userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 1 BUGABOO FROG GEBRUIKSAANWIJZING Beste ouders en andere gebruikers, Gefeliciteerd met de aankoop van deze Bugaboo Frog. Hij is met veel zorg ontworpen met aandacht voor comfort, gebruiksgemak en veiligheid. Wij bevelen u aan deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen. Wij proberen de Bugaboo produkten steeds verder te verbeteren. Daarom horen wij het graag als u opmerkingen heeft over het ontwerp, het gebruik, de gebruiksaanwijzing of andere zaken.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 2 WAARSCHUWING Ieder gewicht dat u bevestigt aan de duwbeugel beïnvloedt de stabiliteit van de kinderwagen. GEBRUIKSKLAAR MAKEN EN GEBRUIK Volg de instructies goed op en houdt u zich aan de volgorde van de plaatjes en de tekst. De letters en nummers van de plaatjes en de tekst corresponderen met elkaar. A WIELEN MONTEREN AAN ONDERSTEL Wielen monteren 1 Plaats het onderstel zoals aangegeven met de plastic delen op de grond.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 3 stoelbekleding eerst weer te verwijderen. Zie hiervoor tekening E van deze gebruiksaanwijzing, waarbij u de montageprocedure in omgekeerde volgorde moet volgen. Wiegbekleding aanbrengen op Stoel/wiegframe 1 De wiegbekleding wordt met klittenbandjes aan het stoel/wiegframe bevestigd. Let op dat de ronde zijde van de bodemplaat van de wiegbekleding overeenkomt met de ronde zijde van het stoel/wiegframe.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 4 6/17/2003 3:13 PM Page 4 Nu heeft u de Bugaboo Frog-wieg in de andere richting geplaatst WAARSCHUWING Verzeker u er van dat voor gebruik alle sluitingen zijn vergrendeld WAARSCHUWING Gebruik geen matras dikker dan 30 mm. WAARSCHUWING Gebruik de wieg alleen op een vlakke, stevige ondergrond WAARSCHUWING Houd de wieg bij gebruik altijd horizontaal. WAARSCHUWING Gebruik de wandelwagen met wieg alleen op een vlakke, stevige ondergrond.
1 userguide_EU_nederlands.qxd F 6/17/2003 3:13 PM Page 5 GEBRUIK VAN DE STOEL LOSSTAAND EN OP ONDERSTEL De Bugaboo Frog-stoel is geschikt voor één kind vanaf de geboorte tot het een gewicht van maximaal 17 kilo heeft bereikt. De Bugaboo Frog-stoel is losstaand te gebruiken. Wanneer de Bugaboo Frog-stoel losstaand wordt gebruikt moet de rugleuning in halfligstand staan.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 6 WAARSCHUWING Een baby heeft een zeer gevoelige huid: laat de baby dus NOOIT onbeschermd in de zon staan! Maak in dergelijke gevallen gebruik van de apart te bestellen Bugaboo Frog-parasol. Zie hoofdstuk L (Optionele accessoires). WAARSCHUWING Indien uw kind de neiging heeft om onderuit te zakken, moet u de kruisband vóór u deze bevestigt aan de schouder- en heupgordel eerst door de lus op het zitvlak van de stoel halen.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 2 3 4 5 6 7 6/17/2003 3:13 PM Page 7 zwenkwielblokkeerder volledig omlaag te bewegen. Zie tekening G2. Hierdoor is de Bugaboo Frog optimaal wendbaar en kunt u gemakkelijk trottoirs op en af. U kunt de duwbeugel aan de kant van de grote wielen plaatsen door de 2 verstelknopjes aan de binnenzijde van de duwbeugel naar u toe te trekken, waarna u de duwbeugel naar de andere kant kunt overhalen.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 8 Onderstel met wielen compact ingeklapt Plaats het Bugaboo Frog-onderstel in de vierwielstand met de duwbeugel boven de grote wielen. Plaats de kleine zwenkwielen in de zwenkwielblokkeerstand. Verplaats de duwbeugel naar beneden door de 2 verstelknopjes aan de binnenzijde van de duwbeugel naar u toe te trekken. 2 Til het Bugaboo Frog onderstel op aan de centrale as en klap de wielen naar elkaar toe totdat u een "klik" hoort.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 9 Zonnekap Een baby heeft een zeer gevoelige huid: laat de baby dus NOOIT onbeschermd in de zon staan! Wiegdekje Het wiegdekje wordt bevestigd op de wieg en beschermt uw kind tegen weer en wind. Zie ook figuur C5. Muskietennet Het muskietennet houdt vliegen, muggen en ander ongedierte bij uw kind uit de buurt. Bevestig het muskietennet over de zonnekap heen aan de voetenzijde van het stoel/wiegframe.
