User Manual

Installazione
Installation
Einbau
Installation
La versione AUTOFLOW
®
, stabilizzatore automatico di por tata, va
installata sulla tubazione di ritorno del cir
cuito.
La versione FILTRO va installata sulla tubazione di mandata del cir
cuito.
The AUTOFLOW
®
version, automatic flow rate r
egulator, must be
installed in the return pipe of the circuit.
The STRAINER version must be installed in the supply pipe of the
cir
cuit.
Die Version AUTOFLOW
®
, automatischer
V
olumenstrombegrenzer
, wird
in den Rüchlauf montiert.
Die Montage der V ersion SCHMUTZFÄNGER er
folgt im V orlauf.
La version AUTOFLOW
®
, stabilisateur automatique de débit, doit êtr
e
installée dans le rétour du circuit.
La version FILTRE doit êtr
e installée dans le départ du circuit.
Isolamento
Insulation
Isolierung
Isolation
La targhetta dati è for nita di catenella metallica di fissaggio utile in
presenza di coibentazione.
The data tag is supplied with a metal wir e fastener which can be used
with insulation.
Das Erkennungsschild wird mit einem Metallkettchen geliefer
t, welches
lang genug ist, um über einer Isolierung angebracht zu werden.
La plaquette d'identification est prévue d'un collier metallique qui est
utile dans le cas de calorifugeage.
CA
L
EFFI
cod.
FILTER = 20,57 mesh
15011
UTENZA
USER CIRCUIT
TAUSCH-BA
TTERIE
ÉCHANGEUR
RITORNO
RETURN
RÜCKLAUF
RETOUR
MANDATA
FLOW
VORLAUF
DÉPAR
T
AUTOFLOW
®
Version
STRAINER Version
CA
L
EFFI
cod.
Q =
Range p = 14÷220 kPa
m
3
/h
15012
2 3 4