800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 PageA 1800129423 - 12/13 - GTH
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 PageB FR NL DE PRO EXPR ESS* PR O EXPR ESS TUR B O AN TICALC* PRO EXPR ESS TUR BO AN TICALC AUTO CLEAN* PRO TECT TURB O AN TICALC* PRO TECT TURB O AN TICALC AUTO CLEAN * * www.calor.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 PageC FR 10* 11* NL DE 12* 1 2 14 3 15 4 5 16 6 17 7 18 8 19* 9 13* 20* 21 21f 21h* 21a 21d 21e 21b 21c 21g 22*
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 PageD CLICK fig. 1 2 45° 1 CLICK fig. 2 fig. 3 1 45° 2 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 4 MA X fig. 13 fig. 16 fig. 14 fig. 17 fig.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 PageE Fig A 1/4 1/4 Fig B fig. 18 fig. 22 fig. 19 fig. 20 fig.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 PageF fig.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page1 FR Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : - avant de remplir le réservoir ou de rincer la chaudière, - avant de le nettoyer, - après chaque utilisation.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page2 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les ca-pacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page3 • Ne dévissez jamais le bouchon pendant le FR fonctionnement de l’appareil. NL • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou DE présente des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page4 Description 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page5 Système Ultracord (selon modèle) FR • Votre fer est équipé du système Ultracord pour éviter que le cordon ne traîne sur le linge et ne le refroisse pendant le repassage. Il évite également que le cordon ne gêne la main. Pour repasser avec le système Ultracord : - Le système Ultracord bascule automatiquement vers l’arrière.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page6 - Si vous repassez à basse température, réglez le bouton de débit de vapeur sur la position mini et appuyez sur la commande vapeur par impulsions. • Si vous mettez votre thermostat en position "min’’ le fer ne chauffe pas. MODE ECO: Votre centrale vapeur est équipée d’un mode ECO qui consomme moins d’énergie tout en garantissant un débit vapeur suffisant pour un repassage efficace.
d’un sif le nt de 1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page7 N‘introduisez pas de produits détartrants (vinaigre, détartants industriels...) pour rincer la chaudière : ils pourraient l’endommager. Avant de procéder à la vidange de votre centrale vapeur, il est impératif de la laisser refroidir pendant plus de 2 heures, pour éviter tout risque de brûlure. FR Détartrez facilement votre centrale vapeur Fig.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:54 Page8 • Si vous n’utilisez pas la gachette vapeur pendant au moins 8 minutes , pour votre sécurité, le système “auto off” coupe votre centrale vapeur. Un p Rangez la centrale vapeur • Posez le fer sur la plaque repose-fer de la centrale vapeur. • Eteignez l’interrupteur marche / arrêt et débranchez la prise. • Rabattez le volet de protection sur le fer jusqu’au vérouillage automatique du système de protection (identifié par un “clic”).
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page9 Un problème avec votre centrale vapeur ? Problèmes La centrale vapeur ne s’allume pas ou le voyant du fer et l’interrupteur lumineux marche/arrêt ne sont pas allumés. Causes possibles L’appareil n’est pas sous tension. Le Système “auto off” s’est activé L’eau coule par les trous de la semelle.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page10 NL Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik: niet-naleving ontheft het merk van alle aansprakelijkheid. • Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Haal in de volgende gevallen altijd de stekker uit het stopcontact: - voordat u de stoomtank omspoelt of vult, - voordat u het apparaat gaat schoonmaken, - na elk gebruik.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page11 vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of kennis FR en door personen met verminderde fysieke, mentale NL of zintuigelijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te DE kunnen hanteren en de risico’s kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reinigingsen onderhoudswerkzaam-heden mogen niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder supervisie staan.
00129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page12 • Houd de stoomtank tijden shet spoelen nooit rechtstreeks onder de kraan. • De keteldop mag niet geopend worden tijdens het gebruik. • Gebruik het apparaat niet als het gevallen is, zichtbare schade vertoont, lekt of niet correct werkt. Het apparaat nooit zelf demonteren: laat het nakijken door een Erkende Servicedienst om elk risico uit te sluiten.
ooit het are Het ken t te d is, een ten. nze uikt ru eiken oral . N 1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page13 FR Beschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page14 • Druk hem opnieuw goed op de bodem in zijn behuizing tot u de "klik "hoort – fig.5. • Druk op de ontgrendelingsknop van de beschermkap tot u de ”klik” hoort en duw haar neer over het waterreservoir – fig.3 Ultracord systeem (afhankelijk van het model) • Uw strijkijzer is voorzien van een Easycord system, om te voorkomen dat het snoer op het strijkgoed komt en dit tijdens het strijken opnieuw kreukt.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page15 - Hoe dikker de stof, des te meer stoom u nodig heeft. - Als u op lage temperatuur strijkt, zet u de stoomdebietknop op de mini-stand en drukt u met tussenpozen op de stoomknop. • Als u uw thermostaat op de positie 'min' zet, wordt het strijkijzer niet heet. ECOSTAND: Uw stoomapparaat is uitgerust met een ECO-stand die minder energie verbruikt, terwijl er genoeg stoom ontwikkelt wordt om het strijken effectief te laten verlopen.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page16 Verwijder gemakkelijk de kalkaanslag van uw generator fig. A (afhankelijk van het model): Doe er geen producten in voor het verwijderen van kalkaanslag (azijn, industriële producten voor het verwijderen van kalkaanslag...) om de stoomtank te spoelen: zij zouden hem kunnen beschadigen.
odel): w em e t g die e 1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page17 • Een lichtgevend, rood controlelampje knippert op het bedieningspaneel om het in de wacht zetten van het apparaat aan te geven . - fig.16. • Om de stoomgenerator te reactiveren: - Druk op de "Restart" knop of op de stoomknop - Wacht tot het controlelampje "stoom klaar" niet meer knippert waarna u weer kunt strijken.
1800129423_GV83_84_93_94C0_GTH_110x154 28/03/13 15:55 Page18 Problemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De stoomgenerator werkt niet of het Het apparaat is niet aangesloten op het controlelampje van het strijkijzer en het lampje elektriciteitsnet. van de aan/uit-knop branden niet. Controleer of de stekker in het stopcontact zit en druk op de aan/uit-schakelaar op de achterkant van de behuizing. Er komt water uit de gaatjes van de strijkzool.