Type 8791 Positioner SideControl BASIC Electropneumatic positioner Elektropneumatischer Positioner Positionneur électropneumatique Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘ utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques.
Type 8791 Electropneumatic positioner Type 8791 Contents 1. 2. Operating Instructions.........................................................................................................................................................7 1.1. Symbols.......................................................................................................................................................................................7 1.2. Definition of term “device”...................................
Type 8791 8. Technical Data..............................................................................................................................................................................22 8.1. Conformity...............................................................................................................................................................................22 8.2. Standards..............................................................................................
Type 8791 11. Attachment and assembly.................................................................................................................................................37 11.1. Safety instructions..............................................................................................................................................................37 11.2. Attachment to a proportional valve with NAMUR linear actuators............................................................38 11.2.
Type 8791 14. Start-up..............................................................................................................................................................................................54 14.1. Safety instructions..............................................................................................................................................................54 14.2. Specifying the standard settings.....................................................................
Type 8791 Operating Instructions 1. Operating Instructions These operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location which is easily accessible to every user and make these instructions available to every new owner of the device. Warning! The operating instructions contain important safety information! Failure to observe these instructions may result in hazardous situations. • The operating instructions must be read and understood. 1.1.
Type 8791 Authorized use 2. Authorized use Incorrect use of the positioner Type 8791 can be dangerous to people, nearby equipment and the environment. The device is designed for the open-loop control and closed-loop control of media. • The device must not be exposed to direct sunlight. • Pulsating direct voltage (rectified alternating voltage without smoothing) must not be used as supply voltage.
Type 8791 Basic Safety Instructions 3. Basic Safety Instructions These safety instructions do not make allowance for any • contingencies and events which may arise during the installation, operation and maintenance of the devices. • local safety regulations – the operator is responsible for observing these regulations, also with reference to the installation personnel. Danger – high pressure! • Before dismounting pneumatic lines or valves, turn off the pressure and vent the lines.
Type 8791 Basic Safety Instructions Note! Electrostatic sensitive components / modules! The device contains electronic components which react sensitively to electrostatic discharge (ESD). Contact with electrostatically charged persons or objects is hazardous to these components. In the worst case scenario, they will be destroyed immediately or will fail after start-up.
Type 8791 General Information 4. General Information 4.1. Contact addresses Germany Contact address: Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the final pages of these printed operating instructions. And also on the internet at: www.burkert.com 4.2.
Type 8791 Description of System 5. Description of System 5.1. General description The positioner Type 8791 is a digital, electropneumatic position controller for pneumatically actuated proportional valves. The device incorporates the main function groups - Position sensor - Electropneumatic control system - Microprocessor electronics The position sensor measures the current positions of the proportional valve.
Type 8791 Description of System • Mounting on linear actuator according to NAMUR recommendation (DIN IEC 534 T6) or on rotary actuator according to VDI/VDE 3845. • Optional Remote version for DIN rail mounting or for mounting bracket 5.1.2. Combination with valve types and mounting versions The positioner Types 8791 can be mounted on different proportional valves. For example on valves with linear (piston), membrane or rotary actuator. The actuators can be single-acting or double-acting.
Type 8791 Description of System 5.1.4.
Type 8791 Structure 6. Structure The positioner Type 8791 consist of the micro-processor controlled electronics, the position sensor and the control system. The appliance is designed using three-wire technology. The unit is operated via 2 keys and 4 DIP switches. 3 LEDs indicate the different statuses of the unit. The pneumatic control system for single-acting and double-acting actuators consists of 2 solenoid valves. 6.1.
Type 8791 Function 7. Function 7.1.
Type 8791 Function 7.2. Function of the position control The position sensor records the current position (POS) of the pneumatic actuator. The position controller compares this actual position value with the set-point value (CMD) which is a standard signal. If there is a control difference (Xd1), the actuator is aerated and deaerated via the control system. In this way the position of the actuator is changed until control difference is 0. Z1 represents a disturbance variable.
Type 8791 Function INPUT DBND INP DIR.CMD 4 – 20 mA (Default setting) 0 – 20 mA SPLTRNG * CHARACT CUTOFF DIR.ACT * X.TIME * X.LIMIT * POS CMD TEMP X.CONTROL CMD Schematic representation of the position control POS 7.3.
Type 8791 Function 7.4. Properties of the position controller software 7.4.1. Functions I • Activation via DIP switches • Parameter setting via communications software Additional function Effect Sealing function Valve closes tight outside the control range. Specification of the value (as %) from which the actuator is completely deaerated (when 0%) or aerated (when 100%) (see chapter entitled “9.3.2. Function of the DIP switches”).
Type 8791 Function Safety position Definition of the safety position. SAFEPOSITION Signal level fault detection Configuration of signal level fault detection. SIGNAL ERROR Binary input Configuration of the binary input. BINARY INPUT Analog output Configuration of the analog output (optional). OUTPUT Reset Reset to factory settings.
Type 8791 Function 7.5. Interfaces of the positioner Input for set-point value * 4 – 20 mA ** 0 – 20 mA Analog position feedback (optional) Positioner 24 V DC Communications interface Proximity switch 1 / Proximity switch 2 24 V PNP NO (optional) Supply voltage.
Type 8791 Technical Data 8. Technical Data 8.1. Conformity In accordance with the EC Declaration of conformity, the positioner Type 8791 is compliant with the EC Directives. 8.2. Standards Conformity with the EC Directives is verified by the following standards. EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61010-1 8.3.
Type 8791 Technical Data 8.5. Electrical data Connections 2 cable glands (M20 x 1.5) with screw-type terminals 0.14 – 1.5 mm2 or circular plug-in connector (M12, 8 pole plug) Interfaces C ommunications interface USB: Direct connection to PC via USB adapter. Communication with communications software based on FDT/DTM technology. An external adapter with integrated interface driver is required. (see chapter “17. Accessories”) Supply voltage 24 V DC ± 10% max.
Type 8791 Technical Data 8.6. Pneumatic data Control medium Quality classes in accordance with DIN ISO 8573-1 Dust content Class 5, max. particle size 40 µm, max. particle density 10 mg/m³ Water content Class 3, max. pressure dew point - 20 °C or min. 10 degrees below the lowest operating temperature Oil content Class 5, max. 25 mg/m³ Temperature range of compressed air 0 – +60 °C Pressure range 1.4 – 7 bar Air flow rate 95 lN / min (at 1.
Type 8791 Technical Data 8.7. Safety positions after failure of the electrical or pneumatic auxiliary power The safety position depends on the fluid connection of the actuator to the working connections A1 or A2.
Type 8791 Technical Data 8.8. Factory settings of the positioner 8.8.1. Functions can be activated via DIP switches Function Parameter Value CUTOFF Sealing function below 2% 98 % Sealing function above CHARACT Select characteristic FREE DIR.CMD Effective direction set-point value increasing Table 5: Factory settings; Functions can be activated via DIP switches 8.8.2.
Type 8791 Operating 9. Operating 9.1. Safety instructions Warning! Risk of injury from improper operation! Improper operation may result in injuries as well as damage to the unit and the area around it. • The operating personnel must know and have understood the contents of the operating instructions. • Observe the safety instructions and intended use. • Only adequately trained personnel may operate this equipment. 9.2.
Type 8791 Operating 9.3.1. Configuration of the keys The configuration of the 2 keys inside the housing varies depending on the operating status (AUTOMATIC / MANUAL). The description of the operating status (AUTOMATIC / MANUAL) can be found in the chapter entitled “9.2. Operating status”.
Type 8791 Operating 9.3.2. Function of the DIP switches ON 1 2 3 4 DIP Switches Position Function 1 ON Reversal of the effective direction of the set-point value (DIR.CMD) (set-point value 20 – 4 mA corresponds to position 0 – 100%) OFF Normal effective direction of the set-point value (set-point value 4 – 20 mA corresponds to position 0 – 100%) ON Sealing function active.
