Quick Start Guide Bugera PS1 Passive 100-Watt Power Attenuator for Guitar and Bass Amplifiers with Emulated Mic Output V 4.
PS1 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 PS1 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 PS1 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 PS1 contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares. 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho. 20.
10 PS1 onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. 1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken.
12 PS1 FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
14 PS1 Quick Start Guide 15 IMPORTANT NOTICE Failure to observe the following points may result in damage to the amplifier or loudspeakers. Damage caused in such a way are not covered by warranty. • Observe the correct impedance for your loudspeaker and use the appropriate output socket. • Always use loudspeaker cables for connection between the amplifier and the loudspeaker. Never use other types of cable such as instrument cable and microphone cable.
16 PS1 Quick Start Guide IMPORTANT NOTICE • Utilizzate sempre l’imballo originale per evitare danni durante l’immagazzinamento o il trasporto. • Assicuratevi che i bambini non giochino con l’unità o la confezione senza supervisione. • Assicuratevi del corretto smaltimento di tutto il materiale di imballaggio. • Assicuratevi di un’aerazione adeguata e, per evitare il surriscaldamento, non collocate l’unità vicino a termosifoni, ecc.
18 PS1 Quick Start Guide Bugera PS1 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni Always use speaker cables for these connections! ¡Utilice siempre cables de altavoz para estas conexiones! Utilisez toujours des câbles pour haut-parleurs pour effectuer ces connexions ! Verwenden Sie für diese Verbindungen immer Lautsprecherkabel
20 PS1 Quick Start Guide 21 Bugera PS1 Controls (EN) Step 2: Controls (1) SOAK control adjusts the level of attenuation applied to speaker output. NOTE: Even with the SOAK control turned up to 100 (full clockwise) the effective power at the speaker will be about half of the amplifier output power. (4) LINE output jack for connecting to external power amplifier or effects processor in professional applications. The signal from the LINE output is not treated with speaker/ mic simulation.
22 PS1 Quick Start Guide 23 Bugera PS1 Controls (FR) Étape 2 : Réglages (1) SOAK permet de régler l’atténuation de puissance appliquée à la sortie haut-parleur. REMARQUE : Même si le réglage SOAK est au maximum, la puissance effective de la sortie haut-parleur ne correspond qu’à la moitié environ de la puissance de sortie de l’amplificateur. (DE) Schritt 2: (4) (5) La sortie SPEAKER permet de connecter un baffle.
24 PS1 Quick Start Guide 25 Bugera PS1 Controls (NL) Stap 2: Bediening (1) SOAK permet de régler l’atténuation de puissance appliquée à la sortie haut-parleur. REMARQUE : Même si le réglage SOAK est au maximum, la puissance effective de la sortie haut-parleur ne correspond qu’à la moitié environ de la puissance de sortie de l’amplificateur.
26 PS1 Quick Start Guide 27 Bugera PS1 Getting started (EN) Step 3: Getting started Power on your tube amp, and switch the amp into Standby mode while making connections. Choose an appropriate Ohm rating to match both the amplifier’s Ohm setting and the speaker cabinets Ohm rating. For example, if the speaker cabinet is rated at 4 Ohms, make sure to use the “4 Ω” AMP INPUT jack, and make sure your amplifier is also set to run at 4 Ohms.
28 PS1 Quick Start Guide 29 Bugera PS1 Getting started (FR) Étape 3 : Mise en œuvre connexions. Mettez votre ampli à lampe sous tension puis placez-le en mode Standby lorsque vous effectuez les Choisissez l’entrée AMP INPUT dont l’impédance correspond à la fois à l’impédance de l’ampli et à celle du baffle. Par exemple, si l’impédance du baffle est de 4 Ohms, assurez-vous de bien utiliser l’entrée AMP INPUT “4 Ω” et que votre ampli est bien configuré pour une impédance de 4 Ohms. du PS1.
30 PS1 Quick Start Guide 31 Bugera PS1 Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Ligue seu amplificador valvulado e coloque o amplificador no modo Standby enquanto faz as conexões. Passos Escolha uma classificação de Ohm adequada que corresponda tanto à configuração de Ohm do amplificador quanto à classificação Ohm da caixa acústica.
32 PS1 Quick Start Guide 33 Bugera PS1 Getting started (NL) Stap 3: Aan de slag Schakel uw buizenversterker in en schakel de versterker in stand-bymodus terwijl u aansluitingen maakt. Kies een geschikte Ohmwaarde die past bij zowel de Ohm-instelling van de versterker als de Ohmwaarde van de luidsprekerkasten. Als de luidsprekerkast bijvoorbeeld een vermogen van 4 Ohm heeft, gebruik dan de “4 Ω” AMP INPUT-aansluiting en zorg ervoor dat uw versterker ook is ingesteld om op 4 Ohm te werken.
34 PS1 Quick Start Guide Bugera PS1 Getting started (PL) Krok 3: Pierwsze kroki Włącz wzmacniacz lampowy i przełącz go w tryb gotowości podczas wykonywania połączeń. Wybierz odpowiednią wartość w omach, aby dopasować zarówno ustawienie w omach wzmacniacza, jak i ocenę w omach kolumn głośnikowych. Na przykład, jeśli obudowa głośnika ma 4 omy, upewnij się, że używasz gniazda „4 Ω” AMP INPUT i upewnij się, że wzmacniacz jest również ustawiony na pracę przy 4 omach.
36 PS1 Quick Start Guide 37 Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
38 PS1 Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing. 2. Storing.