User Manual
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Per rendere più veloce e precisa la lettura delle pressioni, può essere
impiegato il misuratore elettronico FLOMET serie 130.
To per
mit quick pressure readouts, you can use the electr onic meter
FLOMET 130 series.
Fur eine schnellere und präziser
e Messung des Druckes, kann das
elektronische Messgerät FLOMET Serie 130 eingesetzt wer den.
Pour une lectur
e plus rapide et pr
ecise des pressions, on peut utiliser
le mesureur électronique FLOMET serie 130.
ACCESSORIES
Prese di pressione
serie 100
Pressur
e ports
serie 100
Druckmeßstutzen
Serie 100
Prises de pression
Serie 100
Schema collegamento
prese pressione / FLOMET
Pressure ports / FLOMET
connections.
Anschlußschema
Meßstutzen / FLOMET
Enclenchement des prises
de pression / FLOMET
Le prese di pr essione / temperatura possono esser e montate sul
corpo valvola per misurare la dif
ferenza di pressione tra monte e valle.
Utili per verificare il funzionamento nel campo di lavor
o dei dispositivi
AUTOFLOW
®
.
I diversi colori evidenziano la pressione di monte (ROSSO) e quella di
valle (VERDE).
Pr
essur
e ports can be installed on the valve body to read the pressure
difference between the inlet and the outlet side.
Different colours point out the inlet pr essure (RED) and the outlet
pressure (GREEN).
Useful to verify the functioning conditions of the AUTOFLOW
®
regulators.
Die Druck- b.z.w
. Temperaturmeßstutzen könen auf das Gehäuse der
Armatur montiert werden, um die Dur ckdifferenz zwischen Vor
- und
Rucklauf zu messen.
Sie dienen der Überprüfung ob sich der AUTOFLOW
®
Regeleinsatz in
seinem Arbeitsber
eich befindet.
Die Farben dienem der Unterscheidung von V
orlauf (ROT) und
Rücklauf (GRÜN).
Les prises de pr ession / températur
e peuvent êtr e montées sur le
corps du dispositif pour la mésur e de la pression différentielle entre
amont et aval.
Utile pour vérifier le fonctionnement de l'AUTOFLOW
®
dans son
champ de travail.
Les differ
ent couleurs référent au pr ession amont (ROUGE) et aval
(VERT).
6 7 8
10 11 12