Type 8791 Operating 9.3.3. Display of the LEDs LED 1, green (MODE) Display of AUTO, MANUAL, X.TUNE LED 2, green / yellow (POSITION) Display of actuator status (open, closed, opens or closes) LED 3, red (FAULT) Error status Figure 11: LED display LED 1 (green, MODE) and LED 3 (red, FAULT) LED Status Display green red on off Acceleration phase when Power ON flashes slowly off Operating status AUTO operating status flashing flashing Operating status MANUAL alternating flashes quickly off X.
Type 8791 Operating 9.4. Error messages 9.4.1. Error messages in MANUAL and AUTOMATIC operating status Display Cause of fault Remedial action LED 3 (red, FAULT) on Checksum error in data memory not possible, device defective. → Data memory defective Contact your Bürkert sales office. → The device automatically switches to an older (possibly not current) data record. Table 12: Error messages in MANUAL and AUTOMATIC operating status 9.4.2. Error messages while the X.
Type 8791 Functions 10. Functions The positioner type 8791 has different basic and additional functions which can be configured and parameterized via the DIP switches or the communications software. 10.1. Basic functions The following basic functions can be activated via the DIP switches (CUTOFF and CHARACT) or changed (DIR.CMD). Function Description DIR.
Type 8791 Functions 10.1.1. DIR.CMD Effective sense of direction of the position controller setpoint value Use this function to set the effective sense of direction between the input signal (INPUT) and the set-point position of the actuator. Factory settings: DIP switch set to OFF (ascending) DIP switches 1 Position Function ON Reversal of the effective sense of direction of the set-point value (DIR.
Type 8791 Functions 10.1.2. CUTOFF Sealing function for the position controller This function causes the valve to be sealed outside the control range. Controlled operation is resumed with a hysteresis of 1 %. Factory settings: DIP switch 2 set to OFF (no sealing function) DIP switches 2 Table 17: Position Function ON Sealing function active.
Type 8791 Functions 10.1.3. CHARACT Transfer characteristic between input signal (position set-point value) and stroke Characteristic (customer-specific characteristic) This function can be used to activate a transfer characteristic with respect to set-point value (set-point position) and valve stroke for correction of the flow or operating characteristic. The transfer characteristic can be changed via the communications software only.
Type 8791 Functions 10.2. Additional functions The following additional functions can be configured and parameterized via the communications software: Function Description DIR.ACTUATOR Assignment of the aeration state of the actuator chamber to the actual position. SPLITRANGE Signal split range; input signal as % for which the valve runs through the entire stroke range. X.LIMIT Limit of the mechanical stroke range. X.TIME Limiting the control speed. X.
Type 8791 Attachment and assembly 11. Attachment and assembly The dimensions of the positioner and the different device versions can be found on the data sheet. 11.1. Safety instructions Warning! Risk of injury from improper installation! • Installation may be carried out by authorised technicians only and with the appropriate tools! Risk of injury from unintentional activation of the system and an uncontrolled restart! • Secure system from unintentional activation.
Type 8791 Attachment and assembly 11.2. Attachment to a proportional valve with NAMUR linear actuators The valve position is transferred to the position sensor installed in the positioner via a lever (according to NAMUR). 11.2.1. Attachment kit (IEC 534-6) for linear actuators (order no. 787215) (Can be purchased as an accessory from Bürkert). Part no.
Type 8791 Attachment and assembly 11.2.2. Installation Warning! Risk of injury from improper installation! • Installation may be carried out by authorised technicians only and with the appropriate tools! Risk of injury from unintentional activation of the system and an uncontrolled restart! • Secure system from unintentional activation. • Following assembly, ensure a controlled restart.
Type 8791 Attachment and assembly 17 16 12 6 18 19 12 14 22 13 15 Figure 15: 4 5 Assembling the lever The gap between the driver pin and the axle should be the same as the drive stroke. This results in the ideal angular range of the lever of 60° (see “Figure 16”). Angular range of the position sensor: The maximum angular range of the position sensor is 180°.
Type 8791 Attachment and assembly 11.2.3. Attaching mounting bracket →→Attach mounting bracket ① to the back of the positioner with hexagon bolts ⑨, circlip ⑩ and washers ⑪ (see “Figure 17”). The selection of the M8 thread used on the positioner depends on the size of the actuator. →→To determine the correct position, hold the positioner with mounting bracket on the actuator.
Type 8791 Attachment and assembly Attaching the positioner with mounting bracket for actuators with columnar yoke: →→Attach mounting bracket to the columnar yoke with the U-bolt ⑦, washers ⑪, circlips ⑩ and hexagon nuts (see “Figure 19”). 21 10 11 7 Figure 19: Attach positioner with mounting bracket; for actuators with columnar yoke 11.2.4. Aligning lever mechanism The lever mechanism cannot be correctly aligned until the device has been connected electrically and pneumatically.
Type 8791 Attachment and assembly 11.3. Attachment to a proportional valve with rotary actuator The axle of the position sensor integrated in the positioner is connected directly to the axle of the rotary actuator. 11.3.1. Attachment kit (VDI/VDE 3845) on rotary actuator (order no. 787338) (Can be purchased as an accessory from Bürkert). Part no.
Type 8791 Attachment and assembly Anti-twist safeguard: Note the flat side of the axle! One of the setscrews must be situated on the flat side of the axle as an anti-twist safeguard (see “Figure 20”). Angular range of the position sensor: The maximum angular range of the position sensor is 180°. The axle of the positioner may be moved within this range only. →→Connect adapter ① to the axle of the positioner and secure with 2 setscrews.
Type 8791 Attachment and assembly ① ④ ③ Figure 21: Attach assembly bridge (schematic representation) →→Place positioner with assembly bridge on the rotary actuator and attach (see “Figure 22”).
Type 8791 Attachment and assembly 11.4. Remote operation with external position sensor In the case of this model the positioner has no position sensor in the form of a rotary position sensor, but an external remote sensor. The Remote-Sensor Type 8798 is connected via a serial, digital interface. 11.4.1. Mounting accessories There are two options of attaching the positioner in remote operation (see “Figure 23”). Installation on a DIN rail with accessory kit, part no.
Type 8791 Attachment and assembly 11.4.2. Connection and start-up of the Remote-Sensor Type 8798 Warning! Risk of injury from improper start-up! • Start-up may be carried out by authorised technicians only and with the appropriate tools! Risk of injury from unintentional activation of the system and an uncontrolled restart! • Secure system from unintentional activation. • Following assembly, ensure a controlled restart.
Type 8791 Fluid connection 12. Fluid connection 12.1. Safety instructions DANGER! Risk of injury from high pressure in the equipment! • Before loosening the lines and valves, turn off the pressure and vent the lines. Warning! Risk of injury from improper installation! • Installation may be carried out by authorized technicians only and with the appropriate tools! Risk of injury from unintentional activation of the system and an uncontrolled restart! • Secure system from unintentional activation.
Type 8791 Fluid connection Procedure: →→Apply supply pressure (1.4 – 7 bar) to the supply pressure connection P. For single-acting actuators (Control function A and B): →→Connect one working connection (A1 or A2, depending on required safety position) to the chamber of the single-acting actuator. Safety positions see chapter “8.7. Safety positions after failure of the electrical or pneumatic auxiliary power”. →→Seal a working connection which is not required with a plug.
Type 8791 Electrical connection 13. Electrical connection 13.1.
Type 8791 Electrical connection 13.2.2. Pin assignment for input signals from the control centre (e.g. PLC) - M12, 8-pole plug On the device side Pin Wire color* Configuration 1 white Set-point value + (0/4 – 20 mA) 1 + (0/4 – 20 mA) not galvanically isolated 2 brown Set-point value GND GND set-point value 5 grey Binary input 2 External circuit / Signal level 0–5V + 5 (log. 0) 10 – 30 V (log.
