Betriebsanleitung Gartengrill Gaseinsatz Modell GE 50/GE 30
DE Achtung! Gaseinsatz Modell GE 50/GE 30 darf nur in Verbindung mit den aufgeführten Buschbeck Gartengrillkaminen betrieben werden. Feuerraumgröße 540 x 340 mm. Nur zur Verwendung im Freien. DK Bemærk! Gasindsats model GE 50/GE 30 må kun anvendes i forbindelse med de anførte Buschbeck havegrillpejse. Fyringsrummets er størrelse 540 x 340 mm. Må kun anvendes ude i det fri. EN Important! Gas insert model GE 50/GE 30 may only be used in conjunction with the Buschbeck garden grill chimneys listed.
DE Achtung! Gaseinsatz Modell GE 50/GE 30 darf nur in Verbindung mit den aufgeführten Buschbeck Gartengrillkaminen betrieben werden. Feuerraumgröße 540 x 340 mm. Nur zur Verwendung im Freien. Kennzeichnungen am Drehknopf des Gasreglers bedeuten: Geschlossen Bevor Sie den Gartengrill-Gaseinsatz Modell GE 50/GE 30 benutzen, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Achtung! Um das Ansammeln von Gas im Grillraum zu vermeiden und damit eine Verbrennungsgefahr durch Verpuffung zu verhindern, sollte das Öffnen des Gasreglers und das Anzünden des Brenners unmittelbar nacheinander erfolgen. Nach dem Anzünden müssen Sie kontrollieren, ob alle Flammenreihen des Brenners brennen. Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, zur Außerbetriebnahme zuerst das Einstellgerät durch Drehen nach rechts schließen (Kennzeichnung) und danach das Flaschenventil schließen.
EN Important! Gas insert model GE 50/GE 30 may only be used in conjunction with the Buschbeck garden grill chimneys listed. Burner chamber size 540 x 340 mm. For outdoor use only. The markings on the rotary knob of the gas controller mean: Closed Please read these operating instructions carefully before using the garden grill model GE 50/GE 30. The garden grill gas insert GE 50/GE 30 is a gas grill operated with environmentfriendly liquid gas (propane, butane or a mixture).
Warning! In order to avoid accumulation of gas in the grill chamber and a resulting risk of burns due to deflagration, the gas controller should be opened and the burner ignited immediately in sequence. After ignition, it is necessary to check whether all the flame rows of the burner are ignited. Once you have finished grilling, in order to shut the unit down firstly close the temperature setting device by turning clockwise (marking) before closing the cylinder valve.
FR Attention ! Le barbecue à gaz modèle GE 50/GE 30 ne doit être utilisé qu’en combinaison avec les cheminées de barbecue Buschbeck spécifiées. Dimensions du foyer 540 x 340 mm. Utilisation uniquement à l’extérieur. Les marquages sur le bouton tournant du régulateur de gaz signifient : Fermé Avant d’utiliser le barbecue à gaz modèle GE 50/GE 30 veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation.
Attention ! Afin d’éviter l’accumulation du gaz dans le foyer du barbecue et d’éviter des risques de brûlures dus à des déflagrations, l’ouverture du régulateur de gaz et l’allumage du brûleur doivent être effectués immédiatement l’un après l’autre. Après l’allumage vérifier si toutes les rangées de flammes du brûleur sont allumées.
NL Opgelet! Model GE 50/GE 30 op gas mag uitsluitend in combinatie met een Buschbeck tuinhaard gebruikt worden. Afmetingen: 540 x 340 mm. Enkel voor gebruik buiten. Betekenis van de aanduidingen op de draaiknop van de gasregelaar: Gesloten Lees deze handleiding aandachtig voor u de tuinhaard op gas model GE 50/GE 30 gebruikt. De tuinhaard GE 50/GE 30 is een grill die op milieuvriendelijk vloeibaar gas (propaan, butaan of een mengeling) werkt.
Opgelet! Om het opstapelen van gas in de grillruimte te vermijden en zo de kans op brandwonden door een ontploffing te voorkomen, moet het openen van de gasregelaar en het aansteken van de brander direct na elkaar gebeuren. Na het aansteken dient u te controleren of alle branders werken. Als u klaar bent met grillen, moet eerst het instelapparaat gesloten worden door naar rechts te draaien (aanduiding) en moet daarna het flesventiel gesloten worden.
ES ¡Atención! El suplemento de gas modelo GE 50/GE 30 sólo debe utilizarse en combinación con las chimeneas de barbacoa de jardín Buschbeck relacionadas. Tamaño del espacio de combustión 540 x 340 mm. Sólo para la utilización en exteriores. Antes de que usted utilice el suplemento de gas de la barbacoa de jardín modelo GE 50/GE 30, lea atentamente este manual de instrucciones.
¡Atención! Para evitar la acumulación de gas en el hueco de la barbacoa y con ello para impedir un peligro de combustión por deflagración, la apertura del regulador de gas y el encendido del quemador debería realizarse consecutivamente uno después del otro. Después de la inflamación usted tiene que controlar si todas las series de llamas del quemador están encendidas.
