User Manual
BUGERA V22/V55/V55HD • pg 32
www.bugera-amps .com
CLEAN на отметке 4.
Drehen Sie die MASTER- und CLEAN-Regler anfänglich auf 4.
Na początek ustaw potencjometry MASTER i CLEAN na
pozycji 4.
Per iniziare, aumenta il livello delle manopole MASTER e
CLEAN posizionandole su 4.
Draai nu eerst de knoppen ‘MASTER’ en ‘CLEAN’ naar stand 4.
Γυρίστε τα κουμπιά ΓΕΝΙΚΟ και ΚΑΘΑΡΟ στο 4 αρχικώς.
Vrid MASTER- och CLEAN-reglagen först till 4.
Drej MASTER og CLEAN knapperne op til 4 i første omgang.
Käännä MASTER ja CLEAN nupit aluksi ylös kohtaan 4.
Ajuste a característica tonal do amplicador
usando os botões BASS, MID, TREBLE e
PRESENCE. Para aumentar as freqüências
médias, pressione o botão BOOST.
Настройте тип тональности усилителя при помощи
регуляторов BASS, MID, TREBLE и PRESENCE. Для усиления
в области средних частот нажмите кнопку BOOST.
Stellen Sie den Klangcharakter des Verstärkers mit den BASS-,
MID-, TREBLE- und PRESENCE-Reglern ein. Um die Mitten
zusätzlich zu verstärken, drücken Sie die BOOST-Taste.
Ustaw żądane brzmienie korzystając z potencjometrów
BASS, MID, TREBLE i PRESENCE. Aby podbić zakres średnich
częstotliwości użyj przełącznika BOOST.
Effettua le regolazioni di tono dell’amplicatore agendo sulle
manopole BASS, MID, TREBLE e PRESENCE. Per intensicare le
frequenze medie, premi il tasto BOOST.
Stel het klankkarakter van de versterker in met behulp van
de knoppen ‘BASS’, ‘MID’, ‘TREBLE’ en ‘PRESENCE’. Druk op
de toets ‘BOOST’ om de middenfrequenties te versterken.
Ρυθμίστε τον ηχητικό χαρακτήρα του ενισχυτή
χρησιμοποιώντας τα κουμπιά ΜΠΑΣΟ, ΜΕΣΑΙΑ, ΠΡΙΜΑ
και ΠΑΡΟΥΣΙΑ. Για μια ενίσχυση στις συχνότητες μεσαίου
εύρους, πιέστε το πλήκτρο ΕΝΙΣΧΥΣΗ.
Justera förstärkarens tonala karaktär med hjälp av BASS-,
MID, TREBLE- och PRESENCE-reglagen. Tryck på BOOST-
knappen för en boost i mellanregisterfrekvenserna.
Justér den tonale karakter af din forstærker via BASS, MID,
TREBLE og PRESENCE knapperne. Ønsker du en forøgelse af
mellemtone frekvenserne, tryk på BOOST knappen.
Säädä vahvistimen sointi käyttäen BASS, MID, TREBLE ja
PRESENCE nuppeja. Tehostaaksesi keskitason taajuuksia,
paina BOOST nappia.
Passo 3: Primeiros
Passos
Операция 3: Начало
эксплуатации
Schritt 3: Erste
Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per
cominciare
Stap 3: Aan de slag
Βήμα 3: Εκκίνηση
Steg 3: Att komma
igång
Trin 3: Igangsætning
Vaihe 3: Aloitus
BUGERA V22/V55/V55HD Get ting started
Gire o botão MASTER para baixo até o 0
(totalmente para a esquerda).
Поверните ручку MASTER вниз в положение
0 (до упора влево).
Drehen Sie den MASTER-Regler auf 0 zurück (ganz nach
links).
Przekręć potencjometr MASTER do pozycji 0 (maksymalnie
w lewą stronę).
Abbassa il controllo MASTER a 0 (ruotando la manopola
completamente in senso anti-orario).
Draai de knop ‘MASTER’ omlaag naar 0 (helemaal naar links).
Γυρίστε το κουμπί ΓΕΝΙΚΟ κάτω στο 0 (τέρμα αριστερά).
Vrid ner volymreglaget till 0 (hela vägen till vänster).
Drej MASTER knappen ned til 0 (helt til venstre).
Käännä MASTER nuppi alas O:aan (koko matka vasemmalle).
Ligue o interruptor POWER. A lâmpada jóia azul
acenderá.
Включите переключатель питания POWER.
Загорится синий точечный индикатор.
Aktivieren Sie den POWER-Schalter. Die blaue Netzanzeige
leuchtet.
Włącz zasilanie za pomocą przełącznika POWER. Zaświeci
się niebieska dioda LED.
Sposta l’interruttore POWER per attivare l’unità. L’indicatore
‘blue-jewel’ si illuminerà.
Haal de schakelaar ‘POWER’ om. Het blauwe lampje licht
nu op.
Ενεργοποιήστε τον διακόπτη ΙΣΧΥΣ. Θα ανάψει η μπλε
λάμπα κόσμημα.
Slå på POWER-brytaren. Den blåa lampan tänds.
Tænd for POWER kontakten. Den blå diode lyser op.
Napsauta POWER –katkaisin päälle. Sininen lamppu syttyy.
Espere um minuto para que as válvulas
aqueçam, e ligue o interruptor STANDBY.
Подождите одну минуту, чтобы разогрелись
лампы, затем включите режим STANDBY.
Warten Sie eine Minute, bis sich die Röhren erwärmt haben,
und aktivieren Sie dann den STANDBY-Schalter.
Odczekaj jedną minutę, aby lampy miały czas na nagrzanie
się, a następnie uaktywnij wzmacniacz używając
przełącznika STANDBY (pozycja ON).
Attendi un minuto per consentire il riscaldamento delle
valvole, quindi disattiva la modalità STANDBY muovendo il
relativo interruttore.
Wacht een minuut om de buizen te laten opwarmen, en zet
dan de schakelaar ‘STANDBY’ op ‘aan’.
ζεσταθούν οι βαλβίδες, μετά ενεργοποιήστε τον διακόπτη
ΑΝΑΜΟΝΗ.
Vänta en minut medan rören värms upp. Slå sedan på
STANDBY-brytaren.
Vent et minut medens rørene varmer op – efterfølgende,
tænd for STANDBY kontakten.
Odota yhden minuutin ajan, jotta venttiilit lämpiävät,
napsauta sitten STANDBY katkaisin päälle.
Gire os botões MASTER e CLEAN até 4
inicialmente.
Для начала установите ручки MASTER и










