Type 1094 EV Electronic controller for vapor recovery Elektronische Steuerung zur Gasrückführung Commande électronique pour la recirculation des gaz Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation
We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co.
Type 1094 EV Electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV Contents: 1. Operating Instructions....................................................................5 6. Technical Data......................................................................................... 12 1.1. Symbols.......................................................................................................5 6.1. Operating Conditions......................................................................... 12 2.
Type 1094 EV 11. Packaging, Transport, ................................................................. 26 12. Storage........................................................................................................ 27 13. Disposal......................................................................................................
Type 1094 EV Operating Instructions 1. Operating Instructions The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a location, which is easily accessible to every user, and make these instructions available to every new owner of the device. The operating instructions contain important safety information! Failure to observe these instructions may result in hazardous situations. • The operating instructions must be read and understood. 1.1.
Type 1094 EV Authorized use 2. Authorized use Non-authorized use of the electronic controller for vapor recovery Type 1094 may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • The device is designed for the electronic control of vapor recovery in tank installations. • Use according to the authorized data, operating conditions and conditions of use specified in the contract documents and operating instructions.
Type 1094 EV Basic Safety Instructions 3. Basic Safety Instructions These safety instructions do not make allowance for any • contingencies and events which may arise during the installation, operation and maintenance of the devices. • local safety regulations – the operator is responsible for observing these regulations, also with reference to the installation personnel.
Type 1094 EV General Information The electronic controller for vapor recovery 4. General Information Type 1094 EV was developed with due consideration given to accepted safety rules and is state-of-the-art. Nevertheless, dangerous situations may occur. 4.1.
Type 1094 EV System Description 4.3. Warranty This document contains no promise of guarantee. Please refer to our general terms of sales and delivery. The warranty is only valid if the electronic controller for vapor recovery is used as intended in accordance with the specified application conditions. 5. System Description 5.1. General description of the application area The warranty extends only to defects in the electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV and its components.
Type 1094 EV System Description 5.3. The mode of operation of the electronic controller The electronic controller (see Fig. 1: ) analyzes two clock signals from the gasoline pump computer and uses two electrical PWM control signals to control the flow opening of the associated control valves (explosion-protected proportional valve Type 2832, 2832EV, 6022) and therefore the volumetric flow of the returned gasoline vapor. The control also features two so-called diesel inputs.
Type 1094 EV System Description 5.4.1. Function diagram Suction line Lines to the gasoline pump (gasoline pulse and diesel identifier) Proportional valve (e.g. Type 2832) Control electronics 1094 EV Vacuum pump To the underground tank 24 V DC contactor/relay for switching the pump motor Power supply 24 V DC Fig.
Type 1094 EV Technical Data 6. Technical Data 6.1. Operating Conditions Protection class: IP00, the electronics are designed for operation in the control cabinet only. 6.2. Warning! Danger of explosion! The controller Type 1094 EV has a protection class of IP00 and is not designed for use in the explosion-protected area. If it is used in the area of tank installations, a short-circuit in the controller could cause an explosion.
Type 1094 EV Technical Data 6.4. Electrical Data Power supply voltage: 6.5. 24 V DC ±10 % 2 230 V / 50 Hz -15 % / +10 % (in conjunction with power supply unit, see Accessories) 115 V / 60 Hz -15 % / +10 % (in conjunction with power supply unit, see Accessories) Power consumption: Pin assignment 3 4 5 6 7 8 9 10 1 30 mA (without valve current) 11 700 mA (with valve current from 2 proportional valves, e.g.
Type 1094 EV Technical Data Legend to Fig.
Type 1094 EV Technical Data 6.5.1. Frequency inputs / Gasoline pulses 5V The volumetric flow of the delivered gasoline is measured by the piston meter, converted into a frequency-proportional clock signal by the gasoline pump computer and switched to the frequency input of the controller (Fig. 4: ). Jumper(1 C03 / C05 In the controller this clock signal is processed as the actual value of the volumetric flow of the gasoline. Input terminals for gasoline pulse High-level pulse: 3.