Type 8791 Electrical connection 13.3. Electrical connection with cable gland 13.3.1. Designation of the screw-type terminals 11 + 12 – 81 82 31 + 32 – remote sensor A B + – +24 V GND Figure 26: Designation of the screw-type terminals 13.3.2. Connection of the screw-type terminals →→Unscrew the 4 screws on the housing cover and remove the cover. The screw-type terminals are now accessible. →→Connect terminals according to the configuration. 13.3.3.
Type 8791 Electrical connection 13.3.4. Terminal assignment for output signals to the control centre (e.g. PLC) (required for analogue output option only) Terminal Configuration On the device side External circuit / Signal level 31 + Analogue feedback + 31 + + (0/4 – 20 mA) not galvanically isolated 32 – Analogue feedback GND 32 – Table 27: GND (identical with the GND supply voltage) Terminal assignment; output signals to the control centre 13.3.5.
Type 8791 Start-up 14. Start-up 14.1. Safety instructions Warning! Risk of injury from improper operation! Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the area around it. • Before start-up, ensure that the operating personnel are familiar with and completely understand the contents of the operating instructions. • Observe the safety instructions and intended use. • Only adequately trained personnel may operate the equipment/the device. 14.2.
Type 8791 Start-up →→Start X.TUNE by pressing key 1 for 5 sec 12). While X.TUNE is running, LED 1 flashes very quickly (green). When the automatic adjustment has completed, LED 1 flashes slowly (green) 13) . The changes are automatically transferred to the memory (EEPROM) only when the X.TUNE function is successful. If LED 3 (red) is lit after the X.TUNE function started, the X.TUNE function was ended due to a fault. • Check possible faults (see “Table 13: Error messages while the X.
Type 8791 AS-Interface 15. AS-Interface 15.1. AS-Interface connection AS-Interface (Actuator Sensor Interface) is a field bus system which is used primarily for networking binary sensors and actuators (slaves) with a higher-level control (master). Bus line Unshielded two-wire line (AS-Interface line as AS-Interface cable harness) along which both information (data) and energy (supply voltage for the actuators and sensors) are transmitted. Network topology Freely selectable within wide limits, i.e.
Type 8791 AS-Interface Bit configuration 1. Output set-point value (Value range 0 – 10.000, is equivalent to 0 – 100 %) 2. Input feedback14) (Value range 0 – 10.000, is equivalent to 0 – 100 %) Byte 2 0 0 D13 D12 D11 Byte 1 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 Parameter bit P3 P2 P1 P0 Output not used not used not used not used Table 33: Bit configuration 15.4. Communication sequence for the version S-7.A.5 profile D1 D0 1.
Type 8791 AS-Interface 15.5. LED status display (bus) The LED bus status display indicates the status of the AS-Interface (LED green and red).
Type 8791 AS-Interface 15.6. Electrical connection AS-Interface 15.6.1.
Type 8791 Service 16. Service If the positioner type 8791 is operated according to the instructions in this manual, it is maintenance-free. 17. Accessories Caution! Risk of injury and/or damage by the use of incorrect parts! Incorrect accessories and unsuitable replacement parts may cause injuries and damage the device and the surrounding area. • Use only original accessories and original replacement parts from Bürkert.
Type 8791 Service 17.2. USB interface The PC requires an USB interface for communication with the positioner as well as an additional adapter with interface driver (see “Table 39: Accessories”). The data transfer must be according to HART specification. The HART communications DTM installed during the installation of PACTware can be used for this. A detailed description and precise schedule of the procedure for the installation and operation of the software can be found in the associated documentation.
Type 8791 Service 18. Packaging and Transport Note! Transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during transport. • During transportation protect the device against moisture and dirt in shock-resistant packaging. • Follow the allowable storage temperature. 19. Storage Note! Incorrect storage may damage the device. • Store the device in a dry and dust-free location! • Storage temperature. -20 – +65 °C. 20.
Typ 8791 Elektropneumatischer Positioner Typ 8791 Inhalt 1. 2. Die Bedienungsanleitung..................................................................................................................................................67 1.1. Darstellungsmittel...............................................................................................................................................................67 1.2. Begriffsdefinition Gerät.......................................................
Typ 8791 8. Technische Daten......................................................................................................................................................................82 8.1. Konformität.............................................................................................................................................................................82 8.2. Normen.........................................................................................................
Typ 8791 11. Anbau und Montage................................................................................................................................................................97 11.1. Sicherheitshinweise:..........................................................................................................................................................97 11.2. Anbau an ein Stetigventil mit Schubantrieb nach NAMUR.........................................................................
Typ 8791 14. Inbetriebnahme........................................................................................................................................................................ 114 14.1. Sicherheitshinweise........................................................................................................................................................ 114 14.2. Festlegen der Grundeinstellungen........................................................................................
Typ 8791 Die Bedienungsanleitung 1. Die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Geräts. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Geräts wieder zur Verfügung steht. Warnung! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. 1.1.
Typ 8791 Bestimmungsgemäße Verwendung 2. BestimmungsgemäSSe Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Positioners Typ 8791 können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und für die Umwelt entstehen. Das Gerät ist konzipiert für die Steuerung und Regelung von Medien. • Das Gerät darf nicht der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. • Als Versorgungsspannung darf keine pulsierende Gleichspannung (gleichgerichtete Wechselspannung ohne Glättung) verwendet werden.
Typ 8791 Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Grundlegende Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können. • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist. Gefahr durch hohen Druck! • Vor dem Lösen von Leitungen oder Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften.
Typ 8791 Grundlegende Sicherheitshinweise Hinweis! Elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen! Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen elektrostatische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenständen gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus.
Typ 8791 Allgemeine Hinweise 4. Allgemeine Hinweise 4.1. Kontaktadressen Deutschland Kontaktadresse: Bürkert Fluid Control System Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der gedruckten Bedienungsanleitung. Außerdem im Internet unter: www.buerkert.com 4.2.
Typ 8791 Systembeschreibung 5. Systembeschreibung 5.1. Allgemeine Beschreibung Der Positioner Typ 8791 ist ein digitaler, elektropneumatischer Stellungsregler für pneumatisch betätigte Stetigventile. Das Gerät umfasst die Hauptfunktionsgruppen - Wegaufnehmer - elektropneumatisches Stellsystem - Mikroprozessorelektronik Der Wegaufnehmer misst die aktuellen Positionen des Stetigventils.
Typ 8791 Systembeschreibung • Anbau an Schubantrieb nach NAMUR-Empfehlung (DIN IEC 534 T6) oder an Schwenkantrieb nach VDI/VDE 3845. • Optional Remote-Ausführung für DIN-Schienenmontage oder für Befestigungswinkel 5.1.2. Kombination mit Ventiltypen und Anbauvarianten Der Positioner Typ 8791 kann an unterschiedliche Stetigventile angebaut werden. Zum Beispiel an Ventile mit Kolben-, Membran- oder Drehantrieb. Die Antriebe können einfach- oder doppeltwirkend sein.
Typ 8791 Systembeschreibung 5.1.4.
Typ 8791 Aufbau 6. Aufbau Der Positioner Typ 8791 besteht aus der mikroprozessor gesteuerten Elektronik, dem Wegaufnehmer und dem Stellsystem. Das Gerät ist in Dreileitertechnik ausgeführt. Die Bedienung des Gerätes erfolgt über 2 Tasten und 4 DIP-Schalter. 3 LEDs zeigen verschiedene Gerätestatus an. Das pneumatische Stellsystem für einfach- und doppeltwirkende Antriebe besteht aus 2 Magnetventilen. 6.1.
Typ 8791 Funktion 7. Funktion 7.1.
Typ 8791 Funktion 7.2. Funktion der Stellungsregelung Über den Wegaufnehmer wird die aktuelle Position (POS) des pneumatischen Antriebs erfasst. Dieser StellungsIstwert wird vom Positioner mit dem als Normsignal vorgebenen Sollwert (CMD) verglichen. Liegt eine Regeldifferenz (Xd1) vor, wird über das Stellsystem der Antrieb be- und entlüftet. Auf diese Weise wird die Position des Antriebs bis zur Regeldifferenz 0 verändert. Z1 stellt eine Störgröße dar.
