Quick Start Guide
13 Quick Start Guide12 BUGER A 212TS/112T S
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controlos
BUGERA 212TS/112TS Controls
STEREO / MONO switch—
Slide the switch upward
to select STEREO mode.
Slide the switch downward
to select MONO mode.
Interruptor
STEREO / MONO: deslice
el interruptor hacia
arriba para seleccionar el
modo STEREO. Deslice el
interruptor hacia abajo
para seleccionar
el modo MONO.
Sélecteur STEREO /
MONO: déplacez le
sélecteur vers lehaut pour
choisir le modeSTEREO.
Déplacez le sélecteur vers
le haut pour choisir le
modeMONO.
STEREO / MONO-Schalter
— Schieben Sie den
Schalter nach oben,
um den STEREO-Betrieb
zu wählen. Schieben Sie
den Schalter nach unten,
um den MONO-Betrieb
zu wählen.
Interruptor STEREO /
MONO—Desloque o
interruptor para cima
para seleccionar o modo
STEREO. Desloque o
interruptor para baixo para
seleccionar o modo MONO.
¼" INPUTS —
Connect a ¼" speaker
cable from the amplier's
output to one of these
inputs. The other jack can
be used to daisy chain
an additional cabinet.
Always use speaker
cables, NOT instrument
cables. DO NOT connect
multiple ampliers to a
single cabinet.
ENTRADAS DE 6.3mm–
Conecte un cable de
altavoz con clavijas de
6.3 mm desde la salida
del amplicador a una de
estas entradas. Puedeusar
la otra toma para conectar
en formato de cadena
daisy un recinto acústico
adicional. Utilicesiempre
cables de altavoz,
Nocables de instrumento.
NO conecte varios
amplicadores a un único
recinto acústico.
ENTRÉES JACK 6,35MM–
Connectez un câble Jack
6,35mm pour haut-parleur
depuis la sortie de l’ampli
à une de ces entrées.
L’autre connecteur peut
être utilisé pour ajouter
un bae supplémentaire
en cascade.
Utilisezuniquement
des câbles pour haut-
parleurs et PAS de câbles
pour instruments.
NECONNECTEZ PAS
plusieurs amplis à un
seulbae.
RIGHT / 4 OHMS input—
In STEREO mode, this input
jack connects to the right
speaker, with 8 Ohms
impedance. In MONO mode,
this input jack connects to
both speakers and oers
4 Ohms of impedance.
Entrada RIGHT / 4 ohmios:
en modo STEREO, este jack
de entrada se conecta al
altavoz derecho, con una
impedancia de 8 ohmios.
En modo MONO, este jack
de entrada se conecta
a ambos altavoces y
ofrece una impedancia de
4 ohmios.
Entrée RIGHT / 4OHMS:
en mode STEREO,
cette entrée jack assure
le branchement au
haut-parleur droit avec
une impédance de
8ohms. En mode MONO,
cette entrée jack assure
le branchement aux deux
haut-parleurs avec une
impédance de 4ohms.
LEFT / 16 OHMS input—
In STEREO mode, this input
jack connects to the left
speaker, with 8 Ohms
impedance. In MONO
mode, this input jack
connects to both speakers
and oers 16 Ohms
of impedance.
Entrada LEFT / 16 ohmios:
en modo STEREO, este jack
de entrada se conecta al
altavoz izquierdo, con una
impedancia de 8 ohmios.
En modo MONO, este jack
de entrada se conecta
a ambos altavoces y
ofrece una impedancia
de 16 ohmios.
Entrée LEFT / 16OHMS:
en mode STEREO,
cette entrée jack assure
le branchement au
haut-parleur gauche
avec une impédance de
8ohms. En mode MONO,
cette entrée jack assure
le branchement aux deux
haut-parleurs avec une
impédance de 16ohms.
LEFT / 16-Ohm-Eingang
— Im STEREO-Betrieb
ist dieser Eingang mit
dem linken Lautsprecher
verbunden, und die
Impedanz beträgt 8Ohm.
Im MONO-Betrieb ist
dieser Eingang mit beiden
Lautsprechern verbunden,
und die Impedanz
beträgt 16Ohm.
RIGHT / Entrada de
4 OHMS—No modo
STEREO, esta cha
de entrada é ligada
ao altifalante direito,
com impedância de
8Ohms. No modo
MONO, esta cha de
entrada é ligada a ambos
osaltifalantes e oferece
4 Ohms de impedância.
RIGHT / 4-Ohm-Eingang
— Im STEREO-Betrieb ist
dieser Eingang mit dem
rechten Lautsprecher
verbunden, und die
Impedanz beträgt 8Ohm.
Im MONO-Betrieb ist
dieser Eingang mit beiden
Lautsprechern verbunden,
und die Impedanz
beträgt 4Ohm.
RIGHT / Entrada de
4 OHMS—No modo
STEREO, esta cha
de entrada é ligada
ao altifalante direito,
com impedância de
8Ohms. No modo
MONO, esta cha de
entrada é ligada a ambos
osaltifalantes e oferece
4 Ohms de impedância.
6,3 mm EINGÄNGE –
Verbinden Sie ein 6,3 mm
Lautsprecherkabel mit
dem Verstärkerausgang
und einem dieser
Eingänge. Über die
andere Buchse kann man
eine Zusatzbox verketten
Verwenden Sie immer
Lautsprecherkabel, KEINE
Instrumentenkabel.
Schließen Sie NICHT
mehrere Verstärker an
eine einzelne Box an.
ENTRADAS ¼" –
Conecte um cabo de alto-
falante de ¼" da saída
do amplicador para
uma dessas entradas.
O outro jack pode ser
usado para fazer uma
ligação em cadeia a uma
caixa adicional.
Use sempre cabos de
alto-falantes, Não use
cabos de instrumentos.
Não conecte
amplicadores múltiplos
a uma única caixa.