INSTRUCTION MANUAL For assembly, set up and operational use. 2 – 15 MODE D’EMPLOI Pour le montage, le réglage et l’utilisation. 16 – 29 MANUAL DE INSTRUCCIONES Para armado, instalación y uso operativo.
Safety Requirements MINIMUM SAFETY REQUIREMENTS TO OPERATE, OR WORK IN THE IMMEDIATE VICINITY SUBJECT EQUIPMENT: 1. Read and understand all operating instructions, manuals, labels, and other information provided with the equipment. 2. Install the equipment according to manufacturer’s instructions. 3. Electrical installation must be in accordance with applicable codes and regulations. 4. Securely bolt the equipment to a rigid, structurally sound mounting surface. 5.
Safety Requirements point). Note, however, that certain alloys such as titanium may create conditions where grinding debris can accumulate in a tight gap creating a potential fire hazard. When in doubt consult with your safety officer. Failure to observe this warning may result in the work piece or other item being caught in this gap, and/or being forcibly ejected. Failure to heed this warning may cause serious bodily harm to the operator and/or bystanders. 24.
Warning AVOID INJURY: • Do not use fluids in your grinding process unless your model 760 is designed for liquid operation. (NEMA 4, 4X). To do so may create an electrical safety hazard. • Do use eye, hand, face, arm, leg, feet and body protection that is adequate to protect against flying debris, forcibly ejected work pieces, broken abrasive belts, etc. • Do train operators and others in safe operating practices.
Product Description AVAILABLE PARTS Call or write for current pricing: Please refer to the parts drawing when ordering parts. Not all components of the Grinder are replacement items, but are illustrated as a convenient reference for location. When ordering parts, give Model number, serial number and description. Oregon Outdoor Equipment Parts, OREGON®, Blount, Inc., P.O. Box 22127, Portland, Oregon 97222, 800-223-5168, or you can contact us by email at technicalservices@oregonproducts.
Before Use 4 2 1 CONTACT 8 9 10 11 12 13 14 2 3 4 WHEEL 5 6 7GUARD 1 BEFORE OPERATING ANY EQUIPMENT PLEASE READ AND REVIEW ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OREGON® MODEL 760. 1 1 PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT, SUCH AS GRINDING GLOVES, HEARING PROTECTION, AND SAFETY GLASSES MUST BE WORN WHEN USING THIS EQUIPMENT. CHECK WITH YOUR COMPANY’S SAFETY OFFICER FOR OTHER SAFETY REQUIREMENTS.
Lawn Mower Blade Sharpener Attachment 3. Using a 7/16" wrench and 5/32" Allen wrench, remove table support arm bolt and attach the support bar to the table support arm. 4. Using a 3/16" Allen wrench, tighten table support arm bolt. 1 2 3 4 6 5 7 5. Using a 3/16" Allen wrench, remove two screws from table support arm mounting block and attach mower blade support table. Tighten securely, making sure to place washers on the outside of 9 10 11 12bracket 13 14 on15mower 16 17blade 18 19 20 support table.
Operation CHECKING THE GRINDER 3. Engage the motor by placing the ON/OFF switch to ON. The belt should rotate smoothly in a counterclockwise direction around the machine wheel belt path. If either of these conditions is not met immediately turn the machine OFF. a. If the abrasive belt does not remain centered on the contact wheel while the belt is moving use the Tracking Adjustment Knob (Figure 8) on the upper left side of the machine to track the belt.
Operation MAINTENANCE • Every thirty days apply light machine oil to the rear wheel support and the Tension Arm Interface. (Figure 9) Two drops of oil is sufficient. • • Every thirty days check the v-belt tension. If you can hear the belt “slap” the V-belt Guard (Item 4, page 5) when the drive motor starts, the v-belt requires re-tensioning. Do this by loosening the four bolts (Figure 10) that secure the motor to the machine base and slide the motor toward the rear of the machine.
Operation ALIGNING IDLER WHEELS When idler wheels are removed and/or replaced they must be installed such that they are in proper alignment. Failure to properly align the idler wheels will result in premature failure of the wheels. Premature failure will be evidenced by outer diameters being excessively worn such that the wheels lose their factory crown, wear to a truncated form, or become out of balance.
Lawn Mower Blade Sharpening SHARPENING Mower blades Mulching blade sharpening Free the blade of any grease, dirt, or clippings prior to sharpening. Check the blades to make sure they are not bent or cracked. Using a blade balancer, check the blade for its balance. When sharpening start by grinding the light end of the blade and then follow with the heavy end. Remove the vertical platen by removing the two Allen bolts that attach it to the contact wheel guard.
