Installation & Assembly
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
C OM UN IC A Z ION I A L C LIEN T E C UST OM ER IN F OR M A T ION M IT T EILUN G A N D IE KUN D EN C OMMUN IC A T ION S A U C LIEN T C OM UN IC A C ION ES A L C LIEN T E
LA P RESEN T E SC H ED A P RO D OT T O
D EVE ESSER E CO N SEGN A T A A L
C LIEN T E UN IT A M EN T E A LLA
M ER C E A C Q UIS T A T A
T H IS P R OD UC T LIST M UST B E
D ELIVE R ED T O T H E C UST OM E R
T OG ET H ER WIT H T H E P UR C H A SED
M A T ER IA L
D IE VOR
LIEGE N D E KA R T E M IT D E N
T E C H N ISC H EN D A T E N D ES
P R O D UKT S IST D EM KUN D EN
Z USA MMEN M IT D EM
EIN GEKA UF T EN P R OD UKT Z U
ÜB ER GEB EN
LA F IC H E P R OD UIT D OIT ÊT R E
R EM ISE A U C LIE N T A VEC LA
M A R C H A N D ISE
LA F IC H A D E P R OD UC T O D EB E
EN V IA R SE AL C LIEN T E JUN T O A LA
M ER C A N C IA
Sedia ( F usto ): 'A nnie' C hair ( F rame ): 'A nnie' S tuhl ( Gestell ): 'A nnie' C ha ise ( St ruct ure ) : 'A nnie ' Silla ( C ue rpo ) : 'A nnie'
doM9081/SC :lledoM9081/SC
:ledoM9081/SC :olledoM 9081/SC :oledoM9081/SC :elè
M ate riali M ateria ls M ateria lie n M atériaux M ateriales
Struttura in massello di faggio verniciato Structure in lacquered beech hardwo o d Gestell aus massivem, gebeiztem Buchenholz Structure en hêtre massif verni Estructura en haya maciza lacada
Oppure Or Oder Ou O
Struttura in massello di frassino verniciato Structure in lacquered ash hardwoo d Gestell aus massivem, gebeiztem Eschenholz
Structure en frêne massif verni Estructura en fresno macizo lacado
gnusiewnashcuarbeGsnoitcurtsni resUosu'd inoizurtsI osu ed senoiccurtsnIsnoitcurtsnI
Per il mo ntaggio fare riferimento alle relative
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur M o ntage die entsprechende
Gebrauchsanweisung ko nsultieren
Po ur l’ assemblage vo ir les instructions
Para el montaje seguir las instruccio nes al pie
de la letra
Al fine
di garantire la stabilità e la durata nel
tempo dell'artico lo, si co nsiglia di verificare
perio dicamente il co rretto serraggio delle
viterie
In order to guarantee stability and life of the
article, perio dically check that the screws are
co rrectly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des A rtikels, ist die regelmäßige
Prüfung der ko rrekten Schraubenbefestigung
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article
il es
t conseillé de vérifier pério diquement le
serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración
en el tiempo del artículo, se aconseja co ntro lar
periódicamente que lo s tornillos sean
co rrectamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is no t suitable fo r o utdoor use
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht
geeignet
Le pro duit n’est pas prévu pour l’ extérieur
El pro ducto no es apto para el uso en
exteriores
La sedia va
utilizzata con le quattro gambe o la
base appoggiate/a sempre sul pavimento
The chair must be used with its fo ur legs or its
base resting on the floor at all times
Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem
Bo den aufliegenden Beinen, o der Sockel,
verwendet
La chaise doit to ujo urs être utilisé avec les
quatre pieds o u la base bien appuyés au sol.
La silla debe ser utilizada co n las cuatro patas
o la base apoyadas siempre al suelo
eSkcab eht no tis ton oDarei
llaps allus isredes noN tzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’ asseoir sur le do ssier No sentarse so bre el respaldo
No n salire in piedi sulla sedia Do not stand on the s retnom sap eNlhutS ned fua thcin eiS negietSriahc ur la chaise avec les pieds No subirse de pie so bre la silla
Evitare la vicinanza alle fo nti di calore Please keep away from any heating so urce Von Wärmequellen fernhalten Eviter le co ntact avec les so urces de c
haleur Rehuir las fuentes de calo r
Per interventi di straordinaria manutenzione o
di riparazione rivo lgersi al rivendito re di fiducia
Fo r majo r maintenance o r repairs, consult the
retailer
Wenden Sie sich für außero rdentliche
Wartungsarbeiten o der Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Po ur to ute intervention d’ entretien
extraordinaire ou de réparation, co ntacter le
revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento
extraordinario dirigirse al co mercio vendedo r
Una
vo lta dismessi il pro dotto od i suoi
co mponenti no n vanno dispersi nell’ ambiente,
ma co nferiti ai sistemi pubblici di smaltimento
rifiuti
Once the pro duct or its co mponents are no
lo nger used, make sure that they are disposed
of co rrectly through the public waste disposal
services
Wenn das Pro dukt oder seine Ko mpo nenten
keine Verwendung mehr findet, dann muß es
entsprechend über öffentliche M üllesyteme
entso rgt werden
A la fin de son utilisation, le produit
o u ses
éléments ne do ivent pas etre abando nnés dans
l’enviro nnement, mais déposés auprès des
centres de traitement et d’ élimination des
déchets
Cuando se deseche el producto utilizar lo s
canales apro priado s
C o nsigli di manutenzio ne M aintenance reco mme ndat io ns nam ed sojesnoCneitertne’d sliesnoCesiewnihsgnutraW tenimient o
I liquidi rovesciati devo no essere asso rbiti
immediatamente co n un panno pulito e
asciutto
Any spills should be wiped up immed
iately with
a clean, dry cloth
Verschüttete Flüssigkeiten müssen so fort mit
einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden
Les liquides renversés doivent être abso rbés
immédiatement avec un chiffon pro pre et sec
Los líquidos derramados deben ser
abso rbido s inmediatamente co n un paño
limpio y seco
Per la pulizia delle parti in legno , utilizzare
esclusivamente pro do tti specifici
To clean wooden parts, use products that are
specifically for wood
Verwenden S
ie zur Reinigung der Holzteile
ausschließlich Produkte, die speziell für Ho lz
geeignet sind
Po ur le nettoyage des parties en bo is, utiliser
exclusivement des pro duits spécifiques pour le
bois
Para la limpieza de las partes de madera, utilizar
exclusivamente producto s específicos para la
madera
No n usare prodo tti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar producto s abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio dell'oggetto
so pra descritto
Calligaris S.p.A . disclaims any respo nsibility
deriving fro m incorrect use o f the above
mentio ned o bject
Die Calligari
s S.p.A. übernimmt keine Haftung
bei unsachgemäßem Gebrauch des Pro dukts
Calligaris S.p.A. décline to ute respo nsabilité en
cas d’utilisation erro née de l’o bjet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina to da respo nsabilidad
derivada de una utilisacion inapropriada de lo s
objecto s arriba descritos


