Specifications
BUGERA BVP5500 • pg 10
www.bugera-amps .com
EN
ES
FR
BUGERA BVP5500 • pg 11
www.bugera-amps .com
BVP5500
BUGERA BVP5500 Getting star ted 1-7
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3 : Mise en
oeuvre
Set all controls as shown: GAIN CONTROL and
MASTER VOLUME all the way down, VALVE GAIN
to maximum, all others centered.
Ajuste todos los controles como le mostramos
aquí: CONTROL GAIN y MASTER VOLUME al mínimo; VALVE
GAIN al máximo y el resto en su posición central.
Réglez comme indiqué : Les boutons GAIN CONTROL et
MASTER VOLUME au minimum, le bouton VALVE GAIN au
maximum, et tous les autres réglages en position centrale
Plug your bass guitar into the INPUT JACK using
an instrument cable with a ¼" TS plug.
Conecte su bajo a la toma INPUT por medio
de un cable de instrumento con un conector
TS de 6,3 mm.
Connectez votre basse à l’entrée INPUT à l’aide d’un cordon
pour instrument avec deux Jacks mono 6,35 mm.
Turn the GAIN CONTROL clockwise while playing
until the (CLIP) LED lights occasionally, but not
constantly.
Mientras toca, gire el CONTROL GAIN a la dere-
cha hasta que el piloto (CLIP) se ilumine de forma puntual,
nunca continuamente.
Tournez le bouton GAIN CONTROL vers la droite tout en
jouant, jusqu’à ce que la Led (CLIP) s’alllume uniquement sur
les passages les plus forts.
L
L
J
GAIN
GAIN
GAIN
Raise the volume by turning the MASTER
OUTPUT VOLUME CONTROL to the desired level.
Suba el volumen girando el CONTROL MASTER
OUTPUT VOLUME hasta el nivel que quiera.
Montez le volume en tournant le bouton MASTER OUTPUT
VOLUME, selon le volume sonore souhaité.
Adjust the PRIMARY TONE CONTROLS to taste.
Ajuste los CONTROLES DE TONO PRIMARIOS de
acuerdo a sus gustos personales.
Modiez les réglages de timbre selon la
sonorité recherchée.
Adjust the VALVE GAIN CONTROL to taste.
Ajuste el CONTROL VALVE GAIN a su gusto.
Réglez le bouton VALVE GAIN selon vos souhaits.
Move the GRAPHIC EQ sliders up or down for
nal adjustments to your tone. Adjust the LEVEL
slider to compensate for gain changes from the
main GRAPHIC EQ sliders.
Suba o baje los mandos deslizantes del EQ GRAFICO para
realizar los retoques nales del sonido. Ajuste el mando desli-
zante LEVEL para compensar cualquier posible cambio de
ganancia producido tras el ajuste de los mandos deslizantes
del EQ GRAFICO.
Déplacez les curseurs de l’égaliseur graphique selon la
correction sonore souhaitée. Réglez le curseur LEVEL pour
compenser les variations de gain générées par la courbe de
correction des curseurs de l’égaliseur graphique.









