® TROPHY TRS-25 ® ILLUMINATED RED DOT SCOPE • OWNER'S MANUAL LUNETTE À POINT ROUGE LUMINEUX • MANUEL D’UTILISATION VISOR DE PUNTO ROJO ILUMINADO • MANUAL DEL PROPIETARIO ZIELFERNROHR MIT ROTEM LEUCHTPUNKT • BEDIENUNGSANLEITUNG CANNOCCHIALE A PUNTO ROSSO ILLUMINATO • MANUALE DEL PROPRIETARIO LUNETA DE PONTO VERMELHO ILUMINADO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO MODEl #: 731303 Lit.
LANGUAGES 2 CONTENTS PAGES English 3- 8 Français 9 - 14 Español 15 - 20 Deutsch 21 - 26 Italiano 27 - 32 Português 33 - 38
ENGLISH The Bushnell TRS-25 is a small, light and rugged red dot sight, designed for use on shotguns, rifles and handguns. It is constructed and assembled by highly skilled craftsmen to Bushnell’s high quality standards. The precision and craftsmanship with which this scope was built ensures its performance under demanding conditions. This scope will provide the shooting accuracy and repeatability which have made Bushnell legendary.
SETUP AND OPERATION WARNING: Insure the weapon is unloaded and the safety selector is in the ”safe” position before attempting to install, remove or perform maintenance on the sight. Installing the Battery a) Remove Battery Cap by turning it counter clockwise. b) Insert a battery (type CR2032) with positive (+) end toward Cap. c) Install Battery Cap by turning clockwise until snug. Hand tighten only, using a coin or similar item. Using tools could damage the equipment.
Zeroing The TRS-25 is delivered with the red dot in a centered position. Normally this means that only small adjustments are necessary, providing that the weapon rail (Picatinny/Weaver Rail) is properly aligned. CAUTION: Do not continue to adjust windage and elevation mechanisms if you encounter resistance. The Elevation Adjustment Screw is located on top of the sight, while the Windage Adjustment Screw is located on the right side. a) Open (remove) Lens Covers.
OPERATION UNDER EXTREME CONDITIONS (continued) Adjustment Caps are tightened before exposing the Sight to sea spray, mud, snow or before immersing the sight in water. Hand tighten only. Keep Lens Covers closed when sight is not being used. Clean lenses with lens paper/cloth and wipe the sight dry as soon as possible after exposure to water, sea spray, mud or snow. e) Dust storms and sand storms: Keep Lens Covers closed when sight is not being used. f ) High altitudes: No special procedures required.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return in the U.S.
FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Français Félicitations pour votre choix du point rouge lumineux TRS-25 de Bushnell. Cette lunette a été spécialement conçue pour être utilisé sur les fusils, les carabines et les pistolets. Elle est construite et assemblée par des artisans hautement qualifiés selon les hauts standards de qualité de Bushnell. La précision et la connaissance du métier avec lesquelles cette lunette a été construite garantissent ses performances dans les conditions les plus rudes.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATIFS ATTENTION : S’assurer que l’arme est déchargée et que le sélecteur se trouve en position « sûreté » avant de procéder au montage, au retrait ou à l’entretien du viseur. Mise en place de la pile a) Dévisser le couvercle de logement de la pile dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. b) Introduire la pile (type CR2032) en orientant le pôle positif (+) vers le couvercle.
Zérotage Le TRS-25 est livré avec le point rouge en position centrée. Cela signifie qu’il ne nécessite normalement que peu de réglages, à condition que le rail de l’arme (Picatinny/Weaver) soit correctement aligné. ATTENTION: Interrompre le réglage des mécanismes de site et d’azimut au moindre signe de résistance d’un des éléments. La vis de réglage en site se situe au sommet du viseur, tandis que la vis de réglage en azimut est située sur le côté droit. a) Ouvrez (déposez) les protège-lentilles.
qu’à des températures normales. c) Air salin : aucune mesure particulière n’est à observer. d) Embruns, eau, boue et neige : s’assurer que le capuchon de logement de la pile et les caches des vis de réglage) sont bien fermés avant d’exposer le viseur aux embruns, à la boue ou à la neige ou avant de le plonger dans l’eau. Serrer à la main seulement. Veiller à ce que les protèges lentilles (8) restent fermés quand le viseur n’est pas utilisé.