Typ 8791 Funktion INPUT DBND INP DIR.CMD SPLTRNG * 4 ... 20 mA (Defaulteinstellung) 0 ... 20 mA CHARACT CUTOFF DIR.ACT * X.TIME * X.LIMIT * POS CMD TEMP X.CONTROL CMD Schematische Darstellung der Stellungsregelung POS 7.3.
Typ 8791 Funktion 7.4. Eigenschaften der Positioner-Software 7.4.1. Funktionen I • Aktivierung über DIP-Schalter • Parametereinstellung über Kommunikationssoftware Zusatzfunktion Wirkung Dichtschließfunktion Ventil schließt außerhalb des Regelbereichs dicht. Angabe des Wertes (in %), ab dem der Antrieb vollständig entlüftet (bei 0 %) bzw. belüftet (bei 100 %) wird (siehe Kapitel „9.3.2. Funktion der DIP-Schalter“).
Typ 8791 Funktion Fehlererkennung Signalpegel Konfiguration Fehlererkennung Signalpegel SIGNAL ERROR Binäreingang Konfiguration des Binäreingangs BINARY INPUT Analogausgang Konfiguration des Analogausgangs (optional) OUTPUT Reset Rücksetzen auf Werkseinstellungen RESET Tabelle 3: Funktionen II 80 deutsch
Typ 8791 Funktion Schnittstellen des Positioners Eingang für Stellungs-Sollwert* 4 ... 20 mA** 0 ... 20 mA Analoge Stellungsrückmeldung Initiator 1 / Initiator 2 24 V PNP NO (optional) Versorgung Kommunikationsschnittstelle Eingänge Binäreingang 24 V DC (optional) Positioner Ausgänge 7.5.
Typ 8791 Technische Daten 8. Technische Daten 8.1. Konformität Der Positioner Typ 8791 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der EG-Konformitätserklärung. 8.2. Normen Die Konformität zu den EG-Richtlinien wird durch folgende Normen erfüllt: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61010-1 8.3.
Typ 8791 Technische Daten 8.5. Elektrische Daten Anschlüsse 2 Kabelverschraubungen (M20 x 1,5) mit Schraubklemmen 0,14 ... 1,5 mm2 oder Rundsteckverbinder (M12, 8-polig) Schnittstellen Kommunikationsschnittstelle USB: Direkter Anschluss an PC über USB-Adapter. Kommunikation mit Kommunikationssoftware auf FDT/DTM Technologie. Es ist ein externer Adapter mit integriertem Schnittstellentreiber notwendig. (Siehe Kapitel „17. Zubehör“) Versorgungsspannung 24 V DC ± 10 % max.
Typ 8791 Technische Daten 8.6. Pneumatische Daten Steuermedium Qualitätsklassen nach DIN ISO 8573-1 Staubgehalt Klasse 5, max. Teilchengröße 40 µm, max. Teilchendichte 10 mg/m³ Wassergehalt Klasse 3, max. Drucktaupunkt - 20 °C oder min. 10 Grad unterhalb der niedrigsten Betriebstemperatur Ölgehalt Klasse 5, max. 25 mg/m³ Temperaturbereich der Druckluft 0 ... +60 °C Druckbereich 1,4 ...
Typ 8791 Technische Daten 8.7. Sicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen Hilfsenergie Die Sicherheitsstellung ist vom fluidischen Anschluss des Antriebs an die Arbeitsanschlüsse A1 oder A2 abhängig.
Typ 8791 Technische Daten 8.8. Werkseinstellungen des Positioners 8.8.1. Über DIP-Schalter aktivierbare Funktionen Funktion Parameter Wert CUTOFF Dichtschließfunktion unten Dichtschließfunktion oben 2% 98 % CHARACT Auswahl Kennlinie FREE DIR.CMD Wirkrichtung Sollwert steigend Tabelle 5: Werkseinstellungen; über DIP-Schalter aktivierbare Funktionen 8.8.2. Über Kommunikationssoftware aktivierbare Funktionen Funktion Parameter Wert INPUT Sollwerteingang 4 ... 20 mA DIR.
Typ 8791 Bedienung 9. Bedienung 9.1. Sicherheitshinweise Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Das Bedienungspersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben. • Die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung müssen beachtet werden. • Nur ausreichend geschultes Personal darf die Anlage/das Gerät bedienen. 9.2.
Typ 8791 Bedienung 9.3.1. Belegung der Tasten Die Belegung der 2 Tasten im Inneren des Gehäuses sind je nach Betriebszustand (AUTOMATIK / HAND) unterschiedlich. Die Beschreibung der Betriebszustände (AUTOMATIK / HAND) finden Sie im Kapitel „9.2. Betriebszustand“.
Typ 8791 Bedienung 9.3.2. Funktion der DIP-Schalter ON 1 2 3 4 DIP-Schalter 1 2 3 4 6) 7) Stellung Funktion ON Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (DIR.CMD) (Sollwert 20 ... 4 mA = Position 0 ... 100 %) OFF Normale Wirkrichtung des Sollwerts (Sollwert 4 ... 20 mA = Position 0 ... 100 %) ON Dichtschließfunktion aktiv.
Typ 8791 Bedienung 9.3.3. Anzeige der LEDs LED 1, grün (MODE) Anzeige der Modezustände AUTO, HAND, X.TUNE LED 2, grün / gelb (POSITION) Anzeige des Antriebszustands (offen, geschlossen, öffnet oder schließt) LED 3, rot (FAULT) Fehlerzustände Bild 11: Anzeige LED LED 1 (grün, MODE) und LED 3 (rot, FAULT) LED-Zustände Anzeige grün rot an aus Hochlaufphase bei Power ON blinkt langsam aus Betriebszustand AUTO blinkt blinkt Betriebszustand HAND im Wechsel blinkt schnell aus X.
Typ 8791 Bedienung 9.4. Fehlermeldungen 9.4.1. Fehlermeldungen in den Betriebszuständen HAND und AUTOMATIK Anzeige Fehlerursache Abhilfe LED 3 (rot) an Checksum-Fehler im Datenspeicher Abhilfe nicht möglich. Gerät defekt. → Datenspeicher defekt Setzen Sie sich mit Ihrer Bürkert-Vertriebsniederlassung in Verbindung. → Das Gerät schaltet automatisch in einen älteren (eventuell nicht aktuellen) Datensatz um. Tabelle 12: Fehlermeldungen in den Betriebszuständen HAND und AUTOMATIK 9.4.2.
Typ 8791 Funktionen 10. Funktionen Der Positioner Typ 8791 hat verschiedene Grund- und Zusatzfunktionen, die über die DIP-Schalter bzw. die Kommunikationssoftware konfigurier- und parametrierbar sind. 10.1. Grundfunktionen Folgende Grundfunktionen sind über die DIP-Schalter aktivierbar (CUTOFF und CHARACT) bzw. veränderbar (DIR.CMD). Funktion Beschreibung DIR.
Typ 8791 Funktionen 10.1.1. DIR.CMD Wirkrichtung (Direction) des Positioner-Sollwerts Über diese Funktion stellen Sie die Wirkrichtung zwischen dem Eingangssignal (INPUT) und der Soll-Position des Antriebs ein. Werkseinstellung: DIP-Schalter auf OFF (steigend) DIP-Schalter 1 Tabelle 16: Stellung Funktion ON Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (DIR.CMD) (Sollwert 20 ... 4 mA entspricht Position 0 ... 100 %), fallend OFF normale Wirkrichtung des Sollwerts (Sollwert 4 ...
Typ 8791 Funktionen 10.1.2. CUTOFF Dichtschließfunktion für den Positioner Diese Funktion bewirkt, dass das Ventil außerhalb des Regelbereiches dicht schließt. Die Wiederaufnahme des Regelbetriebs erfolgt mit einer Hysterese von 1 %. Werkseinstellung: DIP-Schalter 2 auf OFF (keine Dichtschließfunktion) DIP-Schalter 2 Tabelle 17: Stellung Funktion ON Dichtschließfunktion aktiv.
