Model#: 111024/ 111024ML Quick Start Guide 06-13
TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 3-10 Français 11-18 Español 19-26 Deutsch 27-34 ITALIANO 35-42
Camera and Binocular Parts Guide MODE/Power Button Binocular Focus Camera Lens LCD Display SNAP Button USB Port SD Card Slot Diopter Adjustment Battery Cover 3
Basic Setup 1. 2. 3. 4. The camera is powered by two AAA batteries (not included). Insert batteries into the compartment, using the polarity marks inside for reference. A power meter on the top right of the display indicates battery condition. Insert an SD card (“upside down” with metal contacts facing up) in the slot if greater storage is desired. An SD card icon will appear at the top right corner of the LCD display. You may use SD cards (not MMC cards) up to 2 GB capacity.
Special Functions/Features (continued) Press MODE x times Function Name (Description) 1 Delay Timer (a photo is taken following a 10-second delay after pressing SNAP) 2 Movie Mode (camera shoots a short video clip when SNAP is pressed) 3 Consecutive Shot (camera shoots a rapid series of 3 photos) 4 Delete All Photos (erases all photos in internal or card memory) 5 Delete Last Photo (erases only the last photo taken from internal or card memory) Display Icon 5
Special Functions/Features (continued) When cycling through the functions, pressing the MODE button a sixth time (once more after “Delete Last Photo”) will return the camera and display to normal operating mode (a single still photo is taken as soon as the SNAP button is pressed). System Requirements Operating System: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 is not supported) or Mac OS 9 / OS X Internal USB Port Downloading Your Photos 1. 2.
Downloading Your Photos (continued) 3. 4. file-just copy/paste or drag the file names or icons to your drive or desktop. After the photos are copied to your hard drive, you can disconnect the camera. (On Mac computers, drag the “disk” that appeared on your desktop when the camera was connected into your Trash to “eject” it before disconnecting.) The standard jpg files from the ImageView may be edited with any photo software you choose to use.
Focusing/Diopter Adjustment As individual eyesight varies from one person to another, your binocular has an adjustable diopter feature which allows you to fine-tune the binocular to your vision. To set the diopter and focus the binocular: 1. Adjust the hinge for your interpupillary distance as described in “Adjusting the Binocular IPD”. 2. Set the “diopter adjustment” to zero (Fig. 3). 3. Keep both eyes open at all times. 4.
ONE-Year LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for one year after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
FCC Compliance Statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Guide des parties de l’appareil photo et des jumelles Bouton MODE/ Marche-Arrêt Mise au point des jumelles Port USB Emplacement de carte SD Objectif de l’appareil photo Écran LCD Bouton SNAP (déclencheur) Réglage dioptrique Couvercle de compartiment de pile 11
Configuration de base 1. 2. 3. 4. L’appareil photo est alimenté par deux piles AAA (non incluses). Placez les piles dans le compartiment, en utilisant les marques indiquant la polarité qui se trouvent à l’intérieur. Un indicateur de charge dans la partie supérieure droite de l’écran indique le niveau des piles. Placez une carte mémoire SD (« à l’envers », les contacts métalliques dirigés vers le haut) dans l’emplacement prévu à cet effet si vous souhaitez avoir plus de capacité de stockage.
Fonctions/Caractéristiques spéciales Appuyez sur MODE x fois Nom de la fonction (Description) Icône Affichage 1 Retardateur (une photo est prise après un délai de 10 secondes suivant la pression du bouton SNAP) 2 Mode Film (l’appareil photo enregistre un petit clip vidéo lorsque vous appuyez sur SNAP) 3 Rafale (l’appareil prend une série rapide de 3 photos) 4 Effacer toutes les photos (supprime toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire) 5 Effacer la dernière photo (supprime
Fonctions/Caractéristiques spéciales Lorsque vous faites défiler les fonctions, le fait d’appuyer une sixième fois sur la touche MODE (une fois de plus après « Effacer la dernière photo ») renverra l’appareil photo et l’écran au mode de fonctionnement normal (une photo simple est prise lorsque vous appuyez sur le bouton SNAP). Configuration requise Système d’exploitation : Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 n’est pas pris en charge) ou Mac OS 9 / OS X Port USB interne Télécharger vos photos 1.
Télécharger vos photos photo. (Sur les ordinateurs Mac, glissez-posez le « disque » qui apparaît sur votre bureau, lorsque l’appareil photo est branché, dans la Corbeille pour l’« éjecter » avant de le débrancher.) 4. Il est possible d’éditer les fichiers standard au format jpg de l’ImageView avec n’importe quel logiciel photo de votre choix.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Ajustez la charnière en fonction de l’écartement de vos yeux en consultant la section « Réglage de la distance interpupillaire (IPD) ». Réglez le « réglage dioptrique » sur zéro (Fig. 3). Gardez les deux yeux ouverts pendant la durée du réglage. Couvrez, à l’aide d’un cache de lentille ou votre main, la lentille (avant) d’objectif du côté droit des jumelles.