Type 1094 EV Technical Data 6.5.2. Diesel inputs / Diesel identifier 6.5.3. Outputs / Valves High-level pulse: 3.4 V – 26 V Load current: 0 ... 250 mA 0 V – +0,9 V Output voltage: 24 V DC Input resistance: > 10 kΩ Clock frequency: 250 Hz Number of outputs: 2 (1 output each for side 1 and for side 2) Low-level pulse: Max. input current: 5 mA Min. pulse duration: 400 µs Measurement rate: 1 measurement/0.75 s Resolution: 1 Hz Measuring range: 0 ...
Type 1094 EV Technical Data 6.5.4. Outputs / Motor contactor 6.5.5. The output for the motor contactor is activated by the controller for as long as the proportional valve is open. Operation as AC device at 230/115 V A power supply unit was installed for the operation of the vapor recovery 1094 EV. This power supply unit has the following data: This contactor/relay switches the vacuum pump motor.
Type 1094 EV Installation 7. Installation 7.2. Installation 7.1. Important documents 7.2.1. Safety instructions To connect the individual gasoline pump components to the controller Type 1094 EV, you will require the particular interface conditions such as level, clock rates, resistors, currents, etc. These can be found on the data sheets and/or in the operating instructions for the individual components.
Type 1094 EV Installation 7.2.2.
Type 1094 EV Operation and function 8. Operation and function 3 8.1. Safety instructions 2 Warning! 1 Danger due to improper operation! Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the area around it. • The operating personnel must know and have understood the contents of the operating instructions. • Observe the safety instructions and intended use. • Only adequately trained personnel may operate the equipment/ the device. 4 8.2.
Type 1094 EV Operation and function 8.2.1. Legend to Fig. 9: Position Description Display function LEDs for side 1: 1 2 LED red Diagnosis display side 1 LED yellow Switching output motor contactor side 1 LED green Operating voltage display 3 4 Table 2: The yellow LED (Table 2: / Pos.1, 3) indicates that the switching output was activated for the motor contactor of the respective side. The red LED (Table 2: / Pos.1, 3) indicates a diagnosis for the outputs of the respective side.
Type 1094 EV Operation and function 8.3. Fuses Status Description The valve current is too high. This means that an incorrect valve was installed or there is a short-circuit. The device features two fuses 3 pulses every 3 s 4 pulses every 3 s No motor contactor is connected.(4 6 pulses every 3 s The fuse for the valve current is defective. The second fuse (F1) is a fast-acting fuse (5 x 20 mm) in accordance with the standard IEC 60127-2-1, with a disconnect threshold of 1500 A.
Type 1094 EV Operation and function 8.4. Adjustment and operation of the controller To adjust the controller in a gasoline pump, all components, signal lines and the gas meter from the calibration case must be connected correctly. SUB-D plug (connection to the manual control unit Type MKNE-1094) The controller is operated and calibrated exclusively via the external manual control unit Type MKNE-1094 which is connected to the controller via a 9-pole SUB-D plug.
Type 1094 EV Operation and function 8.4.1. First use and calibration of the controller The electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV is programcontrolled and must be adjusted (calibrated) to the actual gasoline pump process before it is used for the first time. The electronic controller is calibrated with the separate (external) manual control unit Type MKNE-1094. This external manual control unit has separate operating instructions.
Type 1094 EV Maintenance 8.4.4. Pump overtravel time The pump overtravel time is the vacuum pump delay time which is between the end of the fueling process (closure of the proportional valve) and the disconnection of the vacuum pump. 9. Maintenance The electronic control for vapor recovery is maintenance-free when operated according to the instructions in this manual. The overtravel of the pump extracts the gasoline vapor which is still in the pipelines.
Type 1094 EV Accessories 10. 11. Accessories Apart from the controller Type 1094 EV for vapor recovery, there are the following additional accessories for vapor recovery: • Manual control unit Type MKNE-1094 - Gas meter with pulse output - Adapter for connecting the gas meter to the gasoline pump nozzle - Sturdy case for storage of the components • Power supply unit for operation of the controller as an AC device. Order numbers: Accessories Order no.
