Binocular INSTRUCTION MANUAL Lit.
TABLE OF CONTENTS PAGE # English A New Take on What Hard-Core Hunters Demand Eye Adjustments Eyecup Adjustment Focusing Neckstrap Attachment Tripod Socket Waterproof/Fogproof Instructions for Care Cleaning 5 6 6-7 7 8 8 8 9 9 French Une Nouveau Point de Vue de Ce Que Les Fervents de la Chasse Exigent Reglages des Yeux Ajustement des œilletons Mise Au Point Fixation de la Bandoulière Articulation Du Trepied Impermeabilite Et Etancheite Au Brouillard Conseils D’Entretien Nettoyage 11 12 12-13 13-14 14
Enfoque Colocación de la Correa Receptáculo del Trípode Resistente Al Agua / Resistenta a la Niebla Instrucciones Para el Mantenimiento Limpieza 19 20 20 20 21 21 German Eine Neue Lösung Für Das, Was Eingefleischte Jäger Fordern Augenpassung Einstellen Der Augenmuscheln Fokussieren Anbringen Des Tragegurts Stativöffnung Wasserdicht / Nebeldicht Handhabungshinweise Reinigung 23 24 24-25 25-26 26 26 26-27 27 27 Portugese Una Prospettiva Nuova Per Le Esigenze Dei Cacciatori Piu’ Intransigenti Regolazioni
A NEW TAKE ON WHAT HARD-CORE HUNTERS DEMAND. World-Class Optics and Heightened Durability. With light transmission, clarity and ruggedness as top priorities, we set out to build the ultimate hunting binoculars. The XLT series was born, with a new housing material that’s both durable and comfortable to use —and environmentally responsible. Fully multicoated optics and BaK-4 prisms work together to deliver ultra-bright, razor-sharp images through the most critical periods of game movement.
Thank you for purchasing your new Bushnell Trophy® XLT Binoculars. This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how you can adjust the binocular to your eyes, and how to care for this instrument. Read these instructions carefully before using your binocular. EYE ADJUSTMENTS How to Adjust for Distance Between Your Eyes The distance between the eyes, called “interpupillary distance,” varies from person to person.
If you wear glasses, make sure the eyecups are in the down position — this will bring your eyes closer to the binocular lens, allowing you to see the full field of view. To lower the eyecups from the full “up” position, rotate them clockwise. The eyecups may also be left at positions “in between” fully up and fully down, which may suit some individuals better. FOCUSING 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Adjust the interpupillary distance by adjusting the center hinge until you see a single circular image.
NECKSTRAP ATTACHMENT Thread the ends of the neckstrap through the strap lugs on each side of the binocular, then back through the plastic buckle. Adjust the position of the binoculars on your chest as they hang around your neck to your preference by changing the length of the strap portion which passes through the lug and buckle (by an equal amount on each side).
INSTRUCTIONS FOR CARE Your Bushnell Trophy XLT binocular will provide years of trouble-free service if it receives the normal care you would give any fine optical instrument. 1. 2. 3. Avoid sharp impacts. Set the binocular down gently on hard surfaces. Tug on the strap after attaching it to make sure it is securely fastened to the binocular before placing it around your neck. Store your binocular in a cool, dry place whenever possible. CLEANING 1. 2. 3.
WARRANTY/REPAIR LIFETIME LIMITED WARRANTY We are so proud of our Bushnell Trophy® XLT Binoculars that their materials and workmanship are warranted to be free of defects for the life of the binocular. The warranty is available to any owner of the Trophy® XLT Binocular. This warranty does not cover damages caused by misuse or improper handling, installation or maintenance of the binoculars.
UNE NOUVEAU POINT DE VUE DE CE QUE LES FERVENTS DE LA CHASSE EXIGENT. Des optiques de qualité internationale et une durabilité accrue. C’est en donnant la plus grande priorité à la transmission de la lumière, à la clarté et à la solidité que nous avons entrepris de construire les jumelles de chasse suprêmes. La série XLT est née, utilisant un nouveau matériau pour le boîtier, à la fois durable et confortable à utiliseret respectueux de l’environnement.
Merci d’avoir fait l’acquisition des nouvelles jumelles Bushnell® Trophy XLT. Ce manuel vous aidera à optimiser les performances de vos jumelles en vous indiquant comment les régler à votre vue et comment en prendre soin. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser vos jumelles. REGLAGES DES YEUX Comment ajuster l’écart entre vos deux yeux La distance entre les deux yeux, également appelée “écart inter pupillaire”, varie d’une personne à l’autre.
position “haute”. Si vous porter des lunettes, s’assurer que les œilletons sont en position “basse”- ceci amènera vos yeux plus prêt des lentilles de jumelles, vous permettant de voir le champ de vision complet. Pour abaisser les œilletons de la position “haute”, faites-les simplement tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Les œilletons peuvent aussi être laissés dans des positions “entre” complètement haute et complètement basse, ce qui peut mieux convenir à certains. MISE AU POINT 1. 2. 3. 4.
dioptrie que vous venez d’effectuer (position de l’onglet d’index par rapport à l’échelle +/-) pour vous y référer plus tard. FIXATION DE LA BANDOULIÈRE Faites passer les extrémités de la bandoulière dans les attaches prévues à cet effet de chaque côté des jumelles, puis de nouveau dans la boucle en plastique.