DK Bemærk! Gasindsats model GE 50/GE 30 må kun anvendes i forbindelse med de anførte Buschbeck havegrillpejse. Fyringsrummets er størrelse 540 x 340 mm. Må kun anvendes ude i det fri. Symbolerne på gasreguleringens drejeknap har følgende betydning: Lukket Læs venligst nærværende brugsanvisning nøje igennem, før man tager havegrill-gasindsatsen model GE 50/GE 30 i brug. Havegrill-gasindsatsen GE 50/GE 30 er en gasgrill, der drives med miljøvenlig F-gas (propan, butan eller en blanding).
Bemærk! For at undgå gaskoncentration i grillrummet og dermed forhindre forbrændingsfare som følge af gaseksplosion bør gasreguleringen åbnes og brænderen optændes umiddelbart efter hinanden. Efter optændingen skal man kontrollere, at alle brænderens flammerækker brænder. Når man er færdig med at grille, lukkes først indstillingsenheden ved at dreje den til højre (symbol). Herefter lukkes flaskeventilen.
SE OBS! Den gasdrivna modellen GE 50/GE 30 får endast användas tillsammans med Buschbecks utegrillkaminer. Eldstadsstorlek 540 x 340 mm. Endast för användning utomhus. Markeringarna på gasregulatorns vridknapp betyder följande: Stängd Innan du använder den gasdrivna utegrillen modell GE 50/GE 30 måste du noga läsa genom bruksanvisningen. Utegrillen GE 50/GE 30 är en gasdriven grill som används med miljövänlig flytande gas (propan, butan eller en blandning).
Dessutom skall du se till • att inte ha brännbart material i närheten av grillen, • att gasflaskan är uppställd i minst 500 mm avstånd från apparaten, • att skydda gasflaskan mot hetta; den får inte bli var mare än 50 °C, • att gasslangen inte vidrör upphettade delar, är utan spänning och inte viker sig.
NO Obs! Gassdrevet modell GE 50/GE 30 må kun brukes i forbindelse med den oppførte Buschbeck hagegrill skorsteinen. Størrelsen på fyringsrommet er 540 x 340 mm. Kun beregnet for bruk ute i det fri. Markeringene på dreieknappen på gassreguleringen betyr: Lukket Før du bruker hagegrillen som blir drevet med gass, modell GE 50/GE 30, må du lese nøye igjennom denne driftsanvisningen.
Obs! For å unngå at det samler seg gass i grillrommet, og at det derved kan oppstå forbrenningsfare på grunn av eksplosjon, bør åpningen av gassreguleringen og antennelsen av brenneren skje umiddelbart etter hverandre. Etter at du har tent på, må du kontrollere at alle flammerekkene på brenneren virkelig brenner. Når du er ferdig med grillingen og vil slå av grillen, må først innstillingsapparatet slukkes ved å dreie til høyre (se markering) og deretter blir så flaskeventilen lukket.
FI Huomautus! GE 50/GE 30 -kaasuvarustetta saa käyttää ainoastaan mainittujen Buschbeck-puutarhagrillien kanssa. Grillausala 540 x 340 mm. Käytettäväksi ainoastaan ulkona. Kaasusäätimen tarkoittavat: kiertonapissa olevat merkinnät Suljettu Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät puutarhagrillin GE 50/GE 30 -kaasuvarustetta. Puutarhagrillin GE 50/GE 30 -kaasuvaruste on kaasugrilli, jota käytetään ympäristöystävällisellä nestekaasulla (propaani, butaani tai seos).
Lisäksi on varmistettava, että • grillin lähellä ei ole palavia materiaaleja • kaasupullo on asetettu vähintään 500 mm etäisyydelle laitteesta • kaasupullo suojataan lämmöltä, sillä sen lämpötila ei saa olla yli 50 °C • kaasuletku ei kosketa kuumia osia, se on jännitteetön, se ei ole taittunut eikä sen pituus ole yli 1,5 metriä • huokoiset tai vaurioituneet kaasuletkut vaihdetaan uusiin • suuttimeen, injektoriin ja polttimeen ei tehdä muutoksia • lapset ja kotieläimet pidetään grillauksen aikana poissa gril
CZ FI Pozor! Plynový nástavec model GE 50/GE 30 smí být provozován pouze ve spojení s uvedenými zahradními komínovými grily značky Buschbeck. Velikost topeniště 540 x 340 mm. Pouze pro použití ve venkovním prostředí. Značky na otočném knoflíku regulátoru plynu znamenají: Zavřeno Než začnete používat plynový nástavec zahradního grilu model GE 50/GE 30, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze.
Kromě toho je nutno dodržovat následující zásady: • hořlavé materiály je třeba udržovat v dostatečné vzdálenosti • plynová láhev musí být od přístroje vzdálena min.
Betonfertigteilwerk Buschbeck GmbH Friedrich-Engels-Str. 21 D-51545 Waldbröl (Germany) Tel. +49 (0) 22 91-2576 Fax +49 (0) 2291-2404 info@buschbeck.de www.buschbeck.