Typ 8791 Funktionen 10.1.3. CHARACT Übertragungskennlinie zwischen Eingangssignal (Stellungs-Sollwert) und Hub Characteristic (Kundenspezifische Kennlinie) Mit dieser Funktion wird eine Übertragungskennlinie bezüglich Sollwert (Soll-Position) und Ventilhub zur Korrektur der Durchfluss- bzw. Betriebskennlinie aktiviert. Die Übertragungskennlinie kann nur über die Kommunikationssoftware geändert werden.
Typ 8791 Funktionen 10.2. Zusatzfunktionen Folgende Zusatzfunktionen können über die Kommunikationssoftware konfiguriert und parametriert werden: Funktion Beschreibung DIR.ACTUATOR Zuordnung des Belüftungszustands der Antriebskammer zur Ist-Position SPLITRANGE Signalbereichsaufteilung; Eingangssignal in %, für den das Ventil den gesamten Hubbereich durchläuft. X.LIMIT Begrenzung des mechanischen Hubbereichs X.TIME Begrenzung der Stellgeschwindigkeit X.
Typ 8791 Anbau und Montage 11. Anbau und Montage Die Abmessungen des Positioners und die verschiedenen Gerätevarianten finden Sie auf dem Datenblatt. 11.1. Sicherheitshinweise: Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage! • Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen! Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! • Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern.
Typ 8791 Anbau und Montage 11.2. Anbau an ein Stetigventil mit Schubantrieb nach NAMUR Die Übertragung der Ventilstellung auf den im Positioner eingebauten Wegaufnehmer erfolgt über einen Hebel (nach NAMUR). 11.2.1. Anbausatz (nach IEC 534-6) an Schubantriebe (Bestellnummer 787215) (Kann als Zubehör von Bürkert bezogen werden.) Nr.
Typ 8791 Anbau und Montage 11.2.2. Montage Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Montage! • Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen! Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! • Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. • Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten.
Typ 8791 Anbau und Montage 17 16 12 6 18 19 12 14 22 13 15 Bild 15: 4 5 Hebelmontage Der Abstand des Mitnehmerstiftes von der Achse sollte gleich dem Antriebshub sein. Dadurch ergibt sich der ideale Schwenkbereich des Hebels von 60° (siehe „Bild 16“). Drehbereich des Wegaufnehmers: Der maximale Drehbereich des Wegaufnehmers beträgt 180°. Schwenkbereich des Hebels: Um sicherzustellen dass das Wegemesssystem mit guter Auflösung arbeitet muss der Schwenkbereich des Hebels mindestens 30° betragen.
Typ 8791 Anbau und Montage 11.2.3. Anbauwinkel befestigen →→Anbauwinkel ① mit Sechskantschrauben ⑨, Federring ⑩ und Scheiben ⑪ auf der Rückseite des Positioners befestigen (siehe „Bild 17“). Die Wahl der verwendeten M8-Gewinde am Positioner hängt von der Antriebsgröße ab. →→Zur Ermittlung der richtigen Position, den Positioner mit Anbauwinkel an den Antrieb halten. Die Konusrolle am Hebel des Wegaufnehmers im Bügel muss über den gesamten Hubbereich am Antrieb frei laufen können.
Typ 8791 Anbau und Montage Befestigung des Positioners mit Anbauwinkel bei Antrieben mit Säulenjoch: →→Anbauwinkel mit den U-Bolzen ⑦, Scheiben ⑪, Federringen ⑩ und Sechkantmuttern 21 am Säulenjoch befestigen (siehe „Bild 19“). 21 10 11 7 Bild 19: Positioner mit Anbauwinkel befestigen; bei Antrieben mit Säulenjoch 11.2.4. Hebelmechanismus ausrichten Der Hebelmechanismus kann erst dann korrekt ausgerichtet werden, wenn das Gerät elektrisch und pneumatisch angeschlossen ist.
Typ 8791 Anbau und Montage 11.3. Anbau an ein Stetigventil mit Schwenkantrieb Die Achse des im Positioner integrierten Wegaufnehmers wird direkt an die Achse des Schwenkantriebs angekoppelt. 11.3.1. Anbausatz (nach VDI/VDE 3845) an Schwenkantrieb (Bestellnummer 787338) (Kann als Zubehör von Bürkert bezogen werden.) Nr.
Typ 8791 Anbau und Montage Verdrehschutz: Die Anflachung der Achse beachten! Als Verdrehschutz muss einer der Gewindestifte auf der Anflachung der Achse aufliegen (siehe „Bild 20“). Drehbereich des Wegaufnehmers: Der maximale Drehbereich des Wegaufnehmers beträgt 180°. Die Achse des Positioners darf nur innerhalb dieses Bereichs bewegt werden. →→Adapter ① auf die Achse des Positioners stecken und mit 2 Gewindestiften befestigen. →→Gewindestifte mit selbstsichernden Muttern sichern. (min. 30° / max.
Typ 8791 Anbau und Montage ① ④ ③ Bild 21: Montagebrücke befestigen (schematische Darstellung) →→Positioner mit Montagebrücke auf den Schwenkantrieb aufsetzen und befestigen (siehe „Bild 22“).
Typ 8791 Anbau und Montage 11.4. Remote-Betrieb mit externem Wegaufnehmer Bei dieser Ausführung besitzt der Positioner keinen Wegaufnehmer in Form eines Drehwinkelsensors, sondern einen externen Remote Sensor. Der Remote-Sensor Typ 8798 wird über eine serielle, digitale Schnittstelle angeschlossen. 11.4.1. Befestigungszubehör Für die Befestigung des Positioners im Remote-Betrieb gibt es zwei Möglichkeiten (siehe „Bild 23“).
Typ 8791 Anbau und Montage 11.4.2. Anschluss und Inbetriebnahme des Remote-Sensors Typ 8798 Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme! • Die Inbetriebnahme darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug durchführen! Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage und unkontrollierten Wiederanlauf! • Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. • Nach der Montage einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten.
Typ 8791 Fluidischer Anschluss 12. Fluidischer Anschluss 12.1. Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften.
Typ 8791 Fluidischer Anschluss Vorgehensweise: →→Versorgungsdruck ( 1,4 ... 7 bar) an den Druckversorgungsanschluss P anlegen. Bei einfachwirkenden Antrieben (Steuerfunktion A und B): →→Einen Arbeitsanschluss (A1 oder A2, je nach gewünschter Sicherheitsstellung) mit der Kammer des einfachwirkenden Antriebs verbinden. Sicherheitsstellungen siehe Kapitel „8.7. Sicherheitsstellungen nach Ausfall der elektrischen bzw. pneumatischen Hilfsenergie“).
Typ 8791 Elektrischer Anschluss 13. Elektrischer Anschluss 13.1.
Typ 8791 Elektrischer Anschluss 13.2.2. Pin-Belegung für Eingangssignale der Leitstelle (z.B. SPS) Pin Aderfarbe* Belegung Geräteseitig Äußere Beschaltung / Signalpegel 1 weiß Sollwert + (0/4 ... 20 mA) 1 + (0/4 – 20 mA) nicht galvanisch getrennt 2 braun Sollwert GND 2 GND Sollwert 5 grau Binäreingang 0 ... 5 V + 5 (log. 0) 10 ... 30 V (log. 1) bezogen auf Pin 3 (GND) * Die angegebenen Aderfarben beziehen sich auf das als Zubehör erhältliche Anschlusskabel mit der ID-Nr. 919061.
Typ 8791 Elektrischer Anschluss 13.3. Elektrische Installation mit Kabelverschraubung 13.3.1. Bezeichnung der Schraubklemmen 11 + 12 – 81 82 31 + 32 – remote sensor A B + – +24 V GND Bild 26: Bezeichnung der Schraubklemmen 13.3.2. Anschluss der Klemmen →→Die 4 Schrauben am Gehäusedeckel herausdrehen und den Deckel abnehmen. Die Schraubklemmen sind nun zugänglich. →→Klemmen entsprechend der Belegung anschließen. 13.3.3. Klemmenbelegung für Eingangssignale der Leitstelle (z. B.
