Specifications

27 Quick Start Guide26 BUGERA BC30-212
(EN) Step 5: Adding
External Speaker
Cabinets
(ES) Paso 5: Adición de
recintos acústicos
externos
(FR) Etape 5 : Utilisation
une enceinte
externe
(DE) Schritt 5: Externe
Lautsprecherboxen
(PT) Passo 5: Colunas de
Atifalantes Externas
BUGERA BC30-212
Adding External Speaker Cabinets
Speaker Impedance Chart
Tabla de impedancia de altavoces
Tableau d´impédance
Lautsprecherimpedanztabelle
Quadro de Impedância do Alto-Falante
(EN) If you add extra speaker cabinets, you will need
to change the IMPEDANCE switch on the back of the
ampli er to match your cabinets. Look on the back of
your speaker cabinets to  nd their impedance rating,
then refer to the impedance chart in this section.
Place the ampli er into STANDBY mode before
changing the IMPEDANCE switch setting.
(ES) Si va a añadir recintos acústicos extra, necesitará
cambiar la posición del interruptor IMPEDANCE de
la parte trasera del ampli cador para adaptarlo a la
impedancia de los altavoces. Mire en la parte trasera
de los recintos acústicos el valor de impedancia de
cada uno, y consulte después la tabla de impedancias
de aquí abajo.
Coloque el ampli cador en el modo STANDBY antes
de cambiar el ajuste del interruptor IMPEDANCE.
(FR) Si vous ajoutez des enceintes externes,
vousdevez modi er la position du sélecteur
IMPEDANCE pour correspondre à la nouvelle valeur
de charge. L´impédance doit être indiquée en face
arrière des enceintes. Consultez ensuite le tableau
ci-dessous pour déterminer l´impédance totale
decharge.
Placez l´ampli en STANDBY avant de modi er la
position du sélecteur IMPEDANCE.
(DE) Wenn Sie zusätzliche Lautsprecherboxen
anschließen, müssen Sie den IMPEDANCE-
Schalter auf der Rückseite des Verstärkers an die
Lautsprecherboxen anpassen. Auf der Rückseite Ihrer
Lautsprecherboxen  nden Sie deren Impedanzwert.
Beachten Sie anschließend die Impedanztabelle in
diesem Abschnitt.
Schalten Sie den Verstärker in den STANDBY-Modus,
bevor Sie die Einstellung des IMPEDANCE-Schalters
ändern.
(PT) Se acrescentar colunas de altifalantes extra,
temde mudar o botão IMPEDANCE na parte de
trás do ampli cador de acordo com as colunas.
Veri que a parte de trás das colunas para conhecer
o respectivo valor de impedância e, em seguida,
consulte a tabela de valores de impedância
nestasecção.
Coloque o ampli cador em STANDBY antes de alterar
ade nição do botão IMPEDANCE.
16 
16 
16 Ω
16 
8 Ω
8 
8 Ω
8 
16 
8 
4 Ω
(FULL)
(FULL)
Internal speakers
Altavoces internos
Haut-parleurs internes
Interner Lautsprecher
Alto-falantes internos
External speakers
Altavoces externos
Enceintes externes
Externe Boxen
Alto-falantes externos
WARNING: Improper impedance selection can damage your amplier!
AVISO: ¡Seleccionar una impedancia inadecuada puede dañar el amplicador!
ATTENTION : La sélection d’une valeur incorrecte d’impédance peut endommager votre amplicateur !
VORSICHT: Eine falsch gewählte Impedanz kann Ihren Verstärker beschädigen.
AVISO: A seleção imprópria de impedância pode danicar seu amplicador!