Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 8623 Compact Flow Controller used together with the Control Unit Type 8623-B Kompakter Durchflußregler in Verbindung mit der Bedieneinheit Type 8623-B Régulateur compact de débit en relation avec l’unité de commande Type 8623-B
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2002 Bürkert Werke GmbH & Co.
1 2 3 3.1 3.2 4 5 6 7 7.1 7.2 7.2.1 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.3.8 7.3.9 7.4 7.5 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 9.1 9.2 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................... 1 FUNCTION .............................................................................................................................................. 2 APPLICATION AREAS ...............................................................................................
1 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS To ensure that the device functions correctly, and will have a long service life, please comply with the information in these Operating Instructions, as well as the application conditions and permissible data specified in the data sheets of the proportional valves used and of the Type 8623 regulator: english • • • • • • When planning the application of the device, and during its operation, observe the general technical rules! Work on the device should only be carried out b
3 3.1 APPLICATION AREAS Control and display of flows in pipe runs Standard signal input english Flow controller Flow sensor Regulated flow Proportional valve 3.2 Fig. 1: Layout of a control system using the Type 8623 compact flow controller (circuit) Ratio Control • • Mixing of two liquids Control of a liquid flow above a second liquid flow In ratio control, the flow in one pipe run is fed into the flow in a second pipe run at a certain ratio. The ratio is adjustable between 0.01 and 9.99.
english 4 TECHNICAL DATA Operating voltage Power consumption Output current Operating temperature Noise resistance Noise emission Inputs: Signal inputs Accuracy Type of signal 1 Standard signal input Connection Outputs: Cable outlet Number of terminals Type of contact 24 V DC max. 1,5 W max. 1,0 A -10 to + 60 °C to EN50082-2 to EN50081-2 2 frequency inputs 2 to 625 Hz ±1% Sinusoidal, square wave, triangular ( ≥ 300 mVss) 4 - 20 mA in unit: 7-pole terminal + PE Wire cross-section max.
Settings of the compact flow controller at delivery 46,60 46,60 internal set-value (C.01) 0,00 180,00 0,00 1,00 1,00 0,50 english K-Factor 1 K-Factor 2 Selection Lower limit value Upper limit value Set-value Ratio KP TN Wiring connections not used PE Valve output PE GND 24 V DC 24 V output Frequency input 1 GND Frequency input 2 Standard signal input 4 - 20 mA Fig. 3: Wiring connections ATTENTION! Do not connect any voltages to Terminal 5! Terminal 5 is a 24V output for supplying the flow sensor (e.
Flow sensor with coil Wiring connections Type 8623 flow controller english Type 8020 flow sensor with coil Fig. 4: Connection of the Type 8020 flow sensor with coil NOTE For the connection of the Type 8020 flow sensor with coil to the Type 8623 controller, no supply voltage is necessary! Flow sensor with Hall sensor Wiring connections Type 8020 flow sensor with Hall sensor Type 8623 flow controller Fig.
INITIALISATION NOTE Work on the device should only be carried out by specialist staff using the correct tools! Switch off all voltages to the flow controller before working on it! Î Connect the cable (Fig. 3).
6 OPERATION WITHOUT THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT After switching on the operational voltage, the controller works with the preset parameters (Page 33). english NOTE 7 Changing the parameters or re-configuring the inputs is only possible with the Type 8623-B control unit. OPERATION WITH THE TYPE 8623-B CONTROL UNIT NOTE You can install the Type 8623-B control unit onto the Type 8623 compact flow controller in place of the lid, turned by 180°.
Display and Bargraph display Upper bar row: display of the multipliers, units and selections not used 4 1/2 digit display for the actual flow rate value. In the Programming mode, the values that can be currently set are displayed. english 7.1 not used Indicates the Programming mode Bar graph: Displays the deviation between the set value and the actual value. Fig.
Bargraph displays in the different modes Standard mode Bargraph Setting / display Display of the set-value english Actual value Agreement of set and actual values Actual value Deviation from set value: -2 % Actual value Deviation from set value: +4 % Programming mode K-factor of the 1st flow sensor Type of default set-value Internal default set-value External default set-value - lower limit External default set-value - upper limit Ratio control -K-factor of the 2nd flow sensor Ratio control - rat
7.2 Standard Mode Î Switch the operating voltage on. After switching on the operating voltage, all the segments of the control unit light up for about 2 seconds (display test). Display of the actual value english The current flow rate will then be displayed. Display of the set-value Fig. 9: Displays in the standard mode 7.2.1 Bargraph display in the standard mode The bar graph indicates the current deviation of the actual value from the setvalue.