GARANTIE LIMITEE DE UN ANNÉE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un année après la date d’achat. En cas de défaut durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous condition que vous retourniez le produit en port payé.
Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales.
Guía de componentes de la cámara y los prismáticos Botón Encendido/ MODE (MODO) Objetivo de la cámara Enfoque de los prismáticos Puerto USB Ranura para tarjetas SD Ajuste de dioptrías Pantalla LCD Botón SNAP (Shutter) (INSTANTÁNEA [Disparador]) Cubierta de las pilas 19
Configuración básica 1. La cámara funciona con dos pilas AAA (no incluidas). Coloque las pilas en el compartimento respetando las marcas de polaridad del interior. Un indicador de corriente situado en la parte superior derecha de la pantalla indica el estado de las pilas. 2. Inserte una tarjeta SD (“hacia abajo”, con los contactos metálicos hacia arriba) en la ranura si desea una mayor capacidad de almacenamiento. Aparecerá un icono de tarjeta SD en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
Funciones/Características especiales Pulse MODE (MODO) x veces Nombre de la función (Descripción) Icono de pantalla 1 Temporizador de retardo (la fotografía se realiza con un retardo de 10 segundos después de pulsar SNAP [INSTANTÁNEA]) 2 Modo de película (la cámara graba un breve clip de vídeo cuando se pulsa SNAP [INSTANTÁNEA]) 3 Disparo consecutivo (la cámara realiza una serie rápida de 3 fotos) 4 Eliminar todas las fotos (borra todas las fotos de la memoria interna o de la tarjeta) 5 Eliminar
Funciones/Características especiales Al desplazarse por las funciones, si pulsa el botón MODE (MODO) por sexta vez (una vez más después de la función “Eliminar la última foto”), la cámara y la pantalla volverán al modo de funcionamiento normal (en la que se tomará una única foto fija en cuanto se pulse el botón SNAP [INSTANTÁNEA]). Requisitos del sistema Sistema operativo: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 no es compatible) ni Mac OS 9/OS X Puerto USB interno Descarga de fotografías 1. 2.
Descarga de fotografías 3. 4. Después de copiar las fotos en el disco duro, puede desconectar la cámara. (En ordenadores Mac, arrastre hasta su papelera el “disco” que apareció en el escritorio al conectar la cámara, para “expulsarlo” antes de desconectar.) Los archivos jpg estándar del ImageView pueden editarse con cualquier software fotográfico que desee usar. También puede descargar fotos retirando la tarjeta SD y utilizando cualquier lector USB de tarjetas con una ranura para tarjetas SD.
Ajuste del enfoque/de las dioptrías Ya que la vista varía de una persona a otra, los prismáticos incorporan una función de ajuste de dioptrías que le permite ajustarlos de forma precisa a su visión. Para ajustar las dioptrías y enfocar los prismáticos: 1. Ajuste la bisagra a su distancia interpupilar tal y como se explica en “Ajuste de la IPD de los prismáticos”. 2. Ponga el “ajuste de dioptrías” a cero (Fig. 3). 3. Mantenga los dos ojos abiertos todo el tiempo. 4.
GARANTÍA LIMITADA DE UN año Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, según nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo de producto a pagar por adelantado.
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Übersicht über die Komponenten der Kamera und des Fernglases Taste MODE/ Power Fernglasfokus Kameraobjektiv LCDDisplay Taste SNAP (Verschluss) USB-Anschluss Batterieverschluss SD-Kartensteckplatz Dioptrieeinstellung 27
Grundlegende Einrichtung 1. Die Kamera wird von zwei AAA-Batterien angetrieben (nicht enthalten). Batterien in das Fach einlegen; dazu die Polaritätsmarkierungen an der Innenseite beachten. Ein Leistungsmesser oben rechts auf dem Display zeigt den Batteriezustand an. 2. Stecken Sie eine SD-Karte (mit der „Oberseite nach unten”, d. h., mit nach oben zeigenden Metallkontakten) in den Schlitz, wenn mehr Speicherkapazität gewünscht wird.
Besondere Funktionen/Eigenschaften Drücken Sie die Taste MODE x Mal Funktionsbezeichnung (Beschreibung) DisplaySymbol 1 Verzögerungstimer (ein Foto wird nach einer Verzögerung von 10 Sekunden nach dem Drücken der Taste SNAP aufgenommen) 2 Videomodus (Kamera nimmt ein kurzes Video auf, wenn SNAP gedrückt wird) 3 Serienaufnahme (Kamera nimmt in schneller Abfolge 3 Fotos hintereinander auf ) 4 Alle Bilder löschen (löscht alle Bilder vom internen bzw.