CONSEILS D’ENTRETIEN Vos jumelles Bushnell Trophy® XLT resteront parfaitement fonctionnelles pendant des années si vous les entretenez aussi bien que n’importe quel autre appareil optique. 1. Eviter les impacts brutaux. Poser délicatement les jumelles sur des surfaces dures. 2. Tirer sur la courroie après l’avoir fixée pour s’assurer qu’elle est bien fixée aux jumelles avant de la placer autour de votre cou. 3. Entreposer vos jumelles dans un endroit sec et sec si possible. NETTOYAGE 1. 2. 3.
GARANTIE / RÉPARATION ® GARANTIE À VIE LIMITÉE Trophy XLT Nous avons une telle confiance en nos jumelles Trophy® XLT Bushnell que leurs matériaux et fabrication sont garantis exempts de défauts durant la durée de service des jumelles Trophy® XLT. La garantie est disponible pour tout propriétaire de jumelles Trophy® XLT. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation et un entretien incorrects de l’instrument.
NUEVA OPCIÓN PARA LAS DEMANDAS DE CAZADORES MÁS EXIGENTES. Óptica de primer nivel y mayor durabilidad. Al tener la transmisión lumínica, la claridad y la resistencia como las máximas prioridades, logramos crear los mejores gemelos de caza. La serie XLT se creó con un nuevo material para el alojamiento, duradero y cómodo de usar además de respetuoso con el medioambiente.
Gracias por comprar sus nuevos gemelos Bushnell Trophy® XLT. Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de observación explicándole cómo puede ajustar los gemelos a sus ojos, y cómo cuidar el instrumento. Lea atentamente las instrucciones antes de usar los gemelos. AJUSTES A LOS OJOS Cómo ajustar la distancia entre sus ojos Para alcanzar una perfecta alineación de las lentes al ojo, siga estos simples pasos: 1. Sujete los gemelos en la posición normal de observación. 2.
compruebe que los oculares están en la posición baja, lo que acercará más sus ojos a las lentes de los gemelos y le permitirá ver todo el campo de visión. Para bajar los oculares desde la posición del tope alto, gírelos en el sentido de las agujas del reloj. Los oculares también pueden dejarse en posiciones intermedias entre los topes superior e inferior, que pueden ser más adecuadas para algunas personas. ENFOQUE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
COLOCACIÓN DE LA CORREA Pase los extremos de la correa por las orejetas de la cinta situadas a cada lado de los gemelos, luego páselas por la hebilla de plástico. Ajuste la posición de los gemelos en el pecho de tal forma que cuelguen según su gusto, para ello cambie la longitud de la parte de la cinta que pasa a través de la orejeta y la hebilla (en igual medida en ambos lados).
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO Sus gemelos Bushnell Trophy® XLT le proporcionarán años de servicio de calidad si reciben el cuidado normal que se le debe dar a cualquier instrumento óptico de calidad. 1. Evite impactos fuertes. Deposite los gemelos con suavidad sobre las superficies duras. 2. Después de fijar la cinta, tire de la misma para comprobar que está bien sujeta a los gemelos antes de colgársela del cuello. 3. Guarde sus gemelos en un lugar fresco y seco siempre que sea posible. LIMPIEZA 1.
GARANTÍA / REPARACIÓN ® GRANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA DE Trophy XLT Nos sentimos tan orgullosos de nuestros Binoculares Trophy XLT de Bushnell que garantizamos que sus materiales y fabricación están libres de defectos durante la vida útil de los binoculares Trophy® XLT. La garantía está disponible para cualquier propietario de los binoculares Trophy XLT. Esta garantía no cubre los daños causados por un uso indebido ni por un manejo, instalación o mantenimiento inapropiados de los binoculares.
EINE NEUE LÖSUNG FÜR DAS, WAS EINGEFLEISCHTE JÄGER FORDERN. Optik der Weltklasse und gesteigerte Strapazierfähigkeit. Wir haben Lichtübertragung, Schärfe und Robustheit zu unseren vordringlichen Prioritäten gemacht und uns vorgenommen, die besten Jagdgläser herzustellen. Die XLT-Serie wurde aus der Taufe gehoben, mit einem neuen Gehäusematerial, das sowohl strapazierfähig als auch komfortable in der Handhabung und umweltfreundlich ist.
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres neuen Bushnell Trophy® XLT. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Gerät durch Anpassen des Fernglases an Ihre Augen optimieren können, und wie Sie es pflegen sollten. Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des Fernglases sorgfältig durch. AUGENPASSUNG Einstellen des Abstands zwischen den Augen Der Abstand zwischen den Augen wird als “Pupillendistanz” bezeichnet und ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich.
Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuscheln gegen den Uhrzeigersinn nach oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten. Wenn Sie Brillenträger sind, sollten Sie die Augenmuscheln in die untere Stellung bringen. Dadurch befinden sich Ihre Augen näher an der Fernglaslinse und Sie können das gesamte Sehfeld überblicken. Zum Herunterdrehen aus der hochgedrehten Position drehen Sie die Augenmuscheln einfach im Uhrzeigersinn.
7. Jetzt sollte Ihr Fernglas an Ihre Augen angepasst sein. Sie können das Fernglas nun durch einfaches Drehen des mittleren Fokussierrades auf jede beliebige Distanz einstellen. Merken Sie sich die Dioptrieneinstellung, die Sie vorgenommen haben (Skalenmarkierungsposition in Beziehung zur +/Skala) für den weiteren Gebrauch. ANBRINGEN DES TRAGEGURTS Fädeln Sie die Enden des Tragegurts durch die Gurtösen auf beiden Seiten des Fernglases, dann zurück durch Plastikschnalle.
Beschlagen wird durch eingefüllten Stickstoff verhindert, der die gesamte Innenfeuchtigkeit entfernt. HANDHABUNGSHINWEISE Ihr Bushnell Trophy® XLT-Fernglas wird viele Jahre einwandfrei funktionieren, wenn es die für ein optisches Präzisionsgerät angemessene Pflege erhält. 1. Setzen Sie das Fernglas keinen harten Stößen aus. Legen Sie es auf harten Oberflächen behutsam ab. 2.
GARANTIE / REPARATUR ® TROPHY XLT LEBENSLANGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Da wir auf die Qualität von Bushnell Trophy XLT Ferngläsern vertrauen, garantieren wir fehlerlose Materialien und Verarbeitung für die gesamte Lebensdauer jedes Trophy® XLT Fernglases*. Diese Garantie wird allen Eigentümern von Trophy® XLT Ferngläsern gewährt. Diese Garantie schließt nicht Schäden ein, die durch einen falschen Gebrauch, eine unvorschriftsmäßige Handhabung, Installation oder Wartung des Fernglases entstanden sind.
UNA PROSPETTIVA NUOVA PER LE ESIGENZE DEI CACCIATORI PIU’ INTRANSIGENTI. Ottica eccezionale e accresciuta durabilità. Con la priorità rivolta alla trasmissione di luce, alla chiarezza e alla robustezza, ci proponiamo di costruire il miglior binocolo da caccia in assoluto. La serie XLT è nata con un rivestimento in materiale innovativo che si distingue sia per durabilità che per comodità d’uso ed ha anche un basso impatto ambientale.
Grazie di aver acquistato il nuovo binocolo Bushnell Trophy® XLT. Questo manuale consente di ottimizzare la qualità di visione spiegando come sia possibile adattare il binocolo agli occhi e come aver cura di questo strumento. Leggere accuratamente le istruzioni prima di utilizzare il binocolo. REGOLAZIONI PER GLI OCCHI Come regolare la distanza fra gli occhi La distanza fra gli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da persona a persona.
bloccate nella posizione “su”. Se si indossano occhiali, assicurarsi che le conchiglie oculari siano in posizione “giù”; ciò consentirà di avere gli occhi più vicini alle lenti del binocolo permettendo così di osservare l’intero campo visivo. Per abbassare le conchiglie oculari dalla posizione estrema “su” ruotarle semplicemente in senso orario. Le conchiglie oculari possono essere lasciate in posizione “in mezzo” tra le posizioni estreme superiore e inferiore rendendole più adatte per determinate persone.
fuoco. Fare un segno per ricordare la posizione ottenuta per la regolazione diottrica (posizione della liguetta relativamente alla scala +/-) per riferimento futuro. ATTACCO DELLA TRACOLLA Infilare le estremità della tracolla negli occhielli posti su ciascun lato del binocolo e poi ancora nella fibbia in plastica.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEL BINOCOLO Il binocolo Bushnell Trophy® XLT durerà per anni senza problemi se si presta la normale cura usata per tutti gli strumenti ottici. 1. Evitare urti bruschi. Appoggiare delicatamente il binocolo su superfici dure. 2. Tirare la tracolla dopo averla agganciata per assicurarsi di averla fissata fermamente al binocolo prima di appenderlo intorno al collo. 3. Conservare il binocolo in un luogo fresco e asciutto laddove possibile. PULIZIA 1. 2. 3.
GARANZIA / RIPARAZIONI GARANZIA LIMITATA A VITA TROPHY® XLT Si garantisce che i binocoli Bushnell Trophy® XLT saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per la loro intera durata*. La garanzia viene offerta a ogni proprietario di un binocolo Trophy® XLT. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso oppure maneggiamento, installazione o manutenzione impropri del binocolo.
For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.