Datasheet
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 4015 01 00
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE 
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE 
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED 
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE 
PURCHASED MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN 
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST 
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM 
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU 
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE 
AL CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolino ( Base ): 'Dub - Kaos' Small table ( Base ): 'Dub - Kaos' Tischgestell: 'Dub - Kaos' Petite table ( Base ): 'Dub - Kaos' Mesita ( Base ): 'Dub - Kaos'
Modello: CS/4015-4073 Model: CS/4015-4073 Modell: CS/4015-4073 Modèle: CS/4015-4073 Modelo: CS/4015-4073
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative 
istruzioni
Refer to the instructions for assembly
Zur Montage die entsprechende 
Gebrauchsanweisung konsultieren
Pour l’assemblage voir les instructions
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de 
la letra
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel 
tempo dell'articolo, si consiglia di verificare 
periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the 
article, periodically check that the screws are 
correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der 
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige 
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung 
ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il 
est conseillé de vérifier périodiquement le serrage 
des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en 
el tiempo del artículo, se aconseja controlar 
periódicamente que los tornillos sean 
correctamente apretados
Verificare con il rivenditore quali versioni sono 
adatte ad uso esterno
Please ask you retailer to indicate which versions 
are suitable for outdoor use
Bitte überprüfen Sie mit dem Händler, welche 
Versionen für den Aussenbereich geeignet sind
Veuillez svp vérifier avec votre revendeur quelles 
versions sont adaptées pour un usage externe
Comprobar con el revendedor cuales son las 
versiones aptas para exterior
Non salire sul tavolino Do not climb on the small table Steigen Sie nicht auf das Tischchen Ne pas monter sur la petite table No subirse sobre la mesita
In caso di spostamento del tavolino sollevarlo 
adeguatamente
When moving the small table, make sure that it is 
lifted properly
Zum Verschieben des Tischchens, dieses 
entsprechend anheben
En cas de déplacement la petite table doit être 
soulevée et non trainée au sol
En caso de traslado de la mesita levantarla 
adecuadamente
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi 
caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit 
warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des 
corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con 
cuerpos calientes puede degenerar el material 
Per interventi di straordinaria manutenzione o di 
riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the 
retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche 
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den 
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire 
ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento 
extraordinario dirigirse al comercio vendedor 
Una volta dismessi il prodotto od i suoi 
componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma 
conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer 
used, make sure that they are disposed of 
correctly through the public waste disposal 
services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten 
keine Verwendung mehr findet, dann muß es 
entsprechend über öffentliche Müllesyteme 
entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses 
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans 
l’environnement, mais déposés auprès des 
centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los 
canales apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare 
esclusivamente prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are 
specifically for metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile 
ausschließlich Produkte, die speziell für Metall 
geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser 
exclusivement des produits spécifiques pour le 
métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar 
exclusivamente productos específicos para el 
metal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità 
derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra 
descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility 
deriving from incorrect use of the above 
mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei 
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en 
cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-
dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad 
derivada de una utilisacion inapropriada de los 
objectos arriba descritos


