assembly Instructions

INSTALLATION ELECTRIQUE ET BRANCHEMENTS:
En cas de changement de luminaires, veuillez respecter la puissance maximale en Watts
et Volt indiquée sur les ampoules.
Couper le courant avant toute manipulation. Pour sécuriser votre installation, l’alimentation électrique
doit être assurée par un dispositif de séparation (un commutateur, un interrupteur par exemples).
Halogène : saisir l'ampoule avec un tissu avant de l'installer.
Pour une lampe halogène : si l’ampoule halogène est très chaude (jusqu’à 350° C), avant de la
changer ou l'ajuster, laissez la complètement refroidir !
Eviter toute projection d'eau vers les ampoules.
Halogène avec écran de protection : remplacer sans tarder tout écran de protection fissuré.
F
350°C
Eine beschädigte äußere Leitung darf nur durch eine Fachkraft ersetzt werden.
Eine defekte Trafobox kann nicht repariert werden und ist gegen eine neue auszutauschen.
Hinweis bei Möbeln mit Elektro-Anschluss und Beleuchtung:
Der Anschluss darf nur durch den Fachmann unter Beachtung der VDE 100, Teil 701erfolgen!
Beim Auswechseln von Leuchtmitteln ist auf die Übereinstimmung der Angabe der max. Lampenleistung
(W) und Spannung (V) mit den Daten des Transformators/Leuchte zu achten.
D
Vor dem Lampenwechsel Stromversorgung unterbrechen.
Bei Halogenleuchte: Lampenkolben nur mit einem Tuch anfassen und in die Fassung einsetzen!
Bei Halogenleuchte: Kolben wird sehr heiß (bis 350 °C), vor dem Auswechseln oder Einstellen
der Leuchte das Leuchtmittel abkühlen lassen!
Lampe bei der Anwendung vor Feuchtigkeit schützen!
Bei Halogenleuchte mit Schutzglas: Jedes zerbrochene Schutzglas ist sofort gegen ein neues
auszutauschen!
350°C
Halogen-Glühlampen, die den erforderlichen Schutz gegen Platzen aufweisen.
Mindestabstand zu angestrahlten Flächen, z.B. 10 cm
Schutzisoliert, Schutzklasse I, Geräte mit Schutzleiteranschluss (gelb/grün)
Zur Direktmontage auf oder an schwer oder normal entflammbaren Baustoffen.
Zum Einbau in Möbel geeignet, jedoch nicht bei normal entflammbaren Oberflächen.
Protected isolation, protection class I, appliance with protected connection (yellw/green)
For direct installation on heavy or normal infallable materials.
Suitable for installation in furniture, but not on normal inflammable surfaces.
Protection isolante, protection de classe I, appareils avec connexion en conducteur de protection
(jaune / vert).
Peut être monté directement sur des matériaux de construction lourds ou normalement
inflammables.
Convient au montage de meubles, mais ne pas monter sur une surface inflammable.
Diese Leuchte ist nicht für die Verwendung mit "Kaltlicht - Lampen" (Cool beam Lamp)
geeignet.
Bei einer festen Installation muss der Versorgungsstromkreis mit einer Trennvorrichtung
(z.B. Schalter ) ausgestattet sein.
For halogen lamps: Always use a cloth when handling bulb or inserting it into the socket!
Protect lamp from moisture or wetness during use!
For halogen lamps with protective glass: A broken protective glass must be replaced
immediately!
GB
350°C
This lamp is not suitable for cool beam lamps.
Cette lumière n'est pas adaptée pour être utilisée avec « une ampoule à lumière froide » (Cool
beam lamp).
Distance minimale par rapport à la surface illuminée p.ex. 10 cm.
Ampoule halogène avec protection nécessaire contre l'éclatement.
10 cm
Un cable extérieur ne doit être remplacé que par un spécialiste.
Un câble transformateur / interrupteur ne peut pas être réparé mais doit être remplacé
A outer cable must be replaced only by a specialist.
The trafo-box cannot be repaired and must be replaced.
10 cm
Minimum distance to the illuminated surface f.ex. 10 cm
Halogene bulb with protection against bursting
10 cm
F
M M
F
M M
F
M M
Cool
Beam
Cool
Beam
Cool
Beam
Disconnect the power supply before changing bulbs.
In case of a fixed installation the electrical
connection has to be equipped with a seperating appliance (f.ex. switch)
When changing bulbs, make sure that the maximum wattage (W) and the voltage (V) of the replacementbulb
conform to the transformer or lamp.
Information for furniture with electrical connection and lighting:The electrical device must be
connected by a qualified electrician in compliance with VDE 100, Part 701!
For halogen lamps: bulb becomes extremely hot (up to 350 ° C), before changing the buld or
adjustment of the lamp allow to cool down the bulb !
Les raccordements électriques doivent être réalisés par un professionnel selon les normes en vigueur.
Wskazówki dla mebli zawierających przyłącza elektryczne i elementy oświetlenia.
Podłączenia do sieci elektrycznej może wykonać tylko elektryk posiadający odpowiednie uprawnienia.
Przy wymianie elementów świecących, należy zwrócić szczególną uwagę na zgodność podanej
mocy (W) i napięcia (V) na obudowie świetlówki z danymi znajdującymi się na obudowie transformatora
zasilającego świetlówkę. Uszkodzone transformatory nie podlegają naprawie, muszą być wymienione.
Przed wymianą świetlówki, należy urządzenie (szafkę) wyłączyć z prądu.
Przy wymianie żarówek halogenowych, w trakcie wkręcania w oprawkę, należy dotykać ich powierzchnie
świecące przez tkaninę.
Powierzchnia żarówki halogenowej może rozgrzewać się do temperatury 350°C. Dlatego przed wymianą
należy poczekać aż wystygnie, a następnie dokonać wymiany.
Żarówki w trakcie ich używania należy chronić przed wilgocią.
W przypadku stosowania żarówek halogenowych ze szkłem ochronnym, należy w przypadku jego
zniszczenia, dokonać natychmiastowej wymiany na nowe.
Lampy halogenowe odporne na pękanie.
Minimalna odległość do oświetlanej powierzchni, np. 10 cm
Klasa ochronna I, urządzenia posiadające uziemienie (przewód żółto/zielony)
Przeznaczone do bezpośredniego montażu na lub w normalnie palnych materiałach budowlanych
Nie nadające się do montażu w meblach z normalnie palnych materiałōw budowlanych
Świetlówka nie jest przeznaczona do stosowania w lampach o „zimnym świetle”
PL
350°C
10 cm
F
M M
Cool
Beam
5BB7072112 9/12 05/17