Specifications
27 Quick Start Guide26 BUGERA BC30-212
(EN) Step 5: Adding
External Speaker
Cabinets
(ES) Paso 5: Adición de
recintos acústicos
externos
(FR) Etape 5 : Utilisation
d´une enceinte
externe
(DE) Schritt 5: Externe
Lautsprecherboxen
(PT) Passo 5: Colunas de
Atifalantes Externas
BUGERA BC30-212
Adding External Speaker Cabinets
Speaker Impedance Chart
Tabla de impedancia de altavoces
Tableau d´impédance
Lautsprecherimpedanztabelle
Quadro de Impedância do Alto-Falante
(EN) If you add extra speaker cabinets, you will need
to change the IMPEDANCE switch on the back of the
ampli er to match your cabinets. Look on the back of
your speaker cabinets to nd their impedance rating,
then refer to the impedance chart in this section.
Place the ampli er into STANDBY mode before
changing the IMPEDANCE switch setting.
(ES) Si va a añadir recintos acústicos extra, necesitará
cambiar la posición del interruptor IMPEDANCE de
la parte trasera del ampli cador para adaptarlo a la
impedancia de los altavoces. Mire en la parte trasera
de los recintos acústicos el valor de impedancia de
cada uno, y consulte después la tabla de impedancias
de aquí abajo.
Coloque el ampli cador en el modo STANDBY antes
de cambiar el ajuste del interruptor IMPEDANCE.
(FR) Si vous ajoutez des enceintes externes,
vousdevez modi er la position du sélecteur
IMPEDANCE pour correspondre à la nouvelle valeur
de charge. L´impédance doit être indiquée en face
arrière des enceintes. Consultez ensuite le tableau
ci-dessous pour déterminer l´impédance totale
decharge.
Placez l´ampli en STANDBY avant de modi er la
position du sélecteur IMPEDANCE.
(DE) Wenn Sie zusätzliche Lautsprecherboxen
anschließen, müssen Sie den IMPEDANCE-
Schalter auf der Rückseite des Verstärkers an die
Lautsprecherboxen anpassen. Auf der Rückseite Ihrer
Lautsprecherboxen nden Sie deren Impedanzwert.
Beachten Sie anschließend die Impedanztabelle in
diesem Abschnitt.
Schalten Sie den Verstärker in den STANDBY-Modus,
bevor Sie die Einstellung des IMPEDANCE-Schalters
ändern.
(PT) Se acrescentar colunas de altifalantes extra,
temde mudar o botão IMPEDANCE na parte de
trás do ampli cador de acordo com as colunas.
Veri que a parte de trás das colunas para conhecer
o respectivo valor de impedância e, em seguida,
consulte a tabela de valores de impedância
nestasecção.
Coloque o ampli cador em STANDBY antes de alterar
ade nição do botão IMPEDANCE.
16
16
16 Ω
16
8 Ω
8
8 Ω
8
16
8
4 Ω
(FULL)
(FULL)
Internal speakers
Altavoces internos
Haut-parleurs internes
Interner Lautsprecher
Alto-falantes internos
External speakers
Altavoces externos
Enceintes externes
Externe Boxen
Alto-falantes externos
WARNING: Improper impedance selection can damage your amplier!
AVISO: ¡Seleccionar una impedancia inadecuada puede dañar el amplicador!
ATTENTION : La sélection d’une valeur incorrecte d’impédance peut endommager votre amplicateur !
VORSICHT: Eine falsch gewählte Impedanz kann Ihren Verstärker beschädigen.
AVISO: A seleção imprópria de impedância pode danicar seu amplicador!