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé.
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications) Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels.
Español Enhorabuena por haber seleccionado su nueva mira telescópica iluminada Punto Rojo. Esta mira telescópica se ha diseñado específicamente para usarse en escopetas, rifles y pistolas. Ha sido construida y ensamblada por artesanos que tienen grandes conocimientos del oficio y que siguen los altos estándares de calidad de Bushnell.
MONTAJE Y PREPARATIVOS PARA EL USO ATENCIÓN: asegúrese de que el arma no esté cargada y de que el selector esté en la posición “segura” antes de tratar de montar, desmontar o efectuar trabajos de mantenimiento en la mira. Montaje de la batería a) Saque la tapa de la batería girándola en sentido opuesto a las agujas del reloj. b) Coloque la batería battery (modelo CR2032) con el extremo positivo (+) hacia la tapa. Precauciones al cambiar la batería (no se requieren si la mira no se utiliza).
Puesta a cero La TRS-25 se suministra con el punto rojo en la posición central. Normalmente, esto significa que sólo se necesitarán efectuar pequeños ajustes, siempre que el riel del arma (Picatinny/Weaver) esté alineado adecuadamente. PRECAUCIÓN: No siga ajustando los mecanismos de dispersión y elevación si encuentra resistencia. El tornillo de ajuste de elevación está situado sobre la mira, mientras que el tornillo de ajuste de dispersión está situado a la derecha.
Guarde las baterías en los bolsillos internos de la ropa para mantenerlas calientes. También podría conseguir que el interruptor giratorio oponga un poco más de resistencia al girar que a temperaturas normales c) Aire salado: no se requieren procedimientos especiales. d) Rocío de mar, agua, lodo y nieve: controle que la tapa de la batería y las dos tapas de los tornillos de ajuste estén apretadas antes de exponer la mira al rocío de mar, lodo y nieve o antes de introducirla en el agua.
GARANTÍA LIMITADA de DOS años Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Nota de la FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Deutsch Wir Gratulieren zum Kauf Ihres neuen Zielfernrors mit beleuchtetem roten Punkt von Bushnell. Dieses Zielfernrohr wurde eigens zur Verwendung auf Schrotflinten, Gewehren und Handfeuerwaffen produziert. Es wird von hochqualifizierten Fachkräften gemäß den hohen Bushnell Qualitätsforderungen hergestellt und zusammengebaut. Die Präzision und Verarbeitung, mit der dieses Zielfernrohr hergestellt wird, verbürgen für Leistungsfähigkeit in allen Ansprüchen.
ZUSAMMENBAU UND VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH WARNUNG: Vergewissern Sie sich stets, dass die Waffe vor Installation, Abbau oder Wartung des Visiers entladen und gesichert ist. Batterieeinbau a. Batteriedeckel durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. b. Die Batterie (Typ CR2032) mit der Plusseite (+) zum Deckel einsetzen.
Staubschutzkappen Um die Staubschutzkappen beim Abnehmen von der Optik des Visiers nicht zu verlieren, sollten diese nach unten abgenommen werden. Der Gummizug zieht sich anschließend um das Visier und die Schiene. Nullstellen Visiere der TRS-25 werden mit dem Leuchtpunkt in zentrierter Position geliefert. Das bedeutet im Allgemeinen, dass nur geringfügige Einstellungen erforderlich sind, vorausgesetzt, die Waffenschiene (Picatinny-/WeaverSchiene) ist richtig ausgerichtet.
BENUTZUNG UNTER EXTREMEN BEDINGUNGEN a. Extreme Hitze (feucht oder trocken): Keine besonderen Vorkehrungen erforderlich. b. Extreme Kälte: Extreme Kälte kann die Batterielebensdauer verkürzen. Außerdem lässt sich der Drehschalter möglicherweise nicht ganz so einfach drehen wie bei normalen Temperaturen c. Salzhaltige Luft: Keine besonderen Vorkehrungen erforderlich. d.