1 userguide_EU_nederlands.qxd 6/17/2003 3:13 PM Page 10 Geen garantie wordt verleend indien De garantiekaart niet volledig of onjuist is ingevuld en geretourneerd aan Bugaboo. Het product niet samen met de aankoopbon en de garantiekaart wordt aangeboden aan de fabrikant. Defecten zijn ontstaan door verkeerd gebruik of onderhoud, afwijkend van wat in de gebruiksaanwijzing wordt aangegeven. 4 Reparaties aan het product zijn uitgevoerd door derden zonder voorafgaande toestemming van de fabrikant.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:16 PM Page 1 BUGABOO FROG INSTRUCTIONS FOR USE Dear Parents and other users, Congratulations on your purchase of this Bugaboo Frog. It has been designed with the utmost care to provide comfort, ease of use and safety. We advise you to read these instructions carefully. Our aim is ongoing improvement of our Bugaboo products, so we shall be pleased to hear from you if you have any comments on design, use, instructions or anything else.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:16 PM Page 2 PREPARING AND USING THE BUGABOO FROG Follow the instructions carefully, observing the sequence of the diagrams and text. The letters and numbers of the diagrams and text correspond. A 1 2 3 FITTING THE WHEELS TO THE CHASSIS Fitting wheels Place the chassis as shown with the plastic parts on the ground. Slide swivelling-wheel blocker upwards. Push the swivel hubs into the sockets as shown until you hear a click from each one.
2 userguide_EU_english.qxd 2 3 4 5 6/17/2003 3:16 PM Page 3 Attaching the sun hood Attach the supplied sun hood with stiffeners and fabric by clicking the two clips onto the seat/cot frame. Attaching the handle Attach the handle to the cot by pressing the small square buttons and sliding the ends into the slots provided until you hear a click on both sides. Before lifting the cot by the handle always check that the handle is fitted correctly.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:16 PM Page 4 WARNING Before using the cot with the Bugaboo Frog chassis for the first time you should read parts G and H of these instructions. E PREPARING THE BUGABOO FROG SEAT The Bugaboo Frog seat is made ready for use by fitting the seat cover and the handle to the seat/cot frame. The seat/cot frame can also be used with the cot liner.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:16 PM Page 5 Removing the seat from the chassis Removing the seat from the chassis is simple. Press the large square buttons on both sides of the seat and lift it by the handle(in the same way as with the cot). See diagram D2. Reversing the seat The seat can be fitted to the chassis facing either way. To change the direction of the seat, remove it from the chassis, turn it round and reinsert it until you hear a click on both sides(in the same way as with the cot).
2 userguide_EU_english.qxd 4 5 6/17/2003 3:16 PM Page 6 To disengage the parking brake, push the white button on the lever so that the lever springs back The brake cable of the parking brake can be adjusted using the brake cable spanner. Screwing the nut upwards causes the cable to slacken. Screwing the nut downwards causes the cable to tighten. WARNING The Bugaboo Frog is fitted with a parking brake. This must only be used when the Bugaboo Frog is motionless, NEVER when it is in motion.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:17 PM Page 7 WARNING Use the wrist strap in both the four-wheel and two-wheel drive position. WARNING Take care that the Bugaboo Frog does not fall over sideways when using two-wheel drive. WARNING When using the buggy on the beach, the swivel hubs become extremely dirty. You are advised to remove the swivel hubs when using the buggy in the two-wheel drive position. WARNING The Bugaboo Frog is not saltwater-resistant.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:17 PM Page 8 WARNING Always observe the washing instructions. ACCESSORIES K ACCESSORIES SUPPLIED AS STANDARD Bugaboo Frog under-seat bag The Bugaboo Frog under-seat bag is designed to carry a maximum of 4 kilograms. For fitting see diagram B5. Sun canopy Babies have highly sensitive skins, so NEVER leave your baby unprotected in the sun! Apron The apron can be attached to the cot to protect your child against wind and weather. See also diagram C5.