Besondere Funktionen/Eigenschaften Beim Durchstöbern der Funktionen werden durch Drücken der Taste MODE zum sechsten Mal (noch einmal nach „Letztes Bild löschen“) die Kamera und das Display in den normalen Betriebszustand versetzt (ein einziges Standbild wird beim Drücken der Taste SNAP aufgenommen). Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 wird nicht unterstützt) oder Mac OS 9 / OS X Interner USB-Anschluss Ihre Bilder herunterladen 1.
Ihre Bilder herunterladen 3. Nachdem Sie die Fotos auf Ihre Festplatte kopiert haben, können Sie die Kamera trennen. (Bei Mac-Computern das “Laufwerk”, das auf Ihrem Desktop erschien, als die Kamera angeschlossen wurde, in den Papierkorb ziehen, um es vor dem Trennen “auszuwerfen”..) 4. Die jpg-Standarddateien von ImageView können mit jeder Fotosoftware Ihrer Wahl bearbeitet werden.
Fokussieren/Dioptereinstellung Da die Sehstärke von einer Person zur anderen unterschiedlich ist, verfügt Ihr Fernglas über eine Diopterausgleichsfunktion, damit Sie Ihr Fernglas präzise auf Ihre eigene Sehstärke einstellen können. Einstellen der Dioptrie und Fokussieren des Fernglases: 1. Stellen Sie das Gelenk auf Ihren Pupillenabstand ein, wie unter „Fernglas auf Pupillendistanz einstellen” beschrieben. 2. Stellen Sie die „Dioptereinstellung” auf Null (Abb. 3). 3. Halten Sie stets beide Augen geöffnet.
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST EIN JAHRE Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir 1 jahre Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Bei allen Schäden unter dieser Garantie behalten wir uns nach eigenem Ermessen vor, das Produkt entweder zu reparieren oder zu ersetzen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt frei Haus an uns senden.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
Guida alle parti della fotocamera e del binocolo Tasto MODE/ alimentazione Obiettivo della fotocamera Display LCD Tasto SNAP (otturatore) Messa a fuoco del binocolo Porta USB Slot per scheda SD Regolazione diottrica Coperchio batteria 35
Configurazione di base 1. La fotocamera è alimentata da due batterie AAA (non incluse). Inserire le pile nel vano apposito, facendo attenzione alla giusta polarità. Il misuratore della potenza in alto a destra del display indica le condizioni di carica delle batterie. 2. Se si desidera una maggiore capacità di memoria, inserire una scheda SD (“alla rovescia” con i contatti di metallo rivolti in alto). Nell’angolo superiore destro del display LCD compare l’icona di una scheda SD.
Funzioni e caratteristiche speciali Premere MODE x volte Nome funzione (descrizione) Icona visualizzata 1 Timer ritardo (viene scattata una foto dopo 10 secondi dalla pressione di SNAP) 2 Modalità filmato (l’unità riprende un breve filmato alla pressione di SNAP) 3 Scatto consecutivo (l’unità scatta 3 foto in rapida sequenza) 4 Elimina tutte le foto (cancella tutte le foto presenti nella memoria interna o nella scheda) 5 Elimina ultima foto (cancella solo l’ultima foto scattata presente nella me
Funzioni e caratteristiche speciali Mentre si sfogliano le funzioni, premendo MODE una sesta volta (una volta in più dopo “Elimina ultima foto”) si riporta l’unità alla modalità operativa normale (singola foto scattata alla pressione del pulsante SNAP). Requisiti di sistema Sistema operativo: Windows® 2000/ME/XP/Vista/Windows 7 (Windows 98 non è supportato) o Mac OS 9 / OS X Porta USB interna Scaricare le foto 1.
Scaricare le foto 4. I file standard jpg in ImageView possono essere modificati con qualsiasi software fotografico. Le foto possono essere scaricate rimuovendo la scheda e utilizzando un qualsiasi lettore di unità USB dotato di uno slot SD. Regolazione della distanza interpupillare La distanza fra gli occhi, chiamata “distanza interpupillare”, varia da persona a persona.
4. 5. 6. 7. 8. Coprire con un coperchio o una mano l’obiettivo (lente frontale) del barilotto destro. Usando la manopola centrale di messa a fuoco, mettere a fuoco un oggetto distante con dettagli minuti (per esempio un muro di mattoni, rami di un albero ecc.) fino a che tali dettagli non risultino il più nitidi possibile sul lato sinistro. Scoprire l’obiettivo sul lato destro, coprire l’altro obiettivo e osservare lo stesso oggetto.
GARANZIA LIMITATA PER UNO ANNO Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per uno anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non prevede alcun costo per l’utente.
For further questions or additional information please contact: Bushnell Outdoor Products 9200 Cody, Overland Park, Kansas 66214 (800) 423-3537 • www.bushnell.