7.3 Programming mode NOTE: As only the control unit Type 8623-B is in the Programming mode, the flow controller continues to work with the old values until the Programming mode is exited. english Î Hold the key down for 2 seconds. The control unit is now in the programming mode. Each position can be individually adjusted in the sequence of Paragraphs 7.3.2 to 7.3.9. Î Change the currently-adjusted value (blinks). Î Move to the next position.
Internal set-value (C.01) Set up set-value Set up K Factor 1 Change K Factor 1 Set up Selection Change Selection External set-value (C.02) Change set-value Set lower limit Change lower limit Set upper limit Change upper limit Set KP Change KP Set TN Change TN Ratio control (C.03) Set K factor 2 Change K factor 2 Set ratio Change Change ratio ratio Return to Standard mode Fig.
7.3.2 Multiplier of the K Factor NOTE: The K factor makes it possible to standardise the output frequency of the floe sensor to the flow. english Q Q k f 1 f k flow K factor Output frequency of the flow sensor The K factor defines the number of pulses per volume unit: k Pulse Impuls V You can find the K factor in the data sheet of the flow sensor being used. The volume unit of the K factor determines the flow unit, e.g.
7.3.3 K Factor of the 1st flow sensor Setting the pre-comma value of the 1st K factor Proceed to set the post-comma value Setting the post-comma value of the 1st K factor Increase of the post-comma value Continue from 8.3.4 7.3.4 Selecting the type of default Set-value Î Select here whether the unit should work with an internal or an external default set-value, or with ratio control. The selection will be indicated in the upper row of bars. Internal set-value selected (see 7.3.
7.3.5 Internal default set-value (C.01) english With the internal set-value default, the set-value is entered and stored as a flow rate (with time units: h, min, sec). The controller will make use of these set flow rates. 7.3.5.1 Time units of the Set-values Î Set up the time units in hours, minutes or seconds using the upper row of bars. Time unit = h volume units / h Time unit = min volume units / min Time unit = s volume units / s Change the time units Continue from 7.3.5.2 Fig.
=> => => => 4 pulses /l 199,99 l / s Frequency of the flow sensor: f =Q*K = 199.99 l/s * 4 pulse / l = 800 Hz f Q K frequenz Flow rate K Factor f > 625 Hz, i.e., cannot be read in Set values that can be set: 0 - 156.25 l/s (corresponds to the frequencies 0 - 625 Hz) For higher set-values, a sensor with a lower K factor must be selected. 7.3.6 External default set-value (C.02) For external default set-values, enter a scale limit with time units (see 7.3.5.1).
Setting the post-comma value of the lower limit value english Increase of the post-comma value Continue from 7.3.6.2 7.3.6.2 Upper limit value Î Limit the upper control range using the upper limit value NOTE: With external set-values (standard signals) the error message E.06 appears as soon as a signal larger than 20 mA is read in.
7.3.7 Ratio Control (C.03) In ratio control, the flow Q1 (regulated flow) will track so that it corresponds to the defined ratio to a flow Q2 (unregulated flow). Q1 = ratio factor * Q 2 You set up a ratio of 1:4: Flow rate Q2: Regulation of the flow rate Q1: english Example: 4.00 20 l/h 20*4 = 80 l/h Î Set the ratio to your own requirements. NOTE If the ratio is set so high that the flow Q1 corresponds to a frequency greater than 625 Hz, error message E.07 appears on the display. 7.3.7.
Setting the post-comma value of the 2nd K factor english Increase of the post-comma value Continue from 7.3.7.2 7.3.7.3 Ratio factor Î Select a ratio factor between 0.01 and 9.99 Setting the pre-comma value of the ratio factor Increase of the pre-comma value Proceed to set the post-comma value Setting the post-comma value of the ratio factor Increase of the post-comma value Continue from 7.3.8 7.3.8 Amplification factor KP Î Select an amplification factor KP in the setting range between 0 and 99.99.
Setting the post-comma value of the amplification factor Increase of the post-comma value english Continue from 7.3.9 7.3.9 Integral action time TN Î For the integral action time TN, select a value between 0.1 and 199.99 sec.
7.4 Manual mode NOTE In the Manual mode, there is no regulation, and the proportional valve remains in the set position. english Î In the Standard mode, hold down both keys simultaneously to change to the Manual mode. The current opening angle of the valve will be displayed in % (see 8.3). Î Increase the opening angle of the proportional valve with this key, i.e., with the key held down, the valve increasingly opens up to a max. of 100%.