Type 1094 EV Storage 12. Storage Note! Incorrect storage may damage the device. • Store the device in a dry and dust-free location! • Storage temperature: -40 – 55 °C. 13. Disposal →→Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner. Note! Damage to the environment caused by device components contaminated with media. • Observe applicable regulations on disposal and the environment. Note: Observe national waste disposal regulations.
Type 1094 EV 28 English
Typ 1094 EV Elektronische Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 EV Inhalt: 1. Die Bedienungsanleitung............................................................. 31 6. Technische Daten................................................................................. 38 1.1. Darstellungsmittel............................................................................... 31 6.1. Betriebsbedingungen........................................................................ 38 2.
Typ 1094 EV 11. Verpackung, Transport, ............................................................. 52 12. Lagerung.................................................................................................... 53 13. Entsorgung.............................................................................................
Typ 1094 EV Die Bedienungsanleitung 1. Die Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes wieder zur Verfügung steht. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Sicherheit! Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situationen führen. • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. 1.1.
Typ 1094 EV Bestimmungsgemäße Verwendung 2. BestimmungsgemäSSe Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz der elektronischen Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 EV können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. • Das Gerät ist für die elektronische Steuerung der Gasrückführung in Tankanlagen konzipiert. • Für den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen beachten.
Typ 1094 EV Grundlegende Sicherheitshinweise 3. Grundlegende Sicherheitshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung der Geräte auftreten können. • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch in Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist.
Typ 1094 EV Allgemeine Hinweise Die elektronische Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 EV wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen. Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung und ihrer Hinweise sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die Gewährleistung auf Geräte und Zubehörteile! 4. Allgemeine Hinweise 4.1.
Typ 1094 EV Systembeschreibung 4.3. Gewährleistung Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch der elektronischen Steuerung für Gasrückführung unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit der elektronischen Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 EV und ihrer Bauteile.
Typ 1094 EV Systembeschreibung 5.3. Die Arbeitsweise der elektronischen Steuerung Die elektronische Steuerung (siehe Bild 1: )wertet zwei Taktsignale des Zapfsäulenrechners aus und steuert über zwei elektrische PWMStellsignale die Durchflussöffnung der zugehörigen Regelventile (explosionsgeschütztes Proportionalventil Typ 2832, 2832EV, 6022) und somit den Volumenstrom des rückgesaugten Benzindampfes. Zusätzlich ist die Steuerung mit zwei sog. Dieseleingängen ausgestattet.
Typ 1094 EV Systembeschreibung 5.4.1. Funktionsschema Saugleitung Leitungen zur Zapfsäule (Beninimpuls und Dieselkennung) Proportionalventil (z. B.
Typ 1094 EV Technische Daten 6. Technische Daten 6.1. Betriebsbedingungen Schutzklasse: IP00, die Elektronik ist nur für den Betrieb im Schaltschrank vorgesehen. 6.2. Warnung! Explosionsgefahr ! Die Steuerung Typ 1094 EV hat die Schutzklasse IP00 und ist nicht für den Einsatz im explosionsgeschützten Bereich konzipiert. Bei Einsatz im Bereich von Tankanlagen könnte ein Kurzschluss in der Steuerung zur Explosion führen.
Typ 1094 EV Technische Daten 6.4. Elektrische Daten Versorgungsspannung: 6.5. Anschlussbelegung 24 V DC ±10 % 2 230 V / 50 Hz -15 % / +10 % (in Verbindung mit Netzteil, siehe Zubehör) 3 4 5 6 7 8 9 115 V / 60 Hz -15 % / +10 % (in Verbindung mit Netzteil, siehe Zubehör) Stromaufnahme: 30 mA (ohne Ventilstrom) 10 1 700 mA (mit Ventilstrom von 2 Proportionalventilen z. B. Typ 2932.