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine zweijährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheidung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt.
Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien: Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, gemäss Teil B der FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden entwickelt, um innerhalb eines Wohnhauses einen vernünftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gewährleisten.
Italiano Il Bushnell TRS-25 è un dispositivo di puntamento a punto rosso compatta, leggera e robusta, progettata per essere utilizzata su fucili da caccia, fucili e armi corte. Esso è costruito e montato da artigiani altamente qualificati secondo gli standard di elevata qualità Bushnell. La precisione e la perizia tecnica con la quale è stato costruito questo dispositivo di puntamento ne garantisce le prestazioni in condizioni impegnative.
MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: Assicurarsi che l'arma non sia carica e che il selettore di sicurezza si trovi nella posizione "sicura", prima di cercare di installare o estrarre il mirino o eseguire su di esso operazioni di manutenzione. Installazione della batteria a) Rimuovere il coperchio della batteria facendolo ruotare in senso antiorario. b) Inserire una batteria (del tipo CR2032) con il polo positivo sul lato del coperchio.
dovrebbero essere rimossi verso il basso. In questo modo il cordone di gomma resterà attorno all'ottica e alla base. Azzeramento Il TRS-25 esce dalla fabbrica con il punto rosso posizionato centralmente. Di norma ciò significa che sono necessarie solamente piccole messe a punto, a patto che la slitta dell'arma (slitta Picatinny/Weaver) sia allineata correttamente. ATTENZIONE: Nel caso in cui si incontri resistenza, non continuare a regolare i meccanismi di elevazione e di deriva.
FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI ESTREME Potrebbe anche rendere il commutatore rotativo un po’ più duro da girare di quanto non avvenga a temperatura normale. c) Aria salmastra.: Non si richiede alcuna speciale procedura. d) Spruzzi di mare, acqua, fango e neve: Assicurarsi che il cappuccio della batteria e i due cappucci di regolazione siano stretti prima di esporre il dispositivo di puntamento agli spruzzi del mare, al fango o alla neve o prima di immergerlo in acqua. Stringere solamente a mano.
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission): In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico.
Português A Bushnell TRS-25 é uma mira de ponto vermelho, pequena, leve e reforçada, desenhada para utilização em espingardas, fuzis e pistolas. É construída e montada por artesãos altamente especializados, de acordo com os padrões de alta qualidade da Bushnell. A precisão e perícia com que este telescópio foi fabricado garantem o seu desempenho sob condições extremas. Este telescópio oferece uma precisão e repetibilidade de tiro que tornaram a Bushnell legendária.
INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO AVISO: Certifique-se que a arma está descarregada e o selector de segurança está na posição «segura» antes de tentar instalar, remover ou realizar qualquer tipo de manutenção na mira. Como instalar a Bateria a) Remova a Tampa da Bateria rodando no sentido anti-horário. b) Insira uma bateria (tipo CR2032) com a extremidade positiva (+) voltada para a Tampa. c) Instale a Tampa da Bateria rodando no sentido horário até prender.
Zeragem A TRS-25 é entregue com o ponto vermelho centrado. Normalmente isto quer dizer que apenas é necessário um pequeno ajuste, desde que a calha da calha (Calha Picatinny/ Weaver) esteja devidamente alinhada. CUIDADO: Não continue a ajustar os mecanismos de antiturbulência e de elevação se encontrar qualquer resistência. O Parafuso de Ajuste de Elevação está situado no topo da mira, enquanto que o Parafuso de Ajuste de Antiturbulência está situado do lado direito.
FUNCIONAMENTO EM CONDIÇÕES EXTREMAS do mar, lama e neve ou antes de a mergulhar em água. Aperte manualmente apenas. Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada. Limpe as lentes com um pano/papel para lentes e seque a mira o mais rapidamente possível após exposição a água do mar, água, lama ou neve. e) Tempestades de areia e de poeira: Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada.
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
Nota da FCC: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações.
NOTES 39
©2010 Bushnell outdoor products www.bushnell.