NOTE => You open the proportional valve => You close the proportional valve (cf. 7.4 Manual mode) The minimum opening angle has been reached at the last moment before the valve opens, i.e., immediately before the start of the flow. Î To exit the Set-up mode, press down both keys at the same time. The unit saves the set values, and changes to the Standard mode, i.e., the Programming mode is also exited. NOTE You can remove the control unit from the compact flow controller, e.g.
8 BRIEF INSTRUCTIONS 8.1 Summary of the various operating levels english Standard mode Manual Mode Adjustment of the opening angle of the proportional valve from MIN to 100% Control of the proportional valve according to the programmed conditions 2 sec. After last value -> return Programming mode Display of the values to be set up, positions that can be changed blink. Increase of the blinking values Set-up mode 2 sec. Next position or next value Fig.
Programming mode (the grey values blink) Set the multiplier of K Factor 1 Setting the figures before the decimal point for K Factor 1 Setting the figures after the decimal point for K Factor 1 Selecting the default setvalue Setting up all the following parameters Setting the multiplier or the unit, if present Setting the figures before the decimal point for the corresponding parameter Setting the figures after the decimal point for the corresponding parameter Return to standard mode Fig.
8.3 Manual mode Using both keys, change the opening angle of the proportional valve from the minimum value up to 100%. english Increases the opening angle Decreases the opening angle Fig. 17 Manual mode 8.4 Set-up mode Setting the minimum opening angle of the proportional valve Increases the opening angle Decreases the opening angle Fig.
APPENDIX 9.1 Error messages Display Cause Remedy E.01 Sensor failure at the 1st frequency Check the flow sensor input E.02 Sensor failure at the 2nd frequency Check the flow sensor input E.03 Frequency 1 greater than 625 Hz Replace the flow sensor E.04 Frequency 2 greater than 625 Hz Replace the flow sensor E.05 Flow rate larger than 199.99, and therefore can no longer be displayed E.06 Standard signal outside 4 - 20 mA range signal Check the standard E.
9.2 Specific Fitting factors according to DN and Material DN mm inches 15 20 25 32 40 50 65 80 100 english Specific Fitting factor K [pulse/l] ½ ¾ 1 1¼ 1½ 2 2½ 3 4 DN mm 15 20 25 32 40 50 65 80 100 Metal PVC PP PVDF 117.6 68.8 42.7 25.4 17.73 11.46 7.01 5.04 2.85 139.8 74.4 46.6 28.6 17.61 10.18 7.3 4.56 2.83 155.1 88.1 50.6 34.8 19.6 12 7.43 4.64 2.88 131.6 79.1 49.2 31.1 17.3 9.76 6.75 4.48 2.8 Specific Fitting factor K [pulse/Imp gall.
english NOTES 8623 - 29
english NOTES 30 - 8623
1 2 3 3.1 3.2 4 5 6 7 7.1 7.2 7.2.1 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.3.8 7.3.9 7.4 7.5 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 9.1 9.2 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 32 FUNKTION ............................................................................................................................................. 32 EINSATZGEBIETE ......................................................................................................
1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die in den Datenblättern des verwendeten Proportionalventils sowie des Reglers Typ 8623 spezifiziert sind, damit das Gerät einwandfrei funktioniert und lange einsatzfähig bleibt: • • deutsch • • • • Halten Sie sich bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Gerätes an die allgemeinen Regeln der Technik! Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem We
EINSATZGEBIETE Regelung und Anzeige von Durchflüssen in Rohrleitungen Bild 1: Aufbau einer Regelung mit dem kompakten Durchflußregler Typ 8623 (Schema) 3.2 Verhältnisregelung • • Mischen von zwei Flüssigkeiten Regelung eines Flüssigkeitsstromes über einen zweiten Flüssigkeitsstrom Bei der Verhältnisregelung wird der Durchfluß in einer Leitung einem Durchfluß einer weiteren Leitung in einem bestimmten Verhältnis nachgeführt. Das Verhältnis ist zwischen 0,01 und 9,99 einstellbar.
4 TECHNISCHE DATEN deutsch Betriebsspannung Leistungsaufnahme Ausgangsstrom Betriebstemperatur Störfestigkeit Störaustrahlung Eingänge: Signaleingänge Genauigkeit Signalarten 1 Normsignaleingang Anschluß Ausgänge: Kabelabgang Polzahl Kontaktart 24 V DC max. 1,5 W max. 1,0 A -10 bis + 60 C nach EN50082-2 nach EN50081-2 2 Frequenzeingänge 2 bis 625 Hz ±1% Sinus, Rechteck, Dreieck (≥ 300 mVss) 4 - 20 mA im Gerät 7-polige Klemmleiste + PE Drahtquerschnitt max.
