Quick Start Guide BUGERA PS1 Passive 100-Watt Power Attenuator for Guitar and Bass Amplifiers with Emulated Mic Output
BUGERA PS1 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 BUGERA PS1 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE).
6 BUGERA PS1 Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen.
8 BUGERA PS1 saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. 18.
10 BUGERA PS1 Quick Start Guide 11 IMPORTANT NOTICE Failure to observe the following points may result in damage to the amplifier or loudspeakers. Damage caused in such a way are not covered by warranty. • Observe the correct impedance for your loudspeaker and use the appropriate output socket. • Always use loudspeaker cables for connection between the amplifier and the loudspeaker. Never use other types of cable such as instrument cable and microphone cable.
12 BUGERA PS1 13 Quick Start Guide BUGERA PS1 Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Étape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões TU300 XENYX QX2442 USB 412H-BK Always use speaker cables for these connections! ¡Utilice siempre cables de altavoz para estas conexiones! Utilisez toujours des câbles pour haut-parleurs pour effectuer ces connexions ! Verwenden Sie für diese Verbindungen immer Lautsprecherkabel! Use sempre cabos de alto-falante com essas conexões
14 BUGERA PS1 15 Quick Start Guide BUGERA PS1 Controls (EN) Step 2: Controls (1) SOAK control adjusts the level of attenuation applied to speaker output. NOTE: Even with the SOAK control turned up to 100 (full clockwise) the effective power at the speaker will be about half of the amplifier output power. (4) LINE output jack for connecting to external power amplifier or effects processor in professional applications. The signal from the LINE output is not treated with speaker/ mic simulation.
16 BUGERA PS1 17 Quick Start Guide BUGERA PS1 Controls (FR) Étape 2 : Réglages (1) SOAK permet de régler l’atténuation de puissance appliquée à la sortie haut-parleur. REMARQUE : Même si le réglage SOAK est au maximum, la puissance effective de la sortie haut-parleur ne correspond qu’à la moitié environ de la puissance de sortie de l’amplificateur. (DE) Schritt 2: (2) LINE permet de régler le niveau du signal transmis par la sortie LINE.
18 BUGERA PS1 19 Quick Start Guide BUGERA PS1 Getting started (EN) Step 3: Getting started Power on your tube amp, and switch the amp into Standby mode while making connections. Choose an appropriate Ohm rating to match both the amplifier’s Ohm setting and the speaker cabinets Ohm rating. For example, if the speaker cabinet is rated at 4 Ohms, make sure to use the “4 Ω” AMP INPUT jack, and make sure your amplifier is also set to run at 4 Ohms.
20 BUGERA PS1 21 Quick Start Guide BUGERA PS1 Getting started (FR) Étape 3 : Mise en œuvre Mettez votre ampli à lampe sous tension puis placez-le en mode Standby lorsque vous effectuez les connexions. Choisissez l’entrée AMP INPUT dont l’impédance correspond à la fois à l’impédance de l’ampli et à celle du baffle. Par exemple, si l’impédance du baffle est de 4 Ohms, assurez-vous de bien utiliser l’entrée AMP INPUT “4 Ω” et que votre ampli est bien configuré pour une impédance de 4 Ohms.
22 BUGERA PS1 23 BUGERA PS1 Getting started (PT) Passo 3: Primeiros Ligue seu amplificador valvulado e coloque o amplificador no modo Standby enquanto faz as conexões. Passos Escolha uma classificação de Ohm adequada que corresponda tanto à configuração de Ohm do amplificador quanto à classificação Ohm da caixa acústica.
24 BUGERA PS1 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.