103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page2 CONSIGNES DE SECURITE • Veuillez lire attentivement ces instructions. Veuillez conserver ce manuel d’instructions pour consultation ultérieure. • Ne laisser jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur et qu’il n’a pas refroidi (environ 1 heure). • L’appareil doit être posé sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page3 Les surfaces de votre appareil peuvent atteindre des températures très élevées lors de son fonctionnement, ce qui peut causer des brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil (les parties métalliques accessibles et les pièces en plastique adjacentes).
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page4 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und heben sie gut auf, um später darin nachlesen zu können. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen und nicht abgekühlt ist (ca. 1 Stunde). • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page5 auseinander: Lassen Sie es von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt untersuchen, um jegliches Risiko auszuschließen. Die Oberflächen des Gerätes können im Betrieb sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Gerätes (zugängliche Metallteile und angrenzende Kunststoffteile).
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Gelieve deze instructies aandachtig te lezen. Gelieve deze handleiding te bewaren om ze later te kunnen raadplegen. • Laat het toestel nooit onbewaakt achter als het aangesloten is op het stroomnet en als het niet is afgekoeld (ongeveer 1 uur). • Het toestel moet op een effen, stabiel en warmtebestendig oppervlak worden geplaatst.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page7 De oppervlakken van uw toestel kunnen heel hoge temperaturen bereiken tijdens de werking ervan, wat brandwonden kan veroorzaken. Raak de warme oppervlakken van het toestel niet aan (de toegankelijke metalen delen en naburige plastic onderdelen).
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page8 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Lors des premières utilisations, une fumée et une odeur peuvent se dégager de votre fer, mais elles ne sont pas nocives. Elles n'affectent pas l'utilisation de votre appareil et disparaissent rapidement. Lors de la première utilisation, de petites particules peuvent se dégager de votre fer. Elles font partie du processus de production et n’affectent ni vous ni vos tissus.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page9 WELCHES WASSER KANN VERWENDET WERDEN? Dieses Gerät ist für die Verwendung mit unbehandeltem Leitungswasser ausgelegt. Im Zweifelsfall fragen Sie bei den zuständigen örtlichen Behörden nach. Falls Ihr Wasser eine hohe Härte aufweist, können Sie 50 % demineralisiertes oder destilliertes Wasser mit 50 % unbehandeltem Leitungswasser mischen. WICHTIG Bei der Verdampfung konzentriert die Hitze die im Wasser enthaltenen Elemente.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.
03913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page11 Description 5 AUTO OFF 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Système de verrouillage Touche de commande vapeur Pointe précision Indicateur lumineux “anti-calc” Indicateur lumineux Marche/Arrêt et Auto OFF Base Fer Anti-goutte Compartiment cartouche Cartouches (X2) Cordon d’alimentation Compartiment de rangement cordon d’alimentation Réservoir d’eau Cordon d’eau Compartiment de rangement cordon d’eau Beschreibung 1. 2.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page12 1 - Première utilisation / Erstgebrauch / Voor het eerste gebruik 2 cartouches anti-calcaire fournies dans l’emballage. Elles permettent d’assurer la longévité de votre produit. Suivre les instructions ci-dessous pour l’installation de la cartouche : 2 Antikalk-Kassetten sind in der Verpackung enthalten. Sie sorgen für die Langlebigkeit Ihres Produkts.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page13 5s Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant 5 secondes 5 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste betätigen. Druk op de Aan/Uit knop gedurende 5 seconden Attendre 1 minute 40 pendant que le voyant clignote. Ne pas s’inquiéter du bruit de la pompe pendant le processus. N’appuyer pas sur la touché de commande vapeur. 1 Minuten 40 warten. Während dieser Zeit blinkt die Kontrollleuchte.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page14 OK 3 OK Appuyer la semelle contre le tissu en passant lentement et en tirant sur le vêtement avec votre main libre. Die Sohle gegen den Stoff drücken. Langsam hinund herbewegen und dabei mit der freien Hand das Kleidungsstück nach unten ziehen. Druk de zool tegen stof terwijl u er traag over gaat en met uw vrije hand aan het kledingstuk trekt.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:06 Page17 ANTICALC 8 2 cartouches anti-calcaire fournies dans l’emballage. Elles permettent d’assurer la longévité de votre produit. 2 Antikalk-Kassetten sind in der Verpackung enthalten. Sie sorgen für die Langlebigkeit Ihres Produkts. 2 anti-kalk patronen meegeleverd in de verpakking Om de lange levensduur van uw product te garanderen. Lorsque la cartouche arrive en fin de vie, le voyant lumineux anti-calcaire clignote.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page18 ANTICALC 8 Quand le voyant est continuellement allumé, la cartouche anti-calcaire doit être changée immédiatement. Dans le cas contraire, l’appareil s’éteint automatiquement . Wenn die Kontrollleuchte ständig leuchtet, muss die Antikalk-Kassette umgehend ausgetauscht werden. Bleibt der Austausch aus, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page20 PROBLEMES L’appareil est branché mais la semelle ne chauffe pas. CAUSES SOLUTIONS Pas de courant. Vérifiez que la prise est bien branchée ou rebranchez la dans une autre prise. Le bouton Marche/Arrêt n’est pas enclenché. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le voyant Marche/Arrêt clignote : l’auto off est activé. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page21 PROBLEME URSACHE LÖSUNGEN Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose steckt oder schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an. Das Gerät ist an das Kein Strom. Stromnetz angeschlossen, aber die Die Ein/Aus-Taste ist nicht gedrückt. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Bügeleisensohle heizt nicht auf. Die Kontrollleuchte „Ein/Aus“ Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. blinkt: „Auto OFF“ ist aktiviert.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.qxp_110x190 03/06/2016 12:07 Page22 PROBLEMEN Het toestel is aangesloten maar de zool warmt niet op. OORZAKEN OPLOSSINGEN Geen stroom. Controleer of de stekker goed is aangesloten of sluit hem aan in een ander stopcontact. De Aan/Uit knop is niet ingeschakeld. Druk op de Aan/Uit knop. Het controlelampje Aan/Uit knipDruk op de Aan/Uit knop. pert: de auto off is geactiveerd. Het waterreservoir is leeg. Vul het reservoir.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.
1103913404-01 NI50XX FR-DE-NL-v10.