Typ 8791 Elektrischer Anschluss 13.3.4. Klemmenbelegung für Ausgangssignale zur Leitstelle (z.B. SPS) - (nur bei Option Analoger Ausgang erforderlich) Klemme Belegung Geräteseitig Äußere Beschaltung / Signalpegel 31 + Analoge Rückmeldung + 31 + + (0/4 ... 20 mA) nicht galvanisch getrennt 32 – Analoge Rückmeldung GND 32 – Tabelle 27: GND (identisch mit GND Versorgungsspannung) Klemmenbelegung; Ausgangssignale zur Leitstelle 13.3.5.
Typ 8791 Inbetriebnahme 14. Inbetriebnahme 14.1. Sicherheitshinweise Warnung! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb! Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist und vollständig verstanden wurde. • Die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung müssen beachtet werden.
Typ 8791 Inbetriebnahme →→Starten der X.TUNE durch 5 s langes Drücken der Taste 112). Während der Durchführung der X.TUNE blinkt die LED 1 (MODE) sehr schnell (grün). Ist die automatische Anpassung beendet, blinkt die LED 1 (MODE) langsam (grün)13). Die Änderungen werden automatisch nach erfolgreicher X.TUNE Funktion in den Speicher (EEPROM) übernommen. Leuchtet nach dem Start der Funktion X.TUNE die LED 3 (rot, FAULT), wurde die Funktion X.TUNE wegen eines Fehlers abgebrochen.
Typ 8791 AS-Interface 15. AS-Interface 15.1. AS-Interface-Anschaltung AS-Interface (Aktor-Sensor-Interface) ist ein Feldbussystem, das hauptsächlich zur Vernetzung von binären Sensoren und Aktoren (Slaves) mit einer übergeordneten Steuerung (Master) dient. Busleitung Ungeschirmte Zweidrahtleitung (AS-Interface-Leitung als AS-Interface-Formkabel), auf der sowohl Informationen (Daten) als auch Energie (Versorgungsspannung der Aktoren und Sensoren) übertragen werden.
Typ 8791 AS-Interface Bitbelegung 1. Ausgang Sollwert (Wertebereich 0 ... 10.000, entspricht 0 ... 100 %) 2. Eingang Rückmeldung14) (Wertebereich 0 ... 10.000, entspricht 0 ... 100 %) Byte 2 0 0 D13 D12 D11 Byte 1 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 Parameterbit P3 P2 P1 P0 Ausgang nicht belegt nicht belegt nicht belegt nicht belegt Tabelle 33: Bitbelegung 15.4. Ablauf der Kommunikation bei der Version Profil S-7.A.5 D1 D0 1.
Typ 8791 AS-Interface 15.5. LED Zustandsanzeige Bus Die LED Zustandsanzeige Bus zeigt den Zustand des AS-Interface an (LED grün und rot).
Typ 8791 AS-Interface 15.6. Elektrische Installation AS-Interface 15.6.1.
Typ 8791 Wartung 16. Wartung Wird der Positioner Typ 8791 entsprechend den Anweisungen dieser Anleitung betrieben, ist er wartungsfrei. 17. Zubehör Vorsicht! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen • Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Firma Bürkert verwenden.
Typ 8791 Wartung 17.2. USB Schnittstelle Der PC benötigt eine USB Schnittstelle für die Kommunikation mit dem Positioner sowie einen zusätzlichen Adapter mit Schnittstellentreiber (siehe „Tabelle 36: Zubehör“). Die Datenübertragung muss nach HART Spezifikation erfolgen. Hierzu kann der bei der Installation von PACTware ebenfalls installierte HART Kommunikations-DTM verwendet werden.
Typ 8791 Verpackung, Transport 18. Verpackung, Transport Hinweis! Transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden. 19. Lagerung Hinweis! Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen. • Gerät trocken und staubfrei lagern! • Lagertemperatur. -20 … 65 °C. 20.
Type 8791 Positionneur électropneumatique Type 8791 Sommaire 1. 2. Ce manuel d’utilisation.................................................................................................................................................... 127 1.1. Symboles............................................................................................................................................................................... 127 1.2. Définition du terme « appareil »...............................
Type 8791 8. Caractéristiques techniques................................................................................................................................... 142 8.1. Conformité............................................................................................................................................................................ 142 8.2. Normes..............................................................................................................................
Type 8791 11. Ajout et montage................................................................................................................................................................... 157 11.1. Consignes de sécurité ................................................................................................................................................. 157 11.2. Montage sur une vanne de régulation à actionneur linéaire selon NAMUR..................................... 158 11.2.1.
Type 8791 14. Mise en service......................................................................................................................................................................... 174 14.1. Consignes de sécurité................................................................................................................................................... 174 14.2. Détermination des réglages de base......................................................................................
Type 8791 Ce manuel d’utilisation 1. Ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Avertissement ! Les instructions de service contiennent des informations importantes sur la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. • Les instructions de service doivent être lues et comprises. 1.1.
Type 8791 Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L’utilisation non conforme du positionneur, types 8791, peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et l’environnement. L'appareil est conçu pour la commande et la régulation de fluides. • L'appareil ne doit pas être exposé au rayonnement solaire direct. • N'utilisez pas de tension continue pulsatoire (tension alternative redressée sans lissage) comme alimentation en tension.
Type 8791 Consignes de sécurité fondamentales 3. Consignes de sécurité fondamentales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l’exploitation et de l’entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage. Danger dû à la haute pression. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites.
Type 8791 Consignes de sécurité fondamentales Remarque ! Éléments /sous-groupes sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Au pire, ils sont immédiatement détruits ou tombent en panne après mise en service.
Type 8791 Indications générales 4. Indications générales 4.1. Adresses Allemagne Adresse : Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax : + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail : info@de.buerkert.com International Les adresses se trouvent aux dernières pages de ces instructions de service imprimées. Egalement sur internet sous : www.burkert.com 4.2.
Type 8791 Description du système 5. Description du système 5.1. Description générale Le positionneur, types 8791, est un régulateur de position électropneumatique numérique pour les vannes de régulations à commande pneumatique. L’appareil comprend les groupes fonctionnels principaux - Système de mesure de déplacement - Système de réglage électropneumatique - Electronique du microprocesseur Le système de mesure de déplacement mesure les positions actuelles de la vanne de régulation.
Type 8791 Description du système • Montage sur l’actionneur linéaire selon les recommandations NAMUR (DIN CEI 534 T6) ou sur l’actionneur pivotant selon VDI/VDE 3845. • En option version remote pour montage sur rail DIN ou pour équerre de fixation 5.1.2. Combinaison avec types de vanne et variantes de montage Le positionneur, types 8791, peut être monté sur différentes vannes de régulations, par exemple sur des vannes à actionneur par piston, membrane ou à actionneur rotatif.
Type 8791 Description du système 5.1.4.
Type 8791 Structure 6. Structure Le positionneur, types 8791, est composé d’une électronique commandée par microprocesseur, du système de mesure de déplacement et du système de réglage. L’appareil est conçu selon la technique à trois conducteurs. La commande de l’appareil se fait à l’aide de 2 touches et de 4 interrupteurs DIP. 3 LED indiquent les différents états de l’appareil. Le système de réglage pneumatique pour actionneurs simple et double effet comprend 2 électrovannes. 6.1.
Type 8791 Fonction 7. Fonction 7.1.
Type 8791 Fonction 7.2. Fonction de la régulation de position Le système de mesure de déplacement permet de détecter la position actuelle (POS) de l’actionneur pneumatique. Cette valeur effective de position est comparée à la valeur de consigne prescrite en tant que signal normalisé (CMD) par le positionneur. En présence d’une différence de régulation (Xd1), l’air est purgé de l’actionneur et ce dernier aéré par le système de réglage.