Einstellungen bei Auslieferung des kompakten Durchflußreglers K-Faktor 1 K-Faktor 2 Auswahl unterer Grenzwert oberer Grenzwert Sollwert Verhältnis KP TN 46,60 46,60 interner Sollwert (C.
Durchflußsensor mit Spule Anschlußbelegung deutsch Typ 8020 Durchflußsensor mit Spule Typ 8623 Durchflußregler Bild 4: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Spule HINWEIS Für den Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Spule an den Regler Typ 8623 wird keine Versorgungsspannung benötigt! Durchflußsensor mit Hall-Sensor Anschlußbelegung Typ 8020 Durchflußsensor mit Hall-Sensor Typ 8623 Durchflußregler Bild 5: Anschluß des Durchflußsensors Typ 8020 mit Hall-Sensor HINWEIS 36 - 8623 Für den
5 INBETRIEBNAHME HINWEIS Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug erfolgen! Schalten Sie den Durchflußregler vor Eingriffen spannungsfrei! ACHTUNG! Achten Sie beim Verschrauben des Durchflußreglers mit dem Proportionalventil auf einwandfreien Sitz der Dichtung! Die Gerätesteckdose darf nur mit montierter Befestigungsschraube auf die Steckerfahne geschoben werden.
6 BETRIEB OHNE BEDIENEINHEIT TYP 8623-B Nach dem Einschalten der Betriebsspannung arbeitet der Regler mit den voreingestellten Parametern (Seite 5). HINWEIS 7 BETRIEB MIT BEDIENEINHEIT TYP 8623-B HINWEIS deutsch Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der Eingänge ist nur mit der Bedieneinheit Typ 8623-B möglich. Sie können die Bedieneinheit Typ 8623-B je um 180° gedreht anstelle des Gerätedeckels auf den kompakten Durchflußregler Typ 8623 aufstecken.
Display und Bargraphanzeige deutsch 7.
deutsch Bargraphanzeige in den verschiedenen Modi Bild 8: Bargraphanzeige 40 - 8623
7.2 Standardmodus Î Schalten Sie die Betriebsspannung ein. Nach Einschalten der Betriebsspannung leuchten zunächst für ca. 2 Sekunden alle Segmente der Bedieneinheit auf (Anzeigetest). Anzeige des Istwertes Anzeige des Sollwertes Bild 9: Displayanzeige im Standardmodus 7.2.1 Bargraphanzeige im Standardmodus Der Bargraph zeigt die momentane Abweichung des Istwertes vom Sollwert an. Bei Gleichheit der beiden Werte wird nur ein Balken in der Mitte angezeigt.
7.3 Programmiermodus HINWEIS Da sich nur die Bedieneinheit Typ 8623-B im Programmiermodus befindet, arbeitet der Durchflußregler solange mit den alten Werten weiter, bis der Programmiermodus verlassen wird. Î Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Daraufhin befindet sich die Bedieneinheit im Programmiermodus. Jede Stelle ist einzeln einstellbar in der Reihenfolge der Kapitel 7.3.2 bis 7.3.5 deutsch Î Ändern Sie den aktuell einstellbaren Wert (blinkend) Î Sie wechseln zur nächsten Stelle.
deutsch 7.3.1 Einstellungen im Programmiermodus Bild 10: Einstellung der Parameter HINWEIS Die unteren 7 Balken zeigen, welcher Parameter eingestellt wird (siehe Seite 10).
7.3.2 Multiplikator des K-Faktors HINWEIS Der K-Faktor ermöglicht die Normierung der Ausgangsfrequenz des Durchflußsensors auf den Durchfluß: Q Q k f 1 f k Durchfluß K-Faktor Ausgangsfrequenz des Durchflußsensors deutsch Der K-Faktor gibt die Anzahl der Impulse pro Volumeneinheit an: k Impuls V Entnehmen Sie den K-Faktor dem Datenblatt des eingesetzten Durchflußsensors. Die Volumenbasis des K-Faktors bestimmt die Einheit des Durchflusses, z. B.
7.3.3 K-Faktor des 1. Durchflußsensors Einstellung des Vorkommawertes des 1. K-Faktors Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.4 7.3.4 Wahl der Art der Sollwertvorgabe Î Wählen Sie hier aus, ob das Gerät mit internem oder externem Sollwert bzw. mit Verhältnisregelung arbeiten soll. Die Auswahl wird an der oberen Balkenreihe angezeigt. Interne Sollwertvorgabe ausgewählt (siehe 7.3.5) Externe Sollwertvorgabe ausgewählt (siehe 7.3.