Typ 1094 EV Technische Daten Legende zu Bild 3: Position Belegung 1 Position Belegung Beschreibung Ansteuerung Motorschütz Beschreibung 17 GND Sicherung F1, Proportionalventile 18 + Ausgang Seite 1 2 + Eingang Frequenzeingang 19 GND Ansteuerung Proportionalventil 3 GND Benzinimpuls Seite 1 20 + Ausgang Seite 1 4 + Eingang Dieselkennung Seite 1 12 GND Versorgung 24 V 5 GND 22 + 24 V 6 + Eingang Frequenzeingang 7 GND Benzinimpuls Seite 2 8 + Eingang Dieselkennung Sei
Typ 1094 EV Technische Daten 6.5.1. Frequenzeingänge / Benzinimpulse 5V Der Volumenstrom des gezapften Benzins wird vom Kolbenzähler gemessen, vom Zapfsäulenrechner in ein frequenzproportionales Taktsignal umgewandelt und auf den Frequenzeingang der Steuerung geschaltet (Bild 4: ). In der Steuerung wird dieses Taktsignal als Istwert des Benzin-Volumenstroms verarbeitet. High-Pegel Impuls: 3,4 V ... 26 V Low-Pegel Impuls: 0 V ... +0,9 V Eingangswiderstand: > 10 kΩ Max.
Typ 1094 EV Technische Daten 6.5.2. Dieseleingänge / Dieselkennung 6.5.3. Ausgänge / Ventile High-Pegel Impuls: 3,4 V ... 26 V Laststrom: 0 ... 250 mA 0 V ... +0,9 V Ausgangsspannung: 24 V DC Eingangswiderstand: > 10 kΩ Taktfrequenz: 250 Hz Anzahl der Ausgänge: 2 (je 1 Ausgang für Seite 1 und für Seite 2) Low-Pegel Impuls: Max. Eingangsstrom: 5 mA Min. Pulsdauer: 400 µs Messrate: 1 Messung/0,75 s Auflösung: 1 Hz Messbereich: 0 ...
Typ 1094 EV Technische Daten 6.5.4. Ausgänge / Motorschütz 6.5.5. Betrieb als AC-Gerät an 230/115 V Der Ausgang für den Motorschütz wird von der Steuerung aktiv geschaltet, solange das Proportionalventil geöffnet ist. Für den Betrieb der Gasrückführung 1094 EV wurde ein Netzteil angelegt. Dieses Netzteil hat die folgenden Daten: Mit diesem Schütz/Relais wird der Motor der Vakuumpumpe geschalten.
Typ 1094 EV Montage 7. Montage 7.2. Einbau 7.1. Wichtige Unterlagen 7.2.1. Sicherheitshinweise Zum Anschluss der einzelnen Zapfsäulenkomponenten an die Steuerung Typ 1094 EV benötigen Sie die jeweiligen Schnittstellenbedingungen wie Pegel, Taktraten, Widerstände, Ströme usw. Diese entnehmen Sie den Datenblättern und/oder Betriebsanleitungen für die Einzelkomponenten. Die Gesamtdokumentation zur Zapfsäule erhalten Sie beim Lieferanten oder Hersteller der Zapfsäule.
Typ 1094 EV Montage 7.2.2. Elektrischer Anschluss Gefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! • Vor Herstellen der elektrischen Verbindungen, Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! →→Vor Inbetriebnahme der Steuerung alle erforderlichen Anschlüsse sorgfältig anschließen (siehe Bild 3: Anschlussbelegung der Steuerung Typ 1094 EV).
Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8. Bedienung und Funktion 3 8.1. Sicherheitshinweise 2 Warnung! 1 Gefahr durch unsachgemäßen Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Das Bedienungspersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben. • Die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung müssen beachtet werden. • Nur ausreichend geschultes Personal darf die Anlage/das Gerät bedienen. 4 8.2.
Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8.2.1. Legende zu Bild 9: Position Beschreibung Anzeigefunktion LEDs für Seite 1: 1 2 4 Die gelbe LED (Tabelle 2: / Pos.1, 3) zeigt an, dass der Schaltausgang für den Motorschütz der jeweiligen Seite aktiviert wurde. Die rote LED (Tabelle 2: / Pos.1, 3) zeigt eine Diagnose für die Ausgänge der jeweiligen Seite an.
Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8.3. Zustand Beschreibung 3 Pulse alle 3 s Der Ventilstrom ist zu hoch. Dies deutet darauf hin, dass ein falsches Ventil eingebaut wurde oder ein Kurzschluss vorliegt. 4 Pulse alle 3 s Es ist kein Motorschütz angeschlossen.(4 6 Pulse alle 3 s Die Sicherung für den Ventilstrom ist defekt. Tabelle 3: Fehlerdiagnose 4) Der Fehler „Es ist kein Motorschütz angeschlossen“ wird nur im nicht geschalteten Zustand angezeigt.
Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8.4. Einstellung und Bedienung der Steuerung Zur Einstellung der Steuerung in einer Zapfsäule müssen alle Bauteile, Signalleitungen und die Gasuhr aus dem Kalibrierkoffer vorschriftsmäßig angeschlossen sein. SUB-D Stecker (Verbindung zum Handbediengerät Typ MKNE-1094) Die Bedienung und Kalibrierung der Steuerung erfolgt ausschließlich über das externe Handbediengerät Typ MKNE-1094, welches über einen 9-poligen SUB-D-Stecker mit der Steuerung verbunden wird.
Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8.4.1. Ersteinsatz und Kalibrierung der Steuerung Die elektronische Steuerung zur Gasrückführung Typ 1094 EV ist programmgesteuert und muss vor ihrem Ersteinsatz an den realen Zapfsäulenprozess angepasst (kalibriert) werden. Die Kalibrierung erfolgt mit dem separaten (externen) Handbediengerät Typ MKNE-1094. Zu diesem externen Handbediengerät gehört eine separate Bedienungsanleitung.
Typ 1094 EV Wartung 8.4.4. Pumpennachlaufzeit Die Pumpennachlaufzeit ist die Verzögerungszeit der Vakuumpumpe, die zwischen dem Ende des Zapfvorgangs (Schließen des Proportionalventils) und dem Abschalten der Vakuumpumpe liegt. 9. Wartung Die Elektronische Ansteuerung für Gasrückführung ist bei einem Betrieb der den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen entspricht, wartungsfrei. Durch das Nachlaufen der Pumpe wird der noch in den Rohrleitungen befindliche Benzindampf abgesaugt.
Typ 1094 EV Zubehör 10. 11. Zubehör Neben der Steuerung Typ 1094 EV zur Gasrückführung gibt für die Gasrückführung folgendes weiteres Zubehör: • Handbediengerät Typ MKNE-1094 - Gasuhr mit Impulsausgang - Adapter zur Verbindung der Gasuhr mit der Zapfpistole - Stabiler Koffer zur Aufbewahrung der Komponenten • Netzteil für den Betrieb der Steuerung als AC-Gerät. Bestellnummern: Zubehör TRACO-POWER-Netzteil, 24 V, TBL 30-124 Bestell-Nr.
Typ 1094 EV Lagerung 12. Lagerung Hinweis! Falsche Lagerung kann Schäden am Gerät verursachen. • Gerät trocken und staubfrei lagern! • Lagertemperatur: -40 … 55 °C. 13. Entsorgung →→Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. Hinweis! Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. Hinweis: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften.
Typ 1094 EV Entsorgung 54 deutsch
Type 1094 EV Commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV Sommaire : 1. Les instructions de service...................................................... 57 1.1. Symboles.................................................................................................. 57 5.4. Mode de fonctionnement d'une pompe à essence avec recirculation des gaz.............................................................. 62 2. Utilisation conforme...............................................
Type 1094 EV 9. Maintenance............................................................................................... 77 10. Accessoires............................................................................................ 78 11. Emballage, transport, ................................................................. 78 12. Stockage.................................................................................................... 79 13. Elimination...............................................
