Specifications

23 Quick Start Guide22 BUGERA BC30-212
(EN) Rotate the CUT control clockwise to
remove high-end sharpness from the
output stage tone. This control works
mainly when the MASTER control is set to
the 12 o’clock position or higher.
(ES) Gire el control CUT a la derecha para eliminar
el brillo de los súper agudos del tono de la fase de
salida. Este control actúa principalmente cuando el
mando MASTER está ajustado a la posición de “las 12
en punto” o más arriba.
(FR) Tournez le bouton CUT vers la droite pour
atténuer les hautes fréquences. Ce réglage est
particulièrement sensible lorsque le bouton MASTER
est en position centrale ou plus vers la droite.
(DE) Drehen Sie den CUT-Regler im Uhrzeigersinn,
um dem Ton der Ausgangsstufe die Schärfe im
Höhenregister zu nehmen. Dieser Regler ist vor allem
wirksam, wenn der MASTER-Regler auf mittlere
Position oder höher eingestellt ist.
(PT) Rode o controlo CUT para eliminar a clareza  nal
do tom da fase de saída. Este controlo funciona
sobretudo quando o botão MASTER está de nido
para a posição das 12 horas.
(EN) If necessary, rotate the MASTER
control counter-clockwise to reduce
thevolume.
NOTE: High MASTER volume settings generate
superior distortion tones, although the pre-MASTER
phase-splitter valve may still distort at lower
MASTER settings.
(ES) Si es necesario, gire el control MASTER hacia la
izquierda para reducir el volumen.
NOTA: Los ajustes altos del volumen MASTER
producirán sonidos de distorsión mejores, aunque
la válvula de división de fase pre-MASTER también
es capaz de distorsionar con ajustes inferiores
deMASTER.
(FR) Si nécessaire, tournez le bouton MASTER vers la
gauche pour réduire le volume sonnore.
REMARQUE : les valeurs élevées de MASTER génèrent
des sons plus distordus. La lampe de déphasage
pré-MASTER peut saturer le signal avec des valeurs
de MASTER inférieures.
(DE) Drehen Sie den MASTER-Regler bei Bedarf
gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke
zuverringern.
HINWEIS: Eine hohe MASTER-Lautstärke erzeugt
stark verzerrte Töne, allerdings kann die dem
MASTER vorgeschaltete Phasenumkehrröhre
auch bei niedrigerem MASTER-Pegel
Verzerrungenerzeugen.
(PT) Se necessário, rode o controlo MASTER no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para
reduzir o volume.
NOTA: as de nições de volume MASTER geram tons
de distorção mais altos, embora a válvula separadora
de fase pré-MASTER ainda possa provocar distorção
com de nições MASTER mais baixas.
(EN) Rock out and have fun!
(ES) ¡Toque y diviértase!
(FR) Jouez et jetez-vous en l´air !
(DE) Drehen Sie auf und der Spaß kann beginnen!
(PT) Comece a tocar e divirta-se!
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
BUGERA BC30-212
Getting started