Type S030 HT High Temperature INLINE fitting We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Operating Instructions www.burkert.com © 2010-2012 Bürkert SAS Operating Instructions 1211/2_EU-ML_00563877_ORIGINAL_FR Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation About this manual............................................................3 1. 2. Intended use............................................................
Attention Warns against a possible risk. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. note Warns against material damage. • Failure to observe this warning may result in damage to the fitting or system. Indicates additional information, advice or important recommendations. Refers to information contained in this manual or in other documents. →→Indicates a procedure to be carried out. 2.
4. note The fitting may be damaged by the fluid in contact with. • Systematically check the chemical compatibility of the component materials of the fitting and the fluids likely to come into contact with it (for example: alcohols, strong or concentrated acids, aldehydes, alkaline compounds, esters, aliphatic compounds, ketones, halogenated aromatics or hydrocarbons, oxidants and chlorinated agents).
Refer to the graph on page 22 to determine the appropriate DN of the pipe and fitting. Type of fluid Conditions Fluid group 2 § 1.3.b DN ≤ 200 General technical data Connections of the fitting S030 HT Max. Fluid viscosity 300 cSt Internal threads Type of fluid Clean, neutral or slightly aggressive External threads Rate of solid particles in the fluid max. 1 % Weld ends acc. to EN ISO 1127 / ISO 4200 Max.
Table 3: Dimensions of the fittings with weld end connections acc. to EN ISO 1127/ISO 4200 DN [mm] P [mm] A [mm] D [mm] 15 34,5 84,0 21,30 K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.
7. Installation Safety instructions danger Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut-off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to high fluid temperatures. • Use safety gloves to handle the fitting. • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to the nature of the fluid.
→→Prevent the formation of air bubbles in the pipe (see Fig. 3). →→Ensure the pipe is always filled with liquid (see Fig. 4). 50 x DN 5 x DN With control valve 40 x DN 5 x DN Pipe with 2 elbows at 90° in 3 dimensions Incorrect Correct 25 x DN 5 x DN Pipe with 2 elbows at 90° 20 x DN 5 x DN Pipe with 1 elbow at 90° or 1 T-piece Correct Incorrect Direction of fluid flow 18 x DN 5 x DN With pipe expansion Fig. 2: 15 x DN 5 x DN With pipe reduction Fig.
. Maintenance Warning Safety instructions danger Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut-off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to high fluid temperatures. • Use safety gloves to handle the fitting. • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections. • Keep all easily flammable fluid or material away from the fitting.
10. Packaging, transport, storage Attention Damage due to transport Fig. 5: Position of O-ring in an S030 HT fitting Transport may damage an insufficiently protected part. • Transport the fitting in shock-resistant packaging and away from humidity and dirt. • Do not expose the fitting to temperatures that may exceed the admissible storage temperature range. Poor storage can damage the fitting. • Store the fitting in a dry place away from dust. • Storage temperature: -15 to +100 °C.
Typ S030 HT INLINE Fittings für hohe Flüssigkeitstemperaturen We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Bedienungsanleitung www.burkert.com © 2010-2012 Bürkert SAS Operating Instructions 1211/2_EU-ML_00563877_ORIGINAL_FR Deutsch Die Bedienungsanleitung..........................................3 1. 2. Bestimmungsgemässe Verwendung................5 3. Grundlegende Sicherheitshinweise...............
2. Warnung! Warnt vor einer möglicherweise gefährlichen Situation! • Bei Nichteinhaltung drohen schwere Verletzungen oder Tod. VORSICHT! Warnt vor einer möglichen Gefährdung! • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen zu Folge haben. Hinweis! Warnt vor Sachschäden! • Bei Nichtbeachtung kann das Fitting oder die Anlage beschädigt werden. bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfehlungen.
4. Hinweis! Das Fitting kann durch das Medium beschädigt werden. • Kontrollieren Sie systematisch die chemische Verträglichkeit der Werkstoffe, aus denen das Fitting besteht, und der Flüssigkeiten, die mit diesem in Berührung kommen können (zum Beispiel: Alkohole, starke oder konzentrierte Säuren, Aldehyde, Basen, Ester, aliphatische Verbindungen, Ketone, aromatische oder halogenierte Kohlenwasserstoffe, Oxidations- und chlorhaltige Mittel).
Art der Flüssigkeit Voraussetzungen Flüssigkeitsgruppe 2 DN ≤ 32 Kap. 1.3.a oder DN > 32 und PNxDN ≤ 1000 Flüssigkeitsgruppe 1 PNxDN ≤ 2000 Kap. 1.3.b Flüssigkeitsgruppe 2 DN ≤ 200 Kap. 1.3.b Berücksichtigung der Mindestein- und -auslaufstrecken, angepasste Rohrleitungsabmessungen. Verfügbare Durchmesser Die verfügbaren Durchmesser hängen von den Anschlüssen des Fittings S030 HT ab. Siehe die Diagramme auf Seite 22 zur Auswahl des geeigneten Fitting-Durchmessers.