7.3.5 Interne Sollwertvorgabe (C.01) Bei der internen Sollwertvorgabe wird der Sollwert als Durchfluß (mit Zeitbasis: h, min, sec) eingegeben und gespeichert. Die Regelung greift auf diesen eingestellten Durchfluß zurück. 7.3.5.1 Zeitbasis des Sollwertes Î Stellen Sie die Zeitbasis des Sollwertes in Stunden, Minuten oder Sekunden über die obere Balkenreihe ein.
=> => => => 4 Impulse / l 199,99 l / s Frequenz des Durchflußsensors: f =Q*K = 199,99 l / s * 4 Impulse / l = 800 Hz f Q K Frequenz Durchfluß K-Faktor f > 625 Hz, d. h. nicht einlesbar einstellbarer Sollwert: 0 - 156,25 l / s (entspricht den Frequenzen 0 - 625 Hz) für höhere Durchflüsse muß ein Sensor mit niedrigerem K-Faktor gewählt werden 7.3.6 Externe Sollwertvorgabe (C.02) Sie geben bei der externen Sollwertvorgabe eine Skalierung mit Zeitbasis an (siehe 7.3.5.1).
Einstellung des Nachkommawertes des unteren Grenzwertes Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.6.2 7.3.6.2 Oberer Grenzwert deutsch Î Begrenzen Sie mit dem oberen Grenzwert den Regelbereich nach oben. HINWEIS Bei externem Sollwert (Normsignal) erscheint die Fehlermeldung E.06, sobald ein Signal größer 20 mA eingelesen wird.
7.3.7 Verhältnisregelung (C.03) Bei einer Verhältnisregelung wird der Durchfluß Q1 (geregelter Durchfluß) derart nachgeführt, daß er dem vorgegebenen Verhältnis zu einem Durchfluß Q2 (ungeregelter Durchfluß) entspricht. Q1 = Verhältnisfaktor * Q2 Beispiel : Sie stellen den Verhältnisfaktor 4 ein: Durchfluß Q2: Regelung des Durchflusses Q 1: Î Stellen Sie den Verhältnisfaktor nach Ihrem Bedarf ein.
Einstellung des Nachkommawertes des 2. K-Faktors Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.7.2 7.3.7.3 Verhältnisfaktor deutsch Î Wählen Sie den Verhältnisfaktor zwischen 0,01 und 9,99. Einstellung des Vorkommawertes des Verhältnisfaktors Erhöhen des Vorkommawertes Weiter zur Einstellung des Nachkommawertes Einstellung des Nachkommawertes des Verhältnisfaktors Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.8 7.3.
Einstellung des Nachkommawertes des Verstärkungsfaktors KP Erhöhen des Nachkommawertes Weiter bei 7.3.9 7.3.
7.4 Handmodus Im Handmodus erfolgt keine Regelung, das Proportionalventil bleibt in der eingestellten Position. HINWEIS Î Halten Sie im Standardmodus beide Tasten gemeinsam gedrückt, um in den Handmodus zu gelangen. Der aktuelle Öffnungsgrad des Proportionalventils wird in % angezeigt (siehe 8.3). deutsch Î Sie vergrößern mit dieser Taste den Öffnungsgrad des Proportionalventils, d.h. das Proportionalventil öffnet bei gedrückt gehaltener Taste zunehmend bis zu max. 100%.
Î Stellen Sie den minimalen Öffnungsgrad zwischen 0 und 100% ein. Sie öffnen das Proportionalventil => Sie schließen das Proportionalventil (vgl. 7.4 Handmodus) Der minimale Öffnungsgrad ist erreicht, wenn das Proportionalventil gerade noch nicht öffnet, d. h. kurz vor Durchflußbeginn. Î Drücken Sie beide Tasten zugleich, um den Stellmodus zu verlassen. Das Gerät speichert den eingestellten Wert und wechselt zum Standardmodus, d.h. auch der Programmiermodus wird verlassen.
KURZANLEITUNGEN 8.
Programmiermodus (die grauen Werte blinken) Einstellung des Multiplikators des K-Faktors 1 Einstellung des Vorkommawertes des K-Faktors 1 Einstellung des Nachkommawertes des K-Faktors 1 Wahl der Sollwertvorgabe Einstellungen aller folgenden Parameter Einstellung des Multiplikators oder der Einheit, falls vorhanden Einstellung des Vorkommawertes des jeweiligen Parameters Einstellung des Nachkommawertes des jeweiligen Parameters Zurück zum Standardmodus Bild 16: Programmiermodus 8623 - 55 deutsch
8.3 Handmodus Mit den beiden Tasten ändern Sie den Öffnungsgrad des Proportionalventils vom Minimalwert bis 100 % . Vergrößern des Öffnungsgrades Verringern des Öffnungsgrades deutsch Bild 17: Handmodus 8.