2 userguide_EU_english.qxd 6/17/2003 3:17 PM Page 9 WARRANTY Terms of warranty These terms apply to all pushchairs manufactured by Bugaboo, unless otherwise agreed with the supplier. The warranty commences on the date of purchase and is valid for a period of twentyfour months. In the event of defects the owner should contact the supplier.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 1 BUGABOO FROG - BEDIENUNGSANWEISUNG Liebe Eltern und andere Benutzer, Herzlichen Glückwunsch zum Ankauf Ihres Bugaboo Frog. Dieses Produkt wurde mit äußerster Sorgfalt unter besonderer Beachtung von Komfort, Benutzerfreundlichkeit und Sicherheit entworfen. Bitte nehmen Sie sich unbedingt die Zeit, diese Bedienungsanweisung gründlich durchzulesen. Wir bemühen uns, die BugabooErzeugnisse fortwährend zu verbessern.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 2 WARNUNG Benutzen Sie den Bugaboo Frog nicht, wenn an irgendwelchen Teilen Brüche oder Risse vorkommen oder wenn Teile fehlen. WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. WARNUNG Sorgen Sie dafür, dass Verpackungsmaterial aus Kunststoff bzw. wasserdichtes Verpackungsmaterial sich außer Reichweite von Babys und Kindern befindet, um Erstickungsgefahr auszuschließen.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 3 WARNUNG Die Luftreifen und die kleinen gefederten Schwenkräder sind sehr wichtig für die Federung. Pumpen Sie darum die Luftreifen nie zu hart auf (max 15 PSI / 1 bar)! WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind. C BUGABOO FROG-LIEGE-AUFSATZ GEBRAUCHSBEREIT MACHEN Der Aufsatz wird gebrauchsbereit gemacht, indem die Aufsatzverkleidung auf dem Sitz-/Liege-Rahmen befestigt wird.
3 userguide_EU_deutsch.qxd D 6/17/2003 3:24 PM Page 4 BENUTZUNG DES LIEGE-AUFSATZES - FREISTEHEND UND AUF DEM FAHRGESTELL Benutzung des Liege-Aufsatzes Der Liege-Aufsatz eignet sich für Kinder von 0 - 6 Monaten mit einer Größe von höchstens 71 cm und einem Höchstgewicht von 9 kg. Der Liege-Aufsatz eignet sich ausschließlich für Kinder, die noch nicht sitzen können und/oder sich noch nicht auf Händen und Knien hochstemmen können.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 5 Schieben Sie die Hülle der Sitzverkleidung über die Oberseite des Sitz-/Liege-Rahmens, dabei befindet sich das Bugaboo-Logo an der Vorderseite. Achten Sie darauf, dass die gerundete Oberseite der Hülle mit der gerundeten Seite des Sitz-/Liege-Rahmens übereinstimmt. Ziehen Sie die Hülle fest an. Die Hülle der Rückenlehne wird unten und seitlich mit Klettband verschlossen. Sie bringen den Sitz in seine Form, indem Sie die Sitzfläche nach innen klappen.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 6 Umsetzen der Blickrichtung des Sitzes auf dem Fahrgestell Der Sitz kann in 2 Richtungen auf das Fahrgestell aufgesetzt werden. Um den Sitz in die andere Richtung umzusetzen, nehmen Sie den Sitz vom Fahrgestell ab und setzen Sie ihn in der anderen Richtung wieder auf, bis Sie an beiden Seiten ein deutliches Klicken hören. Das geschieht auf dieselbe Weise wie beim LiegeAufsatz. Vgl. Zeichnungen D3 und D4.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 2 3 4 5 6/17/2003 3:24 PM Page 7 sodass der Bugaboo Frog geradeaus fährt. Die Schwenkradbremse muss in den schwarzen Schwenkradhalter einrasten. Wenn Sie die Schwenkradbremse ganz nach unten schieben, funktionieren die kleinen Räder als Schwenkräder, und der Bugaboo Frog ist wieder optimal wendbar. Bedienung der Feststellbremse. Der Bugaboo Frog ist mit einer Feststellbremse ausgestattet, die an den Felgen der großen Räder angreift.