Replacement Parts AVAILABLE PARTS Please refer to the parts drawing when ordering parts. Not all components of the attachments are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, give grinder model number, part number and description of part. Call or write for current pricing: Oregon Outdoor Equipment Parts, OREGON®, Blount, Inc., P.O.
Replacement Parts ITEM # 1 1 2 PART # 3 4 9603 5 6 DESCRIPTION 7 Chain 8 9Saw 12 13 14 10Bar 15 16 17 18 19 PART 11 Grinding 20 Platen # 88-116 1 2 3 4 6 7 5 9604 1 2 3 4 5 6 9613 7 8 8 Aluminum 9 10 11 Block 12 13 14 15 16 17 18 19 20 CHAIN SAW BAR GRINDING ATTACHMENT 9 Platen 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 11Bracket 1 2 3 4 5 6 7 6-0001 8 9 12 13 Pin, 10 Roll 15 16x 1" 11 Plated 14 3/16" 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 96 10 11 Flathead 12 13 14 15 1/4"-20 16 17 18 19 20 Scr
Warranties THE OREGON® CUSTOMER-SATISFACTION POLICY LIMITED WARRANTY OREGON® | Blount, Inc. warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for as long as they are owned by the original retail purchaser. If you like our products, please tell your friends. If you are not satisfied with our products, for any reason, please tell us. OREGON wants to provide you with products that perform to your full satisfaction. We welcome you to contact us as shown in the last paragraph.
Notes 15
Exigences de sécurité SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR ET DE LA ZONE D’UTILISATION Les équipements couverts dans ce manuel incluent les affûteuses, les ponceuses, les polisseuses et les autres équipements rotatifs. De graves blessures et la mort peuvent survenir si un minimum de précautions de sécurité ne sont pas comprises et suivies par les opérateurs et les autres personnes se trouvant dans la zone de l’équipement.
Exigences de sécurité dans la bande, la meule ou le disque en mouvement et être éjectée dangereusement avec force. 22. Ne pas utiliser cette machine si l’intervalle (point de pincement) entre une bande, une meule ou un disque et la surface de support excède 3,175 mm. 23. Ne pas utiliser cette machine si l’intervalle entre la bande, la meule ou le disque abrasif et la surface adjacente à la surface d’appui (ou la table) permet le passage de la pièce par l’intervalle (point de pincement).
Avertissement ÉVITER LES BLESSURES : • Ne pas utiliser de fluides dans le processus d’affûtage à moins que le modèle 760 ne soit conçu pour un fonctionnement avec des liquides. (NEMA 4, 4X). Cela pourrait créer un risque de sécurité de nature électrique. • Porter des équipements de protection pour les yeux, les mains, le visage, les bras, les jambes, les pieds et le corps appropriés contre les débris projetés, des morceaux éjectés avec force, des bandes abrasives cassées, etc.
Description du produit PIÈCES DISPONIBLES Veuillez vous référer aux schémas des pièces lors de la passation de commande. Les composants de la meule ne sont pas tous remplaçables, mais ils sont tous illustrés à titre de référence pratique pour déterminer leur emplacement. Lors de la passation de la commande, veuillez indiquer le numéro de modèle, le numéro de série ainsi que la description. Veuillez téléphoner ou écrire pour connaître le prix : Oregon Outdoor Equipment Parts, OREGON®, Blount, Inc., P.O.
Avant l’utilisation 4 2 1 GARDE 6 7 2 3 4DE 5ROUE 8 9 10 11 12 13 14 DE CONTACT AVANT D’UTILISER TOUT ÉQUIPEMENT, VEUILLEZ LIRE ET RÉVISER TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LE MODÈLE 760 DE OREGON®. LES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELS TELS QUE DES GANTS D’AFFÛTAGE, DES DISPOSITIFS DE PROTECTION POUR LES OREILLES ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE PORTÉS LORS DE L’UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT.
Accessoire d’affûtage de lames de tondeuse 1 2 3 3. À l’aide d’une clé de 7/16 po et d’une clé Allen de 5/32 po, retirer le boulon du bras de support de la table et fixer la barre de support au bras de support de la table. 4. À l’aide d’une clé Allen de 3/16 po, serrer le boulon du bras de support de la table. 5. À l’aide d’une clé Allen de 3/16 po, retirer les deux vis du bloc de montage du bras de support de la table et fixer la table de support de lames de 4 5 6 7 8 9 10 11 12tondeuse.
Utilisation VÉRIFICATION DE LA MEULE Le modèle 760 a subi des tests exhaustifs et sa conformité aux exigences a été vérifiée avant son expédition de l’usine. Vous devriez effectuer la procédure suivante : 1. Ajuster le support de travail et le bras de support de travail à la position désirée à l’aide du levier de verrouillage de l’accessoire. (Figure 7). S’assurer que l’intervalle entre la face de la bande abrasive et l’appui de travail soit de 3,175 mm au maximum.