Type 1094 EV Les instructions de service 1. Les instructions de service Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Les instructions de service contiennent des informations importantes sur la sécurité ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations dangereuses. • Les instructions de service doivent être lues et comprises.
Type 1094 EV Utilisation conforme 2. Utilisation conforme L’utilisation non conforme de la commande électronique pour la recirculation des gaz du type 1094 EV peut présenter des dangers pour les personnes, les installations avoisinantes et l’environnement. • L’appareil est conçu pour la commande électronique de la recirculation des gaz dans les installations de réservoirs à carburant.
Type 1094 EV Consignes de sécurité fondamentales 3. Consignes de sécurité fondamentales Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, de l'exploitation et de l'entretien des appareils. • des prescriptions de sécurité locales que l'exploitant est tenu de faire respecter par le personnel chargé du montage.
Type 1094 EV Indications générales La commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV a été développée dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter.
Type 1094 EV Description du système 4.3. Garantie légale Cet imprimé ne contient aucune promesse de garantie. A cet effet, nous renvoyons à nos conditions générales de vente et de livraison. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de la commande électronique pour la recirculation des gaz dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées.
Type 1094 EV Description du système 5.3. Mode de fonctionnement de la commande électronique La commande électronique (voir Fig. 1 : ) analyse deux signaux de synchronisation de l'ordinateur de la pompe et, par l'intermédiaire de deux signaux de réglage PWM électriques, commande l'ouverture de débit des vannes de réglage correspondantes (vanne proportionnelle antidéflagrante de type 2832, 2832EV, 6022), et donc le débit volumétrique des vapeurs d'essence remises en circulation.
Type 1094 EV Description du système 5.4.1. Schéma fonctionnel Conduite d’aspiration Conduites de la pompe à essence (impulsions d’essence et code diesel) Vanne proportionnelle (p. ex. type 2832) Electronique d’activation 1094 EV Pompe à vide vers le réservoir enterré Contacteur / relais 24 V DC pour la commutation du moteur de la pompe Alimentation électrique 24 V DC Alimentation électrique de la pompe à vide Fig.
Type 1094 EV Caractéristiques techniques 6. Caractéristiques techniques 6.1. Conditions d'exploitation Classe de protection : IP00, le système électronique est uniquement prévu pour le fonctionnement dans une armoire électrique. 6.2. Avertissement ! Risque d’explosion ! La commande de 1094 EV présente la classe de protection IP00 et est conçue pour l’utilisation dans les zones protégées contre les explosions.
Type 1094 EV Caractéristiques techniques 6.4. Caractéristiques électriques Tension d’alimentation : 6.5.
Type 1094 EV Caractéristiques techniques Légende de la Fig.
Type 1094 EV Caractéristiques techniques 6.5.1. Entrées de fréquence / impulsions d'essence 5V Le débit volumétrique de l'essence prélevée est mesuré par le compteur à piston, convertit en un signal de synchronisation à fréquence proportionnelle par l'ordinateur de la pompe à essence et commuté sur l'entrée de fréquence de la commande (Fig. 4 : ). Ce signal de synchronisation est traité dans la commande comme valeur réelle du débit volumétrique de l'essence. Impulsion niveau élevé : 3,4 V ...
Type 1094 EV Caractéristiques techniques 6.5.2. Entrées diesel / code diesel 6.5.3. Sorties / vannes Impulsion niveau élevé : 3,4 V ... 26 V Courant de charge : 0 ... 250 mA 0 V ... +0,9 V Tension de sortie : 24 V DC Résistance d'entrée : > 10 kΩ Fréquence des impulsions : 250 Hz Courant d'entrée max. : 5 mA Durée d'impulsion min. : 400 µs Nombre de sorties : 2 (resp.