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 4 5 6 7 6/17/2003 3:24 PM Page 8 zu sich hin zu ziehen. Bei Benutzung am Strand werden die Schwenkräder extrem schmutzig. Wir empfehlen Ihnen, die Schwenkräder bei Benutzung im Zweiradstand zu entfernen. Wenn Sie den Schieber umgelegt haben, drücken Sie die Achse zwischen den Schwenkrädern nach unten, bis Sie ein deutliches Klicken hören. Jetzt können Sie den Sitz auf das im Zweiradstand befindliche Fahrgestell aufsetzen.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 9 Kompakt lagern von Sitz-/Liege-Aufsatz Damit der Sitz ganz flach wird, klappen Sie die seitlichen Stützen ganz an den Sitz-/Liege-Rahmen (S.Abb. F 1). Dann ziehen Sie die Sitzfläche nach oben (S. Abb. E 2) und demontieren den Tragebügel (S.Abb. E 5). Damit der Liege-Aufsatz ganz flach wird, müssen Sie die Klettbänder am Kopf- und Fußende des LiegeAufsatzes lösen (S. Abb. C 1 Nr. 2) und die kleinen Kunststoff-Latten entfernen (S.Abb. C1 Nr.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6/17/2003 3:24 PM Page 10 In der Regenplane ist eine vorgeformte Stützleiste montiert. Die Löcher an den Enden dieser Leiste müssen Sie über die herausragenden Stifte an den Seiten des Sitz-/Liegerahmens schieben. An der Vorderseite der Regenplane befindet sich eine Öffnung zur Belüftung. Drücken Sie die Klettbänder der Luftöffnung fest aufeinander damit eine optimale Lüftung erreicht wird.
3 userguide_EU_deutsch.qxd 6 7 8 6/17/2003 3:24 PM Page 11 Wenn eine Beschädigung oder Entfernung der Seriennummer festgestellt wird. Wenn es sich um Abnutzung durch den täglichen Gebrauch des Produkts handelt. Wenn die beschriebenen Garantiebedingungen nicht erfüllt wurden. WICHTIGER HINWEIS Die Garantiefrist des Bugaboo-Kinderwagens beträgt 2 Jahre ab dem Datum des Ankaufs. Die Garantie ist nur gültig, wenn Sie den Garantieschein vollständig ausfüllen und an BUGABOO zurückschicken.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 1 MODE D'EMPLOI DE LA BUGABOO FROG Chers parents, chers utilisateurs, Toutes nos félicitations pour l'achat de votre Bugaboo Frog. Conçue avec le plus grand soin, la Bugaboo Frog vous offre un maximum de confort, de facilité d'emploi et de sécurité. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi. Nous essayons constamment d'améliorer les produits Bugaboo.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 2 ATTENTION Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. ATTENTION Ne laissez pas les matériaux d'emballage en plastique étanche à la portée des bébés et des enfants afin d'éviter tout risque d'étouffement. ATTENTION Toute charge attachée aux poignées porte atteinte à la stabilité de la voiture d'enfant. PRÉPARATION À L'EMPLOI ET EMPLOI Suivez bien le mode d'emploi en respectant l'ordre des figures et du texte.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 3 ATTENTION Veillez à ce que les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés avant l'utilisation. C PRÉPARATION À L'EMPLOI DE LA NACELLE BUGABOO FROG Pour préparer la nacelle à l'emploi, montez la housse de nacelle sur le cadre. Cette housse est constituée d'un habillage et d'un fond rigide. Cette housse est livrée avec un matelas et un nid d'ange détachable. La nacelle détachée du chassis peut servir de berceau de voyage.
