User Manual

PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI
BUGERA V5 • pg 15
www.bugera-amps .com
V5
1-9
Regola la quantità di distorsione con la manopola GAIN.
Stel de mate van vervorming in met behulp van de ‘GAIN’-
regelaar.
Ρυθμίστε την ποσότητα παραμόρφωσης χρησιμοποιώντας το
κουμπί ΠΑΡΟΧΗ.
Justera mängden distortion genom att använda GAIN-vredet.
Juster mængden af forvrængning med GAIN knappen.
Säädä säröä kääntämällä GAIN-säädintä.
Ajuste o caráter tonal do amplicador usando
o botão TONE.
Настройте тональность усилителя при
помощи ручки TONE.
Stellen Sie den Klangcharakter des Verstärkers mit dem
TONE-Regler ein.
Korzystając z potencjometru TONE wyreguluj barwę
dźwięku gitary.
Regola la caratteristica tonale dell’amplicatore agendo sulla
manopola TONE.
Stel de toonkarakteristiek van de versterker in met behulp
van de ‘TONE’-regelaar.
Ρυθμίστε τον ηχητικό χαρακτήρα του ενισχυτή
χρησιμοποιώντας το κουμπί ΗΧΟΣ.
Justera förstärkarens tonala karaktär genom att använda
TONE-vredet.
Juster den tonale karakter af forstærkeren via TONE knappen.
Säädä vahvistimen soinnin laatua kääntämällä TONE-
säädintä.
Gire o botão REVERB no sentido horário para
adicionar reverberação.
Для добавления реверберации поверните
ручку REVERB по часовой стрелке.
Drehen Sie den REVERB-Regler nach rechts, um Reverb
hinzuzufügen.
Dodaj pogłos, przekręcając potencjometr REVERB zgodnie z
ruchem wskazówek zegara.
Ruota la manopola REVERB in senso orario per aggiungere
il riverbero.
Draai de ‘REVERB’-regelaar met de klok mee voor meer galm.
Γυρίστε το κουμπί ΑΝΤΗΧΗΣΗ δεξιόστροφα για να
προσθέσετε αντήχηση.
Dra REVERB-vredet medurs för att lägga till reverb.
Drej REVERB knappen med uret når du ønsker at lægge
reverb på.
Käännä REVERB-säädintä myötäpäivään kaikuefektin
lisäämiseksi.
Plugue um par de fones de ouvido no conector
fêmea PHONES de ¼" no painel traseiro para
prática silenciosa. Fazer isso deixa
automaticamente mudo o alto-falante interno
de 8".
Если Вы не хотите отвлекать других участников,
подключите наушники к ¼-дюймовому разъему
PHONES на задней панели. Это приведет к
автоматическому отключению звука на 8-дюймовом
внутреннем динамике.
Schließen Sie Kopfhörer an die rückseitige 6,3 mm PHONES-
Buchse an, um “lautlos” zu üben. Dadurch wird der interne
Lautsprecher automatisch stummgeschaltet.
Jeśli chcesz poćwiczyć nie robiąc hałasu, podłącz słuchawki z
wtykiem ¼" do gniazda PHONES znajdującego się na tylnym
panelu wzmacniacza. W momencie podłączenia słuchawek
automatycznie wyciszany jest wewnętrzny głośnik 8"
Per esercitarti in silenzio, collega un paio di cufe nell’uscita
PHONES (connettore jack da ¼") presente sul pannello poste-
riore. Così facendo, l’altoparlante interno da 8" si disattiverà
automaticamente.
Sluit een hoofdtelefoonset aan op de ¼" ‘PHONES’-contrastek-
ker op het achterpaneel om stil te oefenen. Hiermee verstomt
automatisch de 8" interne luidspreker.
Συνδέστε ένα ζεύγος ακουστικών στο βύσμα ακουστικών ¼"
στον οπίσθιο πίνακα για σιωπηρή εξάσκηση. Κάνοντας το
αυτόματα βουβαίνεται το 8" εσωτερικό ηχείο.
Anslut ett par hörlurar i ¼" PHONES-jacket på bakpanelen för
att kunna öva tyst. Genom att göra det tystas automatiskt
den 8" interna högtalaren.
Tilslut et par hovedtelefoner til 0,6 mm stikkene, som du
nder på bagsiden, når du ønsker at øve for dig selv. På
denne måde muter du den interne 8" højtaler.
Liitä korvakuulokkeet ¼" PHONES-liittimeen takapaneeliin
käyttääksesi laitetta hiljaisesti. Näin tehdessäsi sisäinen
kaiutin 8" vaikenee.
Toque rock e divirta-se!
Наслаждайтесь игрой!
Rocken Sie los und genießen Sie es!
To wszystko! Zestaw jest gotowy do grania!
Buon divertimento!
“Rock out” en maak lol!
Ροκάρετε και διασκεδάστε!
Rocka lös och ha kul!
Spil løs og hav det sjovt!
Rokkaa ja pidä hauskaa!