Utilisation ENTRETIEN • Tous les 30 jours, appliquer de l’huile machine légère au support de roue arrière et à l’interface du levier de mise en tension. (Figure 9) Deux gouttes d’huile suffisent. • • Tous les 30 jours, vérifier la tension de la courroie en V. Si la courroie en V émet des bruits de claquement (article 4, page 19) lors du démarrage du moteur, cela signifie que la tension de la courroie en V doit être ajustée.
Utilisation ALIGNEMENT DES ROUES DE TENSION Lorsque les roues de tension sont retirées et/ou remplacées, elles doivent être installées de façon à obtenir un alignement approprié. Le manquement d’aligner correctement les roues de tensions entraîne une défaillance permanente prématurée des roues. Une défaillance permanente peut être confirmée par des diamètres externes excessivement usés entraînant la perte du galbe de l’usine des roues, une forme tronquée ou un déséquilibre.
Affûtage de lames de tondeuse AFFÛTAGE Lames de tondeuse Nettoyer la lame de toute graisse, poussière, saleté ou de particules avant l’affûtage. Vérifier si les lames sont pliées ou craquées. À l’aide d’un équilibreur de lame, vérifier l’équilibrage de la lame. Lors de l’affûtage, commencer par affûter l’extrémité légère de la lame et ensuite l’extrémité lourde. Déplacer la lame dans un seul sens. En supposant qu’il s’agit d’une lame standard, le sens doit être de gauche à droite.
Pièces de rechange PIÈCES DISPONIBLES Veuillez téléphoner ou écrire pour connaître le prix : Veuillez vous référer aux schémas des pièces lors de la passation de commande. Les composants des accessoires ne sont pas tous remplaçables, mais ils sont tous illustrés à titre de référence pratique pour déterminer leur emplacement et leur positionnement en séquence de montage.
Pièces de rechange ARTICLE N0 DE PIÈCE 1 DESCRIPTION N0 DE PIÈCE 88-116 ACCESSOIRE D’AFFÛTAGE GUIDE DE SCIE À CHAÎNE Plaque d’affûtage du guide 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 de scie à chaîne 1 2 3 4 6 59603 7 8 1 2 3 4 5 69604 7 8 9 Bloc 12 13 14 15 16 17 18 19 20 10 en 11 aluminium 1 2 3 4 5 6 79613 8 9 10 Support 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 de plateau 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 610 11 12 Vis 13 à 14 16 ¼ 17 po-20 18 19x 1-1/2 20 tête15plate, po 1
Garanties LA GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE DE SATISFACTION DES CLIENTS D’OREGON® OREGON® | Blount, Inc. garantit que ses produits sont libres de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant toute la durée de possession de ces produits par l’acheteur au détail original. Si vous aimez nos produits, veuillez en parler à vos amis. Si vous n’êtes pas satisfait de nos produits, pour toute raison, veuillez nous en parler.
Notes 29
Requisitos de seguridad REQUISITOS MÍNIMOS DE SEGURIDAD PARA OPERAR EL EQUIPO O TRABAJAR EN LAS INMEDIACIONES: SEGURIDAD DEL OPERADOR Y DEL ÁREA DE OPERACIÓN El equipo incluye afiladores, baterías, pulidoras y otros equipos giratorios. Pueden ocurrir lesiones graves o fatales si los operarios y las demás personas cercanas al equipo no comprenden ni acatan las precauciones mínimas de seguridad.
Requisitos de seguridad permite el paso de la pieza a través de él (del punto de pellizco). No obstante, tenga en cuenta que determinadas aleaciones (como el titanio) pueden hacer que los desechos de lijado se acumulen en un espacio pequeño, lo que puede generar un peligro de incendio. Si tiene dudas, consulte al oficial de seguridad. Si no se observa esta advertencia, la pieza u otro objeto pueden quedar atrapados en el espacio o bien salir despedidos violentamente.
Advertencia EVITE LESIONES: • No utilice fluidos durante el proceso de lijado, a menos que el modelo 760 esté diseñado para la operación de líquidos. (NEMA 4, 4X). Hacerlo puede generar peligros para la seguridad eléctrica. • En los ojos, las manos, el rostro, los brazos, las piernas, los pies y el cuerpo, utilice protección adecuada para desechos despedidos, eyección violenta de piezas, rotura de bandas abrasivas, etc. • Capacite a los operadores y a otras personas en prácticas operativas seguras.