ANHANG 9.1 Fehlermeldungen Anzeige Ursache Abhilfe E.01 Fühlerbruch des 1. Frequenz- Überprüfen Sie den Durchflußeinganges sensor E.02 Fühlerbruch des 2. Frequenz- Überprüfen Sie den Durchflußeinganges sensor E.03 Frequenz 1 größer 625 Hz Tauschen Sie den Durchflußsensor aus E.04 Frequenz 2 größer 625 Hz Tauschen Sie den Durchflußsensor aus E.05 Durchflußwert größer als 199,99 und damit nicht mehr anzeigbar E.06 Normsignal außerhalb 4 - 20 mA Überprüfen Sie das Normsignal E.
9.2 Spezifische Fitting-Faktoren nach DN und Werkstoff DN mm deutsch 15 20 25 32 40 50 65 80 100 Spezifischer Fitting-Faktor K [Puls / l] Zoll ½ ¾ 1 1¼ 1½ 2 2½ 3 4 DN mm 15 20 25 32 40 50 65 80 100 Metall PVC PP PVDF 117.6 68.8 42.7 25.4 17.73 11.46 7.01 5.04 2.85 139.8 74.4 46.6 28.6 17.61 10.18 7.3 4.56 2.83 155.1 88.1 50.6 34.8 19.6 12 7.43 4.64 2.88 131.6 79.1 49.2 31.1 17.3 9.76 6.75 4.48 2.
1 2 3 3.1 3.2 4 5 6 7 7.1 7.2 7.2.1 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.3.4 7.3.5 7.3.6 7.3.7 7.3.8 7.3.9 7.4 7.5 8 8.1 8.2 8.3 8.4 9 9.1 9.2 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ................................................................... 60 FONCTION ............................................................................................................................................ 60 DOMAINES D’APPLICATION ....................................................................................................
1 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Nous vous prions d’observer les indications de ces instructions de service ainsi que les conditions d’utilisation et les caractéristiques admissibles spécifiées dans les fiches techniques de la vanne proportionnelle utilisées ainsi que du régulateur du type 8623 afin que l’appareil fonctionne parfaitement et reste longtemps en état de fonctionnement: • • • • • français • Respectez lors du projet d’utilisation et de l’exploitation de l’appareil les règles générales re
3 3.
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service Puissance de consommée Courant de sortie Température de service Résistance aux perturbations Rayonnement perturbant Entrées: Entrées de signal Précision Genres de signal français 1 entrée de signal normalisé Raccordement Sorties: Départ de câble Nombre de pôles Genre de contact 24 V DC max. 1,5 W max.
Réglages à la livraison du régulateur compact de débit Facteur K 1 Facteur K 2 Sélection Valeur limite inférieure Valeur limite supérieure Valeur de donsigne Rapport KP TN 46,60 46,60 valeur de consigne interne (C.
Capteur de débit avec bobine Raccordement Capteur de débit type 8020 avec bobine Régulateur de débit type 8623 Figure 4: Raccordement du capteur de débit type 8020 avec bobine français REMARQUE Aucune tension d’alimentation n’est nécessaire pour le raccordement du capteur de débit type 8020 avec bobine au régulateur type 8623! Capteur de débit avec détecteur Hall Raccordement Capteur de débit type 8020 avec détecteur Hall Régulateur de débit type 8623 Figure 5: Raccordement du capteur de débit avec dé
5 MISE EN SERVICE REMARQUE Des interventions ne doivent être entreprises que par un personnel qualifié et avec des outils appropriés! Déclenchez la tension sur le régulateur de pression avant toute intervention! Î Raccordez le câble (figure 3). Î Ouvrez le couvercle, respectivement l’unité de commande! Î Insérez le régulateur de débit sur la vanne proportionnelle (Convient aux types de vannes: 6022, 6023, 6223, 2832, 2834).
6 FONCTIONNEMENT SANS UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B Après l’enclenchement de la tension de service, le régulateur travaille avec les paramètres réglés préalablement (page 61). REMARQUE 7 FONCTIONNEMENT AVEC UNITÉ DE COMMANDE TYPE 8623-B REMARQUE français Une modification des paramètres ou une reconfiguration des entrées n’est possible qu’avec l’unité de commande type 8623-B.