Type 8791 Fonction INPUT DBND INP DIR.CMD SPLTRNG * 4 ... 20 mA (Réglage par défaut) 0 ... 20 mA CHARACT CUTOFF DIR.ACT * X.TIME * X.LIMIT * POS CMD TEMP X.CONTROL CMD Représentation schématique de la régulation de position POS 7.3.
Type 8791 Fonction 7.4. Propriétés du logiciel du positionneur 7.4.1. Fonctions I • Activation via interrupteur DIP • Paramétrage via le logiciel de communication Fonction supplémentaire Effet Fonction de fermeture hermétique La vanne se ferme en dehors de la plage de régulation. Indication de la valeur (en %) à partir de laquelle l’actionneur est entièrement mis à l’atmosphère (à 0 %) ou aéré (à 100 %). (voir chapitre « 9.3.2. Fonction des interrupteurs DIP »).
Type 8791 Fonction Position de sécurité Définition de la position de sécurité. SAFEPOSITION Détection de défaut du niveau du signal Configuration détection de défaut du niveau du signal. SIGNAL ERROR Entrée binaire Configuration de l’entrée binaire. BINARY INPUT Sortie analogique Configuration de la sortie analogique (en option). OUTPUT Reset Rétablissement des réglages usine.
Type 8791 Fonction 7.5. Interfaces du positionneur Entrée pour valeur de consigne de position* 4 ... 20 mA** 0 ...
Type 8791 Caractéristiques techniques 8. Caractéristiques techniques 8.1. Conformité Le positionneur type 8791 est conforme aux directives CE sur la base de la déclaration de conformité CE. 8.2. Normes La conformité avec les directives CE est satisfaite avec les normes suivantes. EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 61010-1 8.3.
Type 8791 Caractéristiques techniques 8.5. Caractéristiques électriques Raccordements 2 presse-étoupe (M20 x 1,5) avec bornes vissées 0,14 – 1,5 mm2 ou connecteur rond (M12, 8 pôles) Interfaces Interface de communication USB : Raccordement direct au PC via adaptateur USB. Communication avec le logiciel de communication sur technologie FDT/ DTM. Un adaptateur externe avec pilote interface intégré est nécessaire (voir chapitre « 17. Accessoires »).
Type 8791 Caractéristiques techniques 8.6.
Type 8791 Caractéristiques techniques 8.7. Positions de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique La position de sécurité dépend du raccordement fluidique de l’actionneur au raccord d’alimentation A1 ou A2.
Type 8791 Caractéristiques techniques 8.8. Réglages usine du positionneur 8.8.1. Fonctions activables avec interrupteur DIP Fonction Paramètre Valeur CUTOFF Fonction de fermeture étanche en bas Fonction de fermeture étanche en haut 2% 98 % CHARACT Sélection caractéristique libre DIR.CMD Sens d’action valeur de consigne vers le haut Tableau 5 : Réglage usine; Fonctions activables avec interrupteur DIP 8.8.2.
Type 8791 Commande 9. Commande 9.1. Consignes de sécurité Avertissement! Risque de blessures dû à une utilisation non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. • Les opérateurs doivent connaître le contenu des instructions de service et les avoir comprises. • Respectez les consignes de sécurité et l’utilisation conforme. • L’appareil/l’installation doit uniquement être utilisé(e) par un personnel suffisamment formé. 9.2.
Type 8791 Commande 9.3.1. Affectation des touches L’affectation des 2 touches à l’intérieur du boîtier est différente en fonction de l’état de marche (AUTOMATIQUE / MANUEL). Vous trouverez la description des états de marche (AUTOMATIQUE / MANUEL) au chapitre « 9.2. État de marche ».
Type 8791 Commande 9.3.2. Fonction des interrupteurs DIP ON 1 2 3 4 Interrupteur DIP 1 2 3 4 6) 7) Position Fonction ON Inversion du sens d'action de la valeur de consigne (DIR.CMD) (la valeur de consigne 20 – 4 mA correspond à la position 0 – 100 %) OFF sens d'action normale de la valeur de consigne (la valeur de consigne 4 – 20 mA correspond à la position 0 – 100 %) ON Fonction de fermeture étanche activée.
Type 8791 Commande 9.3.3. Affichage des LED LED 1, verte (MODE) Affichage des états de marche AUTO, MANUEL, X.
Type 8791 Commande 9.4. Messages d’erreur 9.4.1. Messages d’erreur dans les états de marche MANUEL et AUTOMATIQUE Affichage Cause du défaut Remède LED 3 (rouge, FAULT) allumée Défaut de somme de contrôle dans la mémoire des données Impossible, appareil défectueux. → Mémoire des données défectueuse Veuillez contacter votre filiale de distribution Bürkert. → L'appareil passe automatiquement dans un jeu de données plus ancien (éventuellement pas actuel).
Type 8791 Fonctions 10. Fonctions Le positionneur type 8791 dispose de différentes fonctions de base et fonctions supplémentaires pouvant être configurées et paramétrées à l’aide des interrupteurs DIP et du logiciel de communication 10.1. Fonctions de base Les fonctions de base suivantes peuvent être activées à l’aide des interrupteurs DIP (CUTOFF et CHARACT) ou modifiées (DIR.CMD). Fonction Description DIR.
Type 8791 Fonctions 10.1.1. DIR.CMD Sens d’action (Direction) de la valeur de consigne du positionneur Cette fonction permet de régler le sens d’action entre le signal d’entrée (INPUT) et la position de consigne de l’actionneur. Réglages usine : interrupteur DIP sur OFF (vers le haut) Interrupteur DIP 1 Position Fonction ON Inversion du sens d’action de la valeur de consigne (DIR.
Type 8791 Fonctions 10.1.2. CUTOFF Fonction de fermeture étanche du positionneur Cette fonction entraîne la fermeture étanche de la vanne en dehors de la plage de régulation. La reprise de la régulation se fait avec une hystérésis de 1 %. Réglages usine : interrupteur DIP 2 sur OFF (pas de fonction de fermeture étanche) Interrupteur DIP 2 Position Fonction ON Fonction de fermeture étanche activée.
Type 8791 Fonctions 10.1.3. CHARACT Caractéristique de transfert entre le signal d’entrée (valeur de consigne de position) et la course Characteristic (caractéristique spécifique au client) Cette fonction active une caractéristique de transfert concernant la valeur de consigne (position de consigne) et la course de la vanne pour la correction des caractéristiques de débit et de fonctionnement.
Type 8791 Fonctions 10.2. Fonctions supplémentaires Les fonctions supplémentaires suivantes peuvent être configurées et paramétrées à l’aide du logiciel de communication : Fonction Description DIR.ACTUATOR Affectation de l’état d’aération de la chambre d’entraînement par rapport à la position effective. SPLITRANGE partition de la plage du signal ; signal d’entrée en % pour lequel la soupape parcourt l’ensemble de la course. X.LIMIT Limitation de la course mécanique. X.
Type 8791 Ajout et montage 11. Ajout et montage Vous trouverez les dimensions du positionneur et les différentes variantes d'appareil sur la fiche technique. 11.1. Consignes de sécurité Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. • Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé.
Type 8791 Ajout et montage 11.2. Montage sur une vanne de régulation à actionneur linéaire selon NAMUR La transmission de la position de la vanne au système de mesure de déplacement intégré dans le positionneur se fait à l’aide d’un levier (selon NAMUR). 11.2.1. Jeu de montage (IEC 534-6) sur actionneurs linéaires (n° ID 787 215) (peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu’accessoire.
Type 8791 Ajout et montage 11.2.2. Montage Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. • Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l'outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé. • Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation. • Garantissez un redémarrage contrôlé après le montage.
Type 8791 Ajout et montage 17 16 12 6 18 19 12 14 22 13 15 Figure 15 : 4 5 Montage du levier L'écartement de la broche d'actionneur par rapport à l'axe doit correspondre à la course d'actionneur. Il en résulte une plage de pivotement idéale du levier de 60°. (voir « Figure 16 »). Plage de rotation du système de mesure de déplacement : la plage de rotation maximale du système de mesure de déplacement est de 180°.
