User guide

8
Installazione
Installation
Einbau
Installation
Instalación
Instalação
Installatie
1 La valvola a due vie può essere installata sia sulla tubazione di mandata
che su quella di ritorno.
1. The two-way valve can be installed on both the supply piping as well
as the return piping.
1 Die Zwei-Wegeventile können sowohl im Vorlauf als auch im Rücklauf
montiert werden.
1 La vanne à deux voies peut se monter aussi bien sur le départ que sur
le retour.
1 La válvula de zona de dos vías se puede instalar en la tubería de
retorno y en la de ida.
1 A válvula de duas vias poder ser montada tanto na tubagem de ida
como na de retorno.
1 Het 2-weg ventiel kan zowel op de aanvoer- als de retourleiding
geïnstalleerd worden.
2
Le valvole di zona a tre vie deviatrici possono essere installate
come indicato:
2
The three-way diverter zone valves can be installed as shown:
2
Die Dreiwege-Umschaltventile können wie folgt installiert
werden:
2
Les vannes troies voies déviatrices peuvent être installées
de la façon suivante :
2
Las válvulas de zona de tres vías desviadoras se pueden instalar
como se indica:
2
As válvulas de zona de três vias desviadoras podem ser
instaladas conforme indicado:
2
De 3-weg zoneventielen met verdeelfunctie kunnen als volgt
geïnstalleerd worden:
a.
Sulla mandata con posizione deviatrice (ingresso comune
AB ed
uscite A o B) ed utilizzo ON/OFF.
a.
On the flow in the diverter position (common inlet AB and outlets
A or B) and ON/OFF mode.
a.
Im Vorlauf mit Position Umschalten (gemeinsamer Eingang AB
und Ausgänge A oder B) und ON/OFF-Betrieb.
a.
Sur le refoulement avec position de déviation (entrée commune
AB et sorties A ou B) et utilisation ON/OFF.
a.
En la ida con posición desviadora (entrada común AB y salidas
A o B) y uso ON/OFF.
a.
Na ida como desviadora (entrada comum AB e saídas A ou B) e
utilização ON/OFF.
a.
Op de aanvoerleiding in verdeelstand (gemeenschappelijke inlaat
AB en uitlaat A of B) en ON/OFF-gebruik.
b. Sul ritorno con posizione
miscelatrice (ovvero ingressi
in A e B
ed uscita comune AB) ed utilizzo ON/OFF.
b.
On the return in the mixer position (that is inlets A and B and
common outlet AB) and ON/OFF mode.
b.
Im Rücklauf mit Position Mischen (d.h. Eingänge in A und B
und gemeinsamer Ausgang AB) und ON/OFF-Betrieb.
b.
Sur le retour en vanne mélangeuse savoir, entrées sur A et B
et sortie commune AB) et utilisation ON/OFF.
b.
En el retorno con posición mezcladora (entradas A y B y salida
común AB) y uso ON/OFF.
b.
No retorno como misturadora (ou seja, entradas em A e
B e saída comum AB) e utilização ON/OFF.
b.
Op de retourleiding in mengstand (inlaten A en B en
gemeenschappelijke uitlaat AB) en ON/OFF-gebruik.
USER
USER
USER
A
AB
B
A
AB
B
6443..
Versione deviatrice
Diverter version
Umlenkventil Version
Version déviatrice
Versión desviadora
Versão desviadora
Ventiel met verdeelfunctie