Affichage et graphe à barres Rangée supérieure de barres: affichage des multiplicateurs, unités et sélections pas utilisé Affichage de 4 1/2 rangs pour la valeur actuelle du débit. En mode programmation, la valeur à régler est affichée ici. pas utilisé Indique le mode programmation Graphe à barres: Affichage de l’écart entre valeur réelle et consigne Figure 7: Affichage de l’unité de commande type 8623-B français 7.
Affichage par graphe à barres dans les divers modes Mode standard Graphe à barres Réglage / affichage Affichage de la consigne Valeur réelle Concordance entre valeur réelle et consigne Valeur réelle Ecart de la consigne: - 2% Valeur réelle Ecart de la consigne: +4 % Mode programmation Facteur K du 1er capteur de débit Genre de prescription de consigne français Prescription interne de consigne Prescription externe de consigne - limite inférieure Prescription externe de consigne - limite supérieure Rég
7.2 Mode standard Î Enclenchez la tension de service. Après l’enclenchement de la tension de service, tous les segments de l’unité de commande s’allument d’abord pendant 2 secondes environ (test d’affichage). Ensuite, le débit actuel est affiché. Affichage de la valeur réelle Affichage de la consigne 7.2.1 Graphe à barres en mode standard Le graphe à barres indique l’écart momentané entre la valeur réelle et la consigne. En cas d’égalité des deux valeurs, seule une barre est montrée au milieu.
7.3 Mode programmation REMARQUE Seule l’unité de commande Type 8623-B se trouvant en mode programmation, le régulateur de débit travaille avec les anciennes valeurs jusqu’à ce que le mode programmation soit quitté. Î Pressez sur la touche pendant 2 secondes. L’unité de commande se trouve ensuite en mode programmation. Chaque rang se règle individuellement dans l’ordre des chapitres 7.3.2 à 7.3.9 Î Modifiez la valeur à régler actuellement (clignotante) français Î Passez au rang suivant.
7.3.1 Réglages dans le mode programmation Régler le facteur K1 Modifier le facteur K1 Régler la sélection Modifier la sélection Consigne interne (C.01) Régler la consigne Consigne externe (C.02) Modifier la consigne Régler la limite inférieure Modifier la limite inférieure Régler le facteur K2 Modifier le facteur K2 Modifier la limite supérieure Régler le rapport Modifier Change le ratio rapport français Régler la limite supérieure Réglage du rapport (C.
7.3.2 Multiplicateur du facteur K REMARQUE Le facteur K permet la normalisation par rapport au débit de la fréquence de sortie du capteur de débit: Q Q k f 1 f k débit facteur K fréquence de sortie du capteur de débit Le facteur K indique le nombre d’impulsions par unité de volume: k impulsion Impuls V français Relevez le facteur K sur la fiche technique du capteur de débit utilisé, par ex.
7.3.3 Facteur K du 1er capteur de débit Réglage de la valeur avant la virgule du 1er facteur K Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Réglage de la valeur après la virgule du 1er facteur K Augmenter la valeur après la virgule 7.3.4 Sélection du genre de prescription de la consigne Î Choisissez ici si l’appareil doit travailler avec une valeur de consigne interne ou externe, respectivement avec régulation de rapport.
7.3.5 Valeur de consigne interne (C.01) Pour la valeur de consigne interne, la valeur de consigne est entrée en tant que débit (avec unité: h, min, s) et enregistrée. La régulation reprend ce débit réglé. 7.3.5.1 Unité de la valeur de consigne Î Réglez l’unité de temps de la valeur de consigne en heures, minutes ou secondes sur la rangée de barres supérieure. unité = h volume de base / h unité = min volume de base / min unité = s volume de base / s français Modifier l'unité de temps Continuer en 7.
Exemple: Facteur K réglé: 4 impulsions / l Valeur de consigne voulue: 199,99 l / s => => => => Valeur de consigne voulue: f =Q*K = 199,99 l / s * 4 impulsions / l = 800 Hz f Q K fréquence débit facteur K f > 625, donc impossible à régler valeur de consigne à régler: 0 - 156,25 l/s (correspond aux fréquences 0 - 625 Hz) pour des débits plus élevés, il faut choisir un capteur avec facteur K plus bas 7.3.6 Valeur de consigne externe (C.
Réglage de la valeur après la virgule de la valeur limite inférieure Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.6.2 7.3.6.2 Valeur limite supérieure Î Limitez avec la valeur limite supérieure le domaine de réglage vers le haut. REMARQUE Pour la valeur de consigne externe (signal normalisé), le message d’erreur E.06 paraît dès qu’un signal plus grand que 20 mA est entré.