Tabelle 3: Abmessungen der Fittings mit StutzenAnschlüssen nach EN ISO 1127/ISO 4200 DN [mm] P [mm] A [mm] D [mm] 15 34,5 84,0 21,30 Zur Umrechnung der in Pulse/Liter angegebenen K-Faktoren eine der folgenden Formeln verwenden: s [mm] 1,60 20 32,0 94,0 26,9 1,60 25 32,2 104,0 33,70 2,00 32 35,8 119,0 42,40 2,00 40 39,6 129,0 48,30 2,00 50 45,7 148,5 60,30 2,60 K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/ Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zei
7. Installation Sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkulation stoppen und die Rohrleitung leeren.
→→Die Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung vermeiden (siehe Bild 3). →→Das korrekte Befüllen der Rohrleitung gewährleisten (siehe Bild 4).
8. Wartung Warnung! Sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkulation stoppen und die Rohrleitung leeren. • Leicht brennbare Materialien und Medien vom Fitting fernhalten.
10. Verpackung, Transport, Lagerung VORSICHT! Bild 5: Dichtungsposition bei einem Fitting S030 HT Transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Fitting kann durch den Transport beschädigt werden. • Transportieren Sie das Fitting vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. • Das Fitting keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs für die Lagerung aussetzen.
Type S030 HT Raccord INLINE haute température We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. Manuel utilisateur www.burkert.com © 2010-2012 Bürkert SAS Operating Instructions 1211/2_EU-ML_00563877_ORIGINAL_FR Français À propos de ce manuel.................................................3 1. 2. Utilisation conforme....................................................5 3. Consignes de sécurité de base......
2. attention Met en garde contre un risque éventuel. • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. remarque Met en garde contre des dommages matériels. • Son non-respect peut entraîner des dommages sur le raccord ou l'installation. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents. →→indique une opération à effectuer.
4. remarque Le raccord peut être endommagé au contact de certains fluides. • Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des matériaux composant le raccord et les produits susceptibles d’entrer en contact avec celui-ci (par exemple : alcools, acides forts ou concentrés, aldéhydes, bases, esters, composés aliphatiques, cétones, aromatiques ou hydrocarbures halogénés, oxydants et agents chlorés).
Type de fluide Fluide groupe 1 § 1.3.b Fluide groupe 2 § 1.3.b Diamètres disponibles Conditions PNxDN ≤ 2000 Les diamètres disponibles dépendent des embouts du raccord S030 HT. DN ≤ 200 Consulter les abaques à la page 22 pour déterminer le DN du raccord adapté. Caractéristiques générales Embouts du raccord S030 HT Viscosité max. du fluide 300 cSt Type de fluide Propre, neutre ou légèrement agressif Taux de particules solides dans le fluide max. 1% Taille max.
Table 3 : DN [mm] 15 Dimensions des raccords à embouts à souder selon EN ISO 1127/ISO 4200 P [mm] 34,5 A [mm] 84,0 D [mm] 21,30 Facteur K en imp/gallon US = facteur K en imp/l x 3,785 pour obtenir un débit en gallon US / unité de temps Facteur K en imp/gallon UK = facteur K en imp/l x 4,546 pour obtenir un débit en gallon UK / unité de temps s [mm] 1,60 20 32,0 94,0 26,9 1,60 25 32,2 104,0 33,70 2,00 32 35,8 119,0 42,40 2,00 40 39,6 129,0 48,30 2,00 50 45,7 148,5 60,30 2,60 Le
7. Installation Avertissement Consignes de sécurité danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. • Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord. • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
→→Éviter la formation de bulles d’air dans la conduite (voir Fig. 3). →→Remplir la conduite en liquide (voir Fig. 4). 50 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation 40 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions incorrect correct 25 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° 20 x DN 5 x DN Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T correct incorrect Sens d'écoulement du fluide 18 x DN 5 x DN Avec élargisseur de conduite 15 x DN 5 x DN Avec rétrécisseur de conduite Fig.
8. Maintenance Avertissement Consignes de sécurité danger Risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. Risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. • Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord. • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process.
10. Emballage, transport, stockage Attention Fig. 5 : Emplacement du joint sur un raccord S030 HT Dommages dûs au transport Le transport peut endommager une pièce insuffisamment protégée. • Transporter le raccord dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. • Ne pas exposer le raccord à des températures pouvant entraîner un dépassement de la plage de température de stockage. Un mauvais stockage peut endommager le raccord.