4 userguide_EU_francais.qxd 2 3 4 6/17/2003 3:26 PM Page 4 vous entendiez clairement un "clic" de chaque côté de la Bugaboo Frog. La nacelle peut être installée dans les deux sens (face à la route ou face à l'adulte). Pour retirer la nacelle du châssis La nacelle s'enlève facilement du châssis. Pour cela, appuyez sur les grands boutons blancs CARRES qui se trouvent de chaque côté de la nacelle. Maintenant, vous pouvez la soulever avec la poignée.
4 userguide_EU_francais.qxd 5 6 6/17/2003 3:26 PM Page 5 Fixez la poignée au siège en appuyant sur les petits boutons blanc carrés et en poussant les extrémités de la poignée dans les logements prévus à cet effet jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" de chaque côté. Avant de soulever le siège par la poignée, vérifiez toujours si celle-ci est bien fixée.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 6 ATTENTION Utilisez toujours la sangle entrejambe en combinaison avec la sangle abdominale. ATTENTION Utilisez un harnais dès que votre enfant est capable de s'asseoir tout seul. ATTENTION Ne vous laissez pas surprendre par des mouvements inattendus de votre enfant. Mettez-lui TOUJOURS le harnais de sécurité. ATTENTION Le harnais de sécurité doit être bien fixé et réglé en fonction de la taille de votre enfant.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 7 ATTENTION Assurez-vous que le frein de stationnement Bugaboo Frog est suffisamment serré. H UTILISATION EN VILLE, EN FORÊT ET À LA PLAGE Pour vous faire une idée juste des possibilités d'utilisation en ville, en forêt et à la plage, étudiez attentivement dans l'ordre donné les figures et le mode d'emploi.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 8 ATTENTION En cas d'utilisation sur la plage, les roulettes pivotantes se salissent extrêmement vite. En position deux roues, nous vous conseillons d'enlever les roulettes pivotantes. ATTENTION La Bugaboo Frog ne résiste absolument pas à l'eau salée I PLIAGE J ENTRETIEN Retirer le siège ou la nacelle du châssis Pour pouvoir plier la Bugaboo Frog, vous devez d'abord enlever le siège ou la nacelle du châssis. Voir figure D2.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 9 ATTENTION Suivez toujours les instructions de lavage. FABRICATION K ACCESSOIRES LIVRÉS EN STANDARD Panier Bugaboo Frog Le panier Bugaboo Frog peut transporter une charge maximale de 4 kilos. Pour l'installation, voir figure B5. Capote La peau de bébé est très sensible. Ne laissez donc JAMAIS votre bébé au soleil sans protection ! Tablier Le tablier est fixé à la nacelle et protège votre enfant contre les intempéries. Voir aussi figure C5.
4 userguide_EU_francais.qxd 6/17/2003 3:26 PM Page 10 GARANTIE Conditions de garantie Ces conditions s'appliquent à toutes les voitures d'enfant produites par Bugaboo, à moins qu'il n'en soit convenu autrement avec le fournisseur. 2 Le délai de garantie entre en vigueur à la date d'achat pour une période de 24 mois. 3 En cas de défaut constaté, le propriétaire doit s'adresser à son fournisseur (lieu d'achat du Bugaboo).
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 1 BUGABOO FROG - MODO DE EMPLEO A los padres y demás usuarios Les felicitamos por la compra de este Bugaboo Frog. Ha sido diseñado con mucho esmero, cuidando el confort, la comodidad de uso y la seguridad. Les recomendamos que lean bien este modo de empleo. Intentamos mejorar cada vez más los productos Bugaboo. Por tanto les agradeceríamos que nos comunicaran sus observaciones sobre diseño, uso, modo de empleo u otros asuntos.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 2 ATENCIÓN Mantengan alejado de bebés y niños cualquier material de embalaje impermeable y de plástico para evitar la asfixia. ATENCIÓN Cualquier peso fijado a la manivela influye la estabilidad del cochecito de niño. PREPARACIÓN PARA EL USO Cumpla bien las instrucciones y siga el orden de las imágenes y el texto. Las letras y los números de las imágenes y del texto se corresponden entre sí.
