IKMX7-1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES MÓDULO CRONÓGRAFO ALARMA SEÑAL DE SONIDO En MODO RELOJ pulse S2 para visualizar y activar la SEÑAL DE SONIDO. Para desactivar vuelva a pulsar S2. VISUALIZACIÓN HABITUAL Y OPERACIÓN DE BOTONES HORARIO DE VERANO (DST) MODO RELOJ (DST): En MODO RELOJ pulse S1 para visualizar y activar "DST" (+1 hora) si usted está en una zona que utiliza horario de verano.
ESPAÑOL I MANUAL DE INSTRUCCIONES MODO TEMPORAL CUENTA ATRÁS MODO ALARMA MODO ZONA TEMPORAL MUNDO CUIDADO DE SU RELOJ 1. Este reloj contiene electrónicos. NO intente abrir la caja o remover la tapa posterior. 2. No comprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o practicando submarinismo. 3. Si por cualquier motivo llegase a aparecer agua o condensación en el reloj hágalo chequear inmediatamente. El agua puede corroer los componentes electrónicos dentro de la caja.
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL ALARM CHRONOGRAPH MODULE CHIME SIGNAL In CLOCK MODE, press S2 to display and enable the CHIME SIGNAL. To disablepress S2 again. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION DAYLIGHT SAVING TIME (DST) CLOCK MODE (DST): In CLOCK MODE, press S1 to display and enable "DST" (+1 hour) if you are in a region using Daylight Saving Time during the summer period.
ENGLISH I INSTRUCTION MANUAL COUNTDOWN TIMER MODE ALARM MODE WORLD TIME ZONE MODE CARE OF YOUR WATCH 1. This watch contains electronic components. Never attempt to open the case or remove the back cover. 2. Do not operate push buttons below the surface of the water while swimmingor diving. 3. Should water or condensation appear in the water, have the water checked immediately. Corrosion of electronic parts can occur inside the case.
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION MODULE CHRONOMETRE + ALARME SIGNAL DE CARILLON Dans le MODE HORLOGE (CLOCK), appuyer sur le S2 pour afficher et activer le SIGNAL DE CARILLON (CHIME). Pour désactiver appuyer de nouveau sur S2. AFFICHAGE NORMAL ET FONCTION DES BOUTONS HEURE AVANCÉE (DST) MODE HORLOGE (DST): Dans le MODE HORLOGE (CLOCK), appuyer sur S1 pour afficher et activer l'heure avancée (+1 heure) si on habite une région qui utilize l'heure (DST) Durant la période de l'été.
FRANÇAIS I MANUEL D’INSTRUCTION MODE COMPTE A REBOURS MODE ALARME MODE FUSEAUX HORAIRES PRENEZ SOIN DE VOTRE MONTRE 1. Cette montre contient des composants électroniques particuliers. Ne jamais essayer d’en ouvrir le boîtier ou d’ôter le couvercle arrière. 2. Ne pas appuyer sur les boutons sous la surface de l’eau en nageant ou en faisant de la plongée. 3. En cas d’apparition de condensation ou d’infiltration d’eau, faire vérifier la montre immédiatement.
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNG ALARM CHRONOGRAPH MODULE STUNDEN SIGNAL Drücken Sie im ZEITMODUS S2, um das STUNDEN-SIGNAL anzuzeigen und zu aktivieren. Zum Deaktivieren drücken Sie erneut S2. DISPLAY - UND DRUECKERFUNKTION DAYLIGHT SAVING TIME (DST) ZEITMODUS (DST): Drücken Sie im ZEITMODUS S1, um "DST" (+1 Stunde) anzuzeigen und zu aktivieren, wenn Sie sich während der Sommerzeit in einer Region befinden, in der die Sommerzeit verwendet wird.
DEUTSCH I BETRIEBSANLEITUNG COUNTDOWN - TIMEREINSTELLUNG ALARMEINSTELLUNG WELTZEITZONEN-EINSTELLMODUS GRANTIEHINWIEISE 1. Diese Uhr enthäit verschiedene elektronische Komponenten. Versuchen Sie auf keinen Fall das Gehäuse zu öffnen oder den Gehäuseboden abzuschrauben. 2. Betätigen Sie die Drücker weder unter laufendem Wasser noch während des Schwimmens oder Tauchens. 3.
ITALIANO I MANUALE DI FUNZIONAMENTO MODULO CRONOGRAFO ALLARME SUONERIA MODALITÀ TEMPO CRONO In MODO OROLOGIO, premere S2 per visualizzare e abilitare la suoneria. Per disabilitare, premere nuovamente S2.
I ITALIANO MANUALE DI FUNZIONAMENTO MODALITÀ TIMER CONTO ALLA ROVESCIA MODALITÀ ALLARME 1) MODALITÀ SVEGLIA GIORNALIERA (3 ALLARMI GIORNALIERI) SI VISUALIZZA COME SEGUE: MODALITÀ ALLARMEMODALITÀ TIMODALITÀ FUSO ORARIO MONDIALE PREMERE S1/S2 PER STABILIRE IL NUMERO DELL'ALLARME PRIMA RIGA: FUSO ORARIO LOCALE E FUSO ORARIO SECONDARIO PRIMA RIGA: NUMERO DEL TIMER (SI POSSONO REGOLARE 3 SEGMENTI AL MASSIMO) PRIMA RIGA: NUMERO DI ALLARME SECONDA RIGA: ORA LOCALE TERZA RIGA: VISUALIZZA IL VALORE REGOL
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES MÓDULO DE CRONÓGRAFO TOQUE Em MÓDULO DE RELÓGIO, pressione S2 para exibir e ativar TOQUE. Para desativar, pressione S2 novamente VISOR REGULAR E FUNCIONAMENTO DE BOTÕES HORÁRIO DE VERÃO (DST) MÓDULO DE RELÓGIO (DST): Pressione S1 para exibir e ativar "DST" (+1 hora) se você está em uma região que utiliza horário de verão.
PORTUGUÊS I MANUAL DE INSTRUÇÕES MÓDULO DE CONTAGEM REGRESSIVA MÓDULO DE ALARME HORA MUNDI INSTRUÇÕES DE CUIDADO 1. Este relógio contem varios componentes electrónicos, em nenhum momento, tentar abrir a caixa ou retirar o fundo da caixa. 2. Nao manipular os botöes na agua nem nadando ou mergulhando. 3. Se verificar a existencia de agua ou condensação dentro do seu relógio, mande verificar por um especialista imediatamente.