7.3.7 Régulation de rapport (C.03) Dans une régulation de rapport, le débit Q1 (débit réglé) est réglé de façon qu’il se trouve dans le rapport prescrit avec un débit Q2 (débit non réglé). Q1 = facteur de rapport * Q2 Exemple : Vous entrez le facteur de rapport 1:4: Débit Q2: Régulation du débit Q1: 4,00 20 l/h 20 * 4 = 80 l/h Î Réglez le rapport selon vos besoins. Si le rapport est réglé si grand que le débit Q1 corresponde à une fréquence supérieure à 625 Hz, le message d’erreur E.
Réglage de la valeur après la virgule du 2e facteur K Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.7.2 7.3.7.3 Rapport Î Choisissez le rapport entre 0,01 et 9,99. Réglage de la valeur avant la virgule du rapport français Augmenter la valeur avant la virgule Continuer pour régler la valeur après la virgule Réglage de la valeur après la virgule du rapport Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.8 7.3.
Réglage de la valeur après la virgule du facteur d’amplification KP Augmenter la valeur après la virgule Continuer en 7.3.9 7.3.9 Temps de compensation TN Î Choisissez pour le temps de compensation TN une valeur entre 0,1 et 199,99 s.
7.4 Mode manuel REMARQUE En mode manuel, aucune régulation n’a lieu, la vanne proportionnelle reste dans la position réglée. Î Maintenez en mode standard les deux touches pressées simultanément pour arriver au mode manuel. L’angle d’ouverture actuel de la vanne proportionnelle est affiché en % (voir 8.3). Î Vous agrandissez avec cette touche l’angle d’ouverture de la vanne proportionnelle, c’est-à-dire que la vanne proportionnelle ouvre progressivement, si la touche est maintenue pressée, jusqu’au max.
Î Réglez l’angle d’ouverture minimal entre 0 et 100% REMARQUE => Vous ouvrez la vanne proportionnelle => Vous fermez la vanne proportionnelle (voir 7.4 Mode manuel) L’angle d’ouverture minimal est atteint si la vanne proportionnelle n’ouvre tout juste pas encore, c’est-à-dire juste avant le début du débit. Î Pressez sur les deux touches simultanément pour quitter le mode réglage.
8 MODES D’EMPLOI RÉSUMÉS 8.1 Vue d’ensemble des divers niveaux de commande Mode standard Mode manuel Réglage de l’angle d’ouverture de la vanne proportionnelle de MIN à 100% Réglage de la vanne proportionnelle selon les conditions programmées 2 sec. Après dernière valeur => retour Mode programmation Mode réglage français 2 sec.
Mode programmation (les valeurs grises clignotent) Réglage du Réglage de la valeur avant la Réglage de la valeur après la multiplicateur du facteur virgule du facteur K 1 virgule du facteur K 1 K1 français 8.
8.3 Mode manuel Avec les deux touches, vous modifiez l’angle d’ouverture de la vanne de la vanne proportionnelle de la valeur minimale jusqu’à 100%. Agrandir l’angle d’ouverture Réduire l’angle d’ouverture Figure 17: Mode manuel 8.
ANNEXE 9.1 Messages d’erreur Affichage Cause Remède E.01 Rupture du capteur de la 1er entrée en fréquence Vérifier le capteur de débit E.02 Rupture du capteur de la 2er entrée en frequence Vérifier le capteur de débit E.03 Fréquence 1 plus grande de 625 Hz Remplacer le capteur de débit E.04 Fréquence 2 plus grande de 625 Hz Remplacer le capteur de débit E.05 Valeur du débit supérieure à 199,99 et donc plus affichable E.06 Signal normalisé hors de 4-20 mA Vérifier le signal normalisé E.
9.2 Facteurs spécifiques de raccords selon DN et matière DN mm Facteur spécifique de raccord K [impulsion / l] pouce 15 20 25 32 40 50 65 80 100 ½ ¾ 1 1¼ 1½ 2 2½ 3 4 DN français mm 15 20 25 32 40 50 65 80 100 métal PVC PP PVDF 117.6 68.8 42.7 25.4 17.73 11.46 7.01 5.04 2.85 139.8 74.4 46.6 28.6 17.61 10.18 7.3 4.56 2.83 155.1 88.1 50.6 34.8 19.6 12 7.43 4.64 2.88 131.6 79.1 49.2 31.1 17.3 9.76 6.75 4.48 2.
Contact addresses / Kontaktadressen Germany / Deutschland / Allemange Bürkert Fluid Control System Sales Centre Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.
The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.