5 userguide_EU_espanol.qxd C 6/17/2003 3:27 PM Page 3 PREPARACIÓN PARA SU USO DE LA CUNA BUGABOO FROG La cuna está lista para su uso una vez fijado su forro en el marco de la silla/cuna. El forro se entrega junto con un colchón y un cubrepiés. La cuna está separada y se puede utilizar como cuna portátil. En el coche, sin embargo, tiene que utilizar una silla de seguridad autorizada para coches. El marco de la silla/cuna también puede utilizarse para el montaje del forro de la silla.
5 userguide_EU_espanol.qxd 2 3 4 6/17/2003 3:27 PM Page 4 un "clic" a ambos lados del Bugaboo Frog. Quitar la cuna del soporte Quitar la cuna del soporte es fácil. Para ello, apriete los grandes botones cuadrados a ambos lados de la cuna y podrá levantar la cuna con el asa de transporte. Cambio de la dirección de la cuna en el soporte La cuna puede colocarse en el soporte de 2 formas.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6 6/17/2003 3:27 PM Page 5 los extremos del asa de transporte en las aberturas destinadas a los mismos hasta que haga "clic" a ambos lados. Antes de levantar la silla con el asa de transporte, controle siempre si está bien montada. Retiro del asa de transporte Retire el asa de transporte de la silla apretando con fuerza los botones cuadrados pequeños y sacando los extremos del asa de transporte de las aberturas.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 6 ATENCIÓN Utilice siempre el cinturón de la entrepierna en combinación con el cinturón de la cadera. ATENCIÓN Utilice los andadores tan pronto como su hijo pueda estar sentado por sí solo. ATENCIÓN Tenga cuidado que no se deje sorprender por movimientos inesperados de su hijo. Ponga SIEMPRE el cinturón de seguridad a su hijo. ATENCIÓN Es importante que el cinturón de seguridad esté bien fijado y ajustado a las medidas de su hijo.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 7 ATENCIÓN Al estacionar el Bugaboo Frog, ponga siempre el freno de estacionamiento. ATENCIÓN Asegúrese de que esté bien puesto el freno de estacionamiento del Bugaboo Frog. H USO EN LA CIUDAD, EN EL CAMPO Y EN LA PLAYA Para hacerse una buena idea de las posibilidades de uso en la ciudad, el campo y la playa, repase con gran atención los siguientes dibujos y textos en el orden indicado.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 8 ATENCIÓN En caso de utilización en la playa, las ruedas orientables se ensucian mucho. En la posición de dos ruedas, le aconsejamos quitar las ruedas orientables. ATENCIÓN El Bugaboo Frog no resiste en absoluto el agua salada. I PLEGAR Y QUITAR LAS RUEDAS J MANTENIMIENTO Quitar la silla/cuna del soporte Para poder plegar el Bugaboo Frog, primero tiene que quitar la silla/cuna del soporte. Véase el dibujo D2.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 9 ATENCIÓN Cumpla siempre las instrucciones de lavado. VERSIÓN K ACCESORIOS DE ENTREGA ESTÁNDAR Bolsa de equipaje Bugaboo Frog En la bolsa de equipaje Bugaboo Frog se puede transportar un máximo de 4 Kg.de peso. Para el montaje, véase el dibujo B5.
5 userguide_EU_espanol.qxd 6/17/2003 3:27 PM Page 10 GARANTÍAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Disposiciones de garantía Estas disposiciones son aplicables a todos los cochecitos para niños producidos por Bugaboo, salvo que se haya estipulado de otra manera con el suministrador. El plazo de garantía entrará en vigor en la fecha de compra y tendrá un período de vigencia de 24 meses. En caso de daños el propietario tendrá que dirigirse al suministrador.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 1 BUGABOO FROG - ISTRUZIONI PER L'USO Ai genitori e agli altri utenti, Vi ringraziamo per aver scelto il Bugaboo Frog. Ideato con grande cura, questo prodotto offre il massimo comfort, la massima comodità d'uso e sicurezza. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 2 ATTENZIONE Tenere i materiali d'imballaggio in plastica e a tenuta d'acqua fuori dalla portata dei bambini al fine d'evitare il rischio di soffocamento. ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE Qualsiasi carico attaccato al manico pregiudica la stabilità della carrozzina. PREPARAZIONE ED UTILIZZO Seguire attentamente le istruzioni, rispettando la sequenza delle illustrazioni e del testo.
