Specifications

EN
ES
FR
BUGERA V22/V55/V55HD • pg 13
www.bugera-amps .com
V22/V55/V55HD
MID — Adjusts the midrange
frequencies.
MID (MEDIOS) — Ajusta las
frecuencias medias.
MID — Règle les fréquences
médiums.
BOOST — Delivers a boost in
the midrange tone.
BOOST (RESALTE) — Hace
destacar los tonos medios.
BOOST — Accentue les
fréquences médiums.
TREBLE — Adjusts the high
frequencies of the guitar tone.
TREBLE (AGUDOS) — Ajusta
las frecuencias altas del tono de
la guitarra.
TREBLE — Règle les hautes
fréquences du son de la guitare.
MASTER — Adjusts the
overall volume output of the
speaker(s).
MASTER — Ajusta el volumen
general del altavoz o altavoces.
MASTER — Détermine le
niveau de sortie général dans
les haut-parleurs.
PRESENCE — Adjusts high
end clarity and sharpness of
the tone.
PRESENCE (PRESENCIA)
Ajusta la claridad y denición
de las gamas altas del tono.
PRESENCE — Règle la clarté
sonore dans le haut du spectre.
REVERB — Adjusts the amount
of reverb effect.
REVERB (REVERBERACIÓN)
— Ajusta la cantidad de efecto
de reverberación.
REVERB — Règle le niveau de
la réverbération.
STANDBY — Mutes the amps
output and preserves your
valves. Use STANDBY when
changing guitars, changing the
MODE switch, selecting a new
IMPEDANCE or taking a break.
STANDBY (EN ESPERA)
Silencia la salida del
amplicador, protegiendo las
válvulas. Utilice STANDBY al
cambiar de guitarra, cambiar el
modo (MODE), seleccionar una
nueva impedancia (IMPEDANCE)
o tomarse un descanso.
STANDBY — Coupe la sortie de
l’ampli et économise les lampes.
Utilisez le STANDBY lorsque vous
changez de guitare, lorsque
vou modiez le MODE, lorsque
vou sélectionnez une nouvelle
IMPÉDANCE ou lorsque vous
faites une pause
POWER — Turns the amp on
and off. The blue jewel lamp
lights when power is on.
POWER (ENCENDIDO)
— Enciende y apaga el
amplicador. El piloto azul se
ilumina con el amplicador
encendido.
POWER — Place l’ampli sous/
hors tension. Le témoin bleu
indique la mise sous tension.
MODE — Switches between TRIODE (half power)
and PENTODE (full power) operation.
MODE (MODO) — Permite elegir entre TRIODE
(triodo, media potencia) y PENTODE (pentodo, plena
potencia).
MODE — Sélectionne le mode TRIODE (mi-puissance)
et PENTODE (pleine puissance).
IMPEDANCE SELECTOR — Switches between
4, 8 and 16 ohms.
IMPEDANCE SELECTOR (SELECTOR DE
IMPEDANCIA) — Cambia entre 4, 8 y 16 ohmios.
SÉLECTEUR D’IMPÉDANCE — Permet de sélectionner
une impédance de sortie de 4, 8 ou 16 Ohms.
FOOTSW — Connect the included FSB102A footswitch.
FOOTSW (PEDALERA) — Conecte la pedalera FSB102A incluida.
FOOTSW — Connectez le pédalier FSB102A fourni.
FX LOOP — Route an external effects processor into your signal
chain or send the preamp tone to a power amplier.
FX LOOP (BUCLE EFECTOS) — Incorpore un procesador
de efectos externo a su cadena de señal o envíe el tono
preamplicado a un amplicador de potencia.
FX LOOP — Ajoutez un processeur d’effets externe dans le trajet
de votre signal ou dirigez le signal de sortie de votre préampli
vers un ampli de puissance externe.
Controls