Type 1094 EV Caractéristiques techniques 6.5.4. Sorties / contacteur du moteur La sortie du contacteur du moteur est activée par la commande aussi longtemps que la vanne proportionnelle est ouverte. A l'aide de ce contacteur / relais, le moteur de la pompe à vide est commuté. De plus, il est possible de régler une durée de marche à vide pour la pompe à vide (contacteur du moteur), pendant laquelle le signal reste actif. Si la marche à vide est réglée sur 0 s, le contacteur du moteur n'est pas activé.
Type 1094 EV Montage 7. Montage 7.2. Montage 7.1. Documents importants 7.2.1. Consignes de sécurité Pour le raccordement des différents composants de la pompe à la commande de type 1094 EV, il est nécessaire de disposer des conditions d’interface telles que les niveaux, les taux d’impulsions, les résistances, les courants, etc. Vous les trouverez sur les fiches techniques et/ou dans les notices d’utilisation des différents composants.
Type 1094 EV Montage 7.2.2. Raccordement électrique Remarque ! Remarque concernant le fonctionnement correct de la commande ! Danger ! Risque de choc électrique ! • Avant d’établir les connexions électriques, coupez la tension et empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! →→Avant la mise en service de la commande, établissez pru- demment tous les raccordements nécessaires (voir Fig. 3 : Affectation de raccordement de la commande de type 1094 EV).
Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8. 8.1. Utilisation et fonctionnement Consignes de sécurité Avertissement ! 3 2 1 Danger dû à une utilisation non conforme ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. • Les opérateurs doivent connaître le contenu des instructions de service et les avoir comprises. • Respectez les consignes de sécurité et l’utilisation conforme.
Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8.2.1. Légende de la Fig. 9 : Fonction d'affichage La LED jaune (Tableau 2 : / Pos.1, 3) indique que la sortie de commutation pour le contacteur du moteur du côté respectif a été activée. LED rouge Affichage diagnostic côté 1 LED jaune Sortie de commutation contacteur de moteur coté 1 La LED rouge (Tableau 2 : / Pos.1, 3) indique un diagnostic pour les sorties du côté correspondant.
Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8.3. Etat Description 3 impulsions toutes les 3 s Le courant de vanne est trop élevé. Cela indique qu'une vanne incorrecte a été montée ou signale la présence d'un courtcircuit. 4 impulsions toutes les 3 s Aucun contacteur de moteur 6 impulsions toutes les 3 s Le fusible pour le courant de vanne est défectueux. raccordé.(4 Tableau 3 : Diagnostic des erreurs Fusibles L'appareil est équipé de deux fusibles.
Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8.4. Réglage et utilisation de la commande Pour le réglage de la commande dans une pompe à carburant, tous les composants, lignes de signalisation et le compteur à gaz du coffret d'étalonnage doivent être raccordés conformément. Sélection du côté Le commutateur à coulisse (choix du côté) permet d'activer séparément chaque côté de la pompe à carburant.
Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8.4.1. Première utilisation et étalonnage de la commande La commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV est commandée par programme et doit être adaptée (étalonnée) au processus réel de la pompe à carburant avant sa première utilisation. L'étalonnage est réalisé avec un appareil à commande manuelle séparé (externe) de type MKNE-1094. Cet appareil à commande manuelle est accompagné d'instructions de service séparées.
Type 1094 EV Maintenance 8.4.4. Marche à vide de la pompe La marche à vide de la pompe est la temporisation de la pompe à vide entre la fin du prélèvement (fermeture de la vanne proportionnelle) et la coupure de la pompe à vide. 9. Maintenance La commande électronique pour la recirculation des gaz ne nécessite aucune maintenance en cas de fonctionnement conforme aux instructions de cette notice.
Type 1094 EV Accessoires 10. Accessoires 11.
Type 1094 EV Stockage 12. Stockage 13. Elimination →→Eliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. Remarque ! Un mauvais stockage peut endommager l'appareil. • Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! • Température de stockage : -40 à 55 °C. Remarque ! Dommages à l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides. • Respectez les prescriptions en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement en vigueur.
Type 1094 EV 80 français
www.burkert.