6 userguide_EU_italiano.qxd C 6/17/2003 3:29 PM Page 3 PREPARAZIONE DELLA NAVICELLA BUGABOO FROG La navicella viene preparata per l'utilizzo fissando l'imbottitura al telaio del seggiolino/della navicella. L'imbottitura è fornita completa di materassino e coprigambe. La navicella è un elemento autonomo e portatile, che può essere adoperato come "culla" da viaggio. Se si viaggia in un'autovettura, comunque, sarà necessario far uso di un seggiolino per auto omologato.
6 userguide_EU_italiano.qxd 2 3 4 6/17/2003 3:29 PM Page 4 Rimozione della navicella dal telaio La navicella può essere tolta dal telaio con facilità, spingendo i grandi bottoni quadrati che si trovano ad entrambi i lati della navicella. Dopo aver fatto ciò, si potrà sollevare la navicella con il manico porteenfant. Modificazione della direzione della navicella La navicella può essere montata sul telaio in due direzioni.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6 6/17/2003 3:29 PM Page 5 seggiolino con il manico, controllare sempre che esso sia stato inserito correttamente. Rimozione del manico porte-enfant Il manico porte-enfant potrà essere rimosso spingendo con forza i bottoncini quadrati ed estraendo le estremità del manico dalle fessure. ATTENZIONE Prima di sollevare il seggiolino con il manico porte-enfant, controllare sempre che esso sia stato montato in modo corretto.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 6 ATTENZIONE Usare l'imbracatura in combinazione con la cintura addominale. ATTENZIONE Usare le cinture dal momento in cui il bambino può stare seduto da solo. ATTENZIONE Non lasciarsi sorprendere da movimenti inaspettati del bambino, fargli indossare SEMPRE la cintura di sicurezza. ATTENZIONE La cintura di sicurezza deve sempre essere ben fissata e regolata in base alle dimensioni del bambino.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 7 ATTENZIONE Assicurarsi che il freno di stazionamento del Bugaboo Frog sia ben tirato. H UTILIZZAZIONE IN CITTÀ, NEI BOSCHI E SULLA SPIAGGIA Per farsi un'idea delle varie possibilità d'utilizzo in città, nei boschi o sulla spiaggia, esaminare le illustrazioni e leggere attentamente il testo nella sequenza data.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 8 ATTENZIONE Sulla spiaggia le piccole ruote piroettanti si sporcano molto. Si consiglia di rimuoverle quando si utilizza il Bugaboo Frog nella posizione a due ruote. ATTENZIONE Il Bugaboo Frog non è realizzato in materiali resistenti all'acqua salata.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 9 ATTENZIONE Seguire sempre le istruzioni di lavaggio. MODELLO K ACCESSORI IN DOTAZIONE STANDARD Borsa Bugaboo Frog Nella borsa Bugaboo Frog può essere trasportato un peso massimo di 4 kg. Per il montaggio vedere l'illustrazione B5. Capottina La pelle di un bimbo è molto sensibile: non esporre MAI un bambino ai raggi solari senza protezione! Coprigambe Il coprigambe è fissato alla navicella e protegge il bambino dalle intemperie.
6 userguide_EU_italiano.qxd 6/17/2003 3:29 PM Page 10 GARANZIA Condizioni della garanzia Le presenti condizioni si applicano a tutte le carrozzine e a tutti i passeggini prodotti dalla Bugaboo, facendo eccezione per quanto altrimenti convenuto con il fornitore. 2 La garanzia vale dalla data d'acquisto per 24 mesi. 3 Nel caso in cui si costatino dei difetti, l'acquirente dovrà rivolgersi al suo fornitore.