Descripción del producto PARTES DISPONIBLES Consulte el diagrama de partes al realizar su pedido. Aunque no todos los componentes de la lijadora son reemplazables, se ilustran a modo de referencia para localizarlos. Al solicitar partes, suministre el número de modelo, el número de serie y la descripción. Para obtener precios actualizados, comuníquese con nosotros: Oregon Outdoor Equipment Parts, OREGON®, Blount, Inc., P.O. Box 22127, Portland, Oregon 97222, 800-223-5168.
Antes del uso 4 2 1 DISPOSITIVO 6 7 2 3 4 5 DE ANTES DE OPERAR UN EQUIPO NUEVO, LEA Y REPASE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MODELO 760 DE OREGON®. 1 AL OPERAR EL EQUIPO DEBE USARSE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL, LO QUE INCLUYE GUANTES, PROTECCIÓN AUDITIVA Y GAFAS DE SEGURIDAD. CONSULTE AL OFICIAL DE SEGURIDAD DE SU COMPAÑÍA SI EXISTEN OTROS REQUISITOS DE SEGURIDAD. 3 1 FIGURA 1 ADVERTENCIA: AL LEVANTAR LA LIJADORA, TENGA PRECAUCIÓN.
Accesorio afilador de cuchillas cortadoras de césped 3. Con ayuda de una llave de 7/16" y una llave Allen de 5/32", quite el perno del brazo de soporte de la mesa y fije la barra de soporte al brazo de soporte. 4. Con ayuda de una llave Allen de 3/16", ajuste el perno del brazo de soporte de la mesa. 1 2 3 4 6 5 1 2 7 3 5. Con ayuda de una llave Allen de 3/16", quite dos tornillos del bloque de montaje del brazo de soporte de la mesa y fije la mesa de soporte de la cuchilla cortadora.
Funcionamiento VERIFICACIÓN DE LA LIJADORA 3. Accione el motor al mover el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (encendido). La banda debe girar con suavidad en dirección contraria a las agujas del reloj, por la trayectoria de la banda en el disco de la máquina. Si alguna de estas condiciones no se cumple, apague inmediatamente la máquina. a.
Funcionamiento MANTENIMIENTO • Cada treinta días, aplique aceite para máquinas ligero en el soporte de la rueda posterior y en la interfaz del brazo de tensión. (Figura 9) Es suficiente con dos gotas de aceite. • • Cada treinta días, compruebe la tensión de la banda en v. Si oye que la banda golpetea el dispositivo de seguridad de la banda en v (pieza 4, página 33) cuando se enciende el motor, será necesario ajustar la tensión de la banda en v.
Funcionamiento ALINEACIÓN DE RUEDAS INTERMEDIAS 2. Instale la intermedia posterior de forma tal que la superficie interior del cojinete sea de aproximadamente 1,524 cm desde el soporte de la rueda. Asegure la rueda con un juego de tornillos de bloqueo. (Figura 11) 8. Instale una nueva banda abrasiva. Gire la banda manualmente para asegurarse que mantiene una alineación gruesa. Si la banda no se alinea manualmente, repita los pasos anteriores hasta lograrlo.
Afilado de cuchillas cortadoras de césped AFILADO Cuchillas cortadoras Antes de afilarla, retire cualquier resto de grasa, suciedad y hierba cortada de la cuchilla. Revise las cuchillas para asegurarse de que no están dobladas ni quebradas. Con ayuda de un equilibrador de cuchilla, revise el equilibrio de la cuchilla. Empiece a afilar el extremo liviano de la cuchilla y continúe con el extremo pesado. Mueva la cuchilla en una sola dirección.
Partes de repuesto PARTES DISPONIBLES Para obtener precios actualizados, comuníquese con nosotros: Oregon Outdoor Equipment Parts, OREGON®, Blount, Inc., P.O. Box 22127, Portland, Oregon 97222, 800-223-5168. O escríbanos por correo electrónico a technicalservices@oregonproducts.com Consulte el diagrama de partes al realizar su pedido. Aunque no todos los componentes de los accesorios son reemplazables, se ilustran a modo de referencia para localizarlos en la secuencia de ensamblado.
Partes de repuesto PIEZA 1 N.0 DE PARTE PARTE N.
Garantías GARANTÍA LIMITADA DE LA POLÍTICA DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE DE OREGON® OREGON® | Blount, Inc. garantiza que sus productos están libres de defectos de materiales y de mano de obra, siempre y cuando dichos productos sean de propiedad del comprador minorista original. Si le agradan nuestros productos, dígaselo a sus amigos. Si no está satisfecho con nuestros productos, por cualquier razón, díganos su opinión. OREGON desea proporcionarle productos que funcionen a su entera satisfacción.
Notas 43
Blount, Inc. Portland, Oregon 97222 USA / États-Unis 800-223-5168 oregonproducts.com F/N 564916 Rev.