Type 8791 Ajout et montage 11.2.3. Fixer l’équerre de montage →→Fixer l’équerre de montage ① avec les vis à tête hexagonale ⑨, la rondelle élastique ⑩ et les rondelles ⑪ au dos du positionneur (voir « Figure 17 »). Le choix des filetages M8 utilisés sur le positionneur dépend de la taille de l'actionneur. →→Pour trouver la position correcte, tenir le positionneur avec l’équerre de montage contre l’actionneur.
Type 8791 Ajout et montage Fixation du positionneur avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec portique : →→Fixer l’équerre de montage avec les tiges en U ⑦, les rondelles ⑪, les rondelles élastiques ⑩ et les écrous hexagonaux 21 sur le portique (voir « Figure 19 »). 21 10 11 7 Figure 19 : Fixer le positionneur avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec portique 11.2.4.
Type 8791 Ajout et montage 11.3. Montage sur une vanne de régulation avec actionneur pivotant L’axe du système de mesure de déplacement intégré dans le positionneur est couplé directement à l’axe de l’actionneur pivotant. 11.3.1. Jeu de montage sur actionneur pivotant (n° ID 787338) (peut être obtenu auprès de Bürkert en tant qu’accessoire.
Type 8791 Ajout et montage Protection anti-torsion : Tenir compte de la surface plate de l'axe. En guise de protection anti-torsion, l'une des tiges filetées doit reposer sur la surface plate de l'axe (voir « Figure 20 »). Plage de rotation du système de mesure de déplacement : La plage de rotation maximale du système de mesure de déplacement est de 180°. L'axe du positionneur peut être déplacé uniquement dans cette plage.
Type 8791 Ajout et montage ① ④ ③ Figure 21 : Fixer l’adaptateur de montage (représentation schématique) →→Mettre en place le positionneur avec adaptateur de montage sur l’actionneur pivotant et le fixer (voir « Figure 22 »).
Type 8791 Ajout et montage 11.4. Mode remote avec système de mesure de déplacement externe Dans cette version, le positionneur ne possède pas de système de mesure de déplacement sous forme de capteur d’angle de rotation, mais au contraire un capteur remote externe. Le Remote Sensor type 8798 est raccordé par une interface numérique sérielle. 11.4.1. Accessoires de fixation Il existe deux possibilités de fixation du positionneur en mode remote (voir « Figure 23 »).
Type 8791 Ajout et montage 11.4.2. Raccordement et mise en service du Remote Sensor type 8798 Avertissement ! Risque de blessures dû à une mise en service non conforme ! • La mise en service doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié ! Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l'installation et le redémarrage non contrôlé ! • Empêchez tout actionnement involontaire de l'installation.
Type 8791 Raccord fluidique 12. Raccord fluidique 12.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation. • Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l’air des conduites. Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. • Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié.
Type 8791 Raccord fluidique Procédure à suivre : →→Appliquer la pression d’alimentation (1,4 – 7 bar) au raccord de pression d’alimentation P. Pour les actionneurs à simple effet (Fontion A et B): →→Relier un raccord d’alimentation (A1 ou A2, en fonction de la position de sécurité souhaitée) avec la chambre de l’actionneur simple effet. Positions de sécurité, voir chapitre « 8.7. Positions de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire électrique ou pneumatique ».
Type 8791 Raccordement électrique 13. Raccordement électrique 13.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque de choc électrique. • Avant d'intervenir dans l'appareil ou l'installation, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme.
Type 8791 Raccordement électrique 13.2.2. Affectation des broches; signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) - connecteur M12, 8 pôles Broche Couleur Affectation du fil* Côté appareil 1 blanc Valeur de consigne + (0/4 – 20 mA) 1 + (0/4 – 20 mA) non isolation électrique 2 brun Valeur de consigne GND 2 GND valeur de consigne 5 gris Entrée binaire Câblage externe / Niveau de signal 0–5V + 5 (log. 0) 10 – 30 V (log.
Type 8791 Raccordement électrique 13.3. Raccordement avec presse-étoupe 13.3.1. Désignation des bornes vissées 11 + 12 – 81 82 31 + 32 – remote sensor A B + – +24 V GND Figure 26 : Désignation des bornes vissées 13.3.2. Raccordement des bornes →→Dévisser les 4 vis du couvercle du boîtier et retirer le couvercle. Les bornes vissées sont maintenant accessibles. →→Raccorder les bornes conformément à leur affectation. 13.3.3. Affectation des bornes pour signaux d’entrée du poste de commande (par ex.
Type 8791 Raccordement électrique 13.3.4. Affectation des bornes pour signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (nécessaire uniquement avec l’option sortie analogique) Borne Affectation Côté appareil 31 + Message de retour + analogique 31 + + (0/4 ...
Type 8791 Mise en service 14. Mise en service 14.1. Consignes de sécurité Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. • Avant la mise en service, il faut s’assurer que le contenu des instructions de service est connu et parfaitement compris par les opérateurs. • Respectez les consignes de sécurité et l'utilisation conforme.
Type 8791 Mise en service →→Démarrage de X.TUNE en appuyant pendant 5 s sur la touche 112). Pendant l’exécution de X.TUNE, la LED 1 clignote très rapidement (verte). Dès que l’adaptation automatique est terminée, la LED 1 clignote lentement (verte) 13). Les modifications sont automatiquement enregistrées dans la mémoire (EEPROM), dès que la fonction X.TUNE a été exécutée avec succès. Si la LED 3 (rouge) est allumée après démarrage de la fonction X.
Type 8791 Interface AS 15. Interface AS 15.1. Connexion interface AS L’interface AS (Aktor-Sensor-Interface) est un système de bus de terrain servant principalement à la mise en réseau de capteurs et d’acteurs binaires (esclaves) avec une commande de niveau supérieur (maître). Câble bus Ligne à deux conducteurs non blindée (ligne interface AS comme câble de forme interface AS) permettant le transfert d’informations (données) mais aussi d’énergie (tension d’alimentation des acteurs et des capteurs).
Type 8791 Interface AS Affectation de bits 1. Sortie de valeurs de la consigne (Plage de valeurs 0 ... 10.000, correspond 0 ... 100 %) 2. Entrée de message de retour14) (Plage de valeurs 0 ... 10.000, correspond 0 ... 100 %) Octet 2 0 0 D13 D12 D11 Octet 1 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 Bit paramètre P3 P2 P1 P0 Sortie non affecté non affecté non affecté non affecté D1 D0 Tableau 33 : Affectation de bits 15.4. Déroulement de la communication avec la version Profil S-7.A.5 1.
Type 8791 Interface AS 15.5. L’affichage d’état LED bus L’affichage d’état LED bus indique l’état de l’interface AS (LED verte et rouge).
Type 8791 Interface AS 15.6. Raccordement électrique interface AS 15.6.1. Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessures par la tension électrique. • Avant d’intervenir dans le système, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. • Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en matière de sécurité. Avertissement ! Risque de blessures dû à un montage non conforme.
Type 8791 Maintenance 16. Maintenance Si le positionneur type 8791 est utilisé conformément aux instructions, il ne nécessite aucun entretien. 17. Accessoires Attention! Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l’appareil ou son environnement. • Utilisez uniquement des accessoires ainsi que des pièces de rechange d’origine de la société Bürkert.
Type 8791 Maintenance 17.2. Interface USB Le PC nécessite une interface USB pour la communication avec le positionneur ainsi qu’un adaptateur supplémentaire avec pilote interface (voir « Tableau 36 : Accessoires »). La transmission des données doit se faire conformément à la spécification HART. Pour ce faire, le DTM de communication HART également installé lors de l’installation de PACTware peut être utilisé.
Type 8791 Maintenance 18. Emballage, transport Remarque ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Evitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible. 19. Stockage Remarque ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
www.burkert.