241 Flow 9 Velocità (0-255) Flash (0-255) Selezione colori 242-255 Controllo del suono Velocità (0-255) Flash (0-255) FRANCAIS DEUTSCH 198-208 Flow 6 Impostazioni CH 9 CH2 CH3 CH4 CH5 CH6 CH7 CH8 CH9 11-21 Varialuce master (dimmer) (0-255) Flash (0-255) R1 G1 B1 R2 G2 B2 FRANCAIS CH1 ESPAÑ
DMX-512 DMX (Digital Multiplex) is a universal protocol used as a form of communication between intelligent fixtures and controllers. A DMX controller sends DMX data instructions from the controller to the fixture. DMX data are sent as serial data that travel from fixture to fixture via the “DATA IN“ and “DATA OUT” XLR terminals located on all DMX fixtures (most controllers only have a “DATA OUT” terminal).
CAVI DMX: uscita DMX-512 XLR tripolare entrata DMX-512 XLR tripolare • Alcuni produttori utilizzano connettori XLR pentapolari per la trasmissione dati al posto dei connettori tripolari. Gli apparecchi dotati di connettori XLR pentapolari possono essere utilizzati in una linea DMX con XLR tripolari. Quando si collega un connettore XLR pentapolare standard ad una linea tripolare è necessario utilizzare un adattatore. Nel grafico sottostante sono indicate le corrette conversioni dei cavi.
DEUTSCH ENGLISH SPECIFICHE: Peso e dimensioni CLmpar1 Lunghezza 1.030 mm Larghezza 100 mm Altezza 290 mm Peso 5,0 kg Angolo del fascio 25° Alimentazione Assorbimento di corrente max. 50 W CA in ingresso 100 V AC - 250 V AC / 60 Hz Fusibile FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS Main F0.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: Le seguenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti dei marchi Adam Hall, LD Systems, LD Premium, Defender, Palmer, Cameo e Eminence. Adam Hall garantisce per un periodo di due o cinque anni dalla data di acquisto che questo prodotto Adam Hall acquistato direttamente dall'azienda o attraverso un rivenditore autorizzato, se utilizzato correttamente, è privo di difetti di materiale e manodopera.
español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE: LIMITAZIONEDI RESPONSABILITÀ Nel caso in cui, durante il periodo di garanzia, i prodotti hardware Adam Hall presentino difetti di materiale o di lavorazione (in base alla dichiarazione di garanzia precedente), il solo ed unico diritto del cliente previsto dalla presente garanzia è quello di riparazione o sostituzione dell'apparecchio.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE:  Il prodotto LD Systems acquistato è stato realizzato tramite l'utilizzo di materiali e componenti di qualità che possono essere riciclati o riutilizzati. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettronici non vanno smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici indifferenziati. Si prega di smaltire questo apparecchio a norma di legge presso un punto di raccolta per rifiuti elettronici contribuendo così alla salvaguardia dell'ambiente.
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE: 108
NOTE: FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 109
FRANCAIS ITALIANO FRANCAIS POLSKI español FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
FRANCAIS ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO 111
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.