Product Overview

Gas control block 7736700635
76720812727 (2014/09)
Kontroller at leveransen er intakt. Kun feilfrie komponenter skal monteres.
Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskomponenter, tilbehør og
reservedeler.
r alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.
Monter alltid inn alle deler som er beskrevet for gjeldende produkt.
Utskiftede deler må ikke anvendes på nytt!
Gjennomfør nødvendige innstilinger, funksjons- og sikkerhets-
kontroller.
Kontroller at gass-, eksos-, vann- og oljeførende deler er tette.
Dokumenter endringer som foretas.
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony do tego typu
prac z uwzględnieniem informacji podanych w niniejszej instrukcji oraz
aktualnie obowiązujących przepisów. Ignorowanie tych wytycznych grozi
szkodami materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie.
Sprawdzić, czy zawartość dostawy nie jest naruszona. Montować tylko elementy
będące w nienagannym stanie.
Przestrzegać dodatkowych instrukcji dołączonych do komponentów instalacji,
osprzętu i oraz części zamiennych.
Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac: odłączyć instalację od
zasilania sieciowego (wszystkie bieguny).
Należy w każdym wypadku zabudowywać w odnośnym urządzeniu części
przewidziane dla tego urządzenia.
Ponowne używanie części wymienionych wcześniej na nowe jest zabronione!
Dokonać wymaganych ustawień, przeprowadzić wymagane sprawdzenia
działania i bezpieczeństwa
Sprawdzić szczelność elementów instalacji gazowej, spalinowej, wodnej i
olejowej
Udokumentować dokonane zmiany.
[pt] Indicações importantes relativas à instalação/montagem
A instalação/montagem deve ser efectuada por um técnico autorizado
para os trabalhos, respeitando este manual e as prescrições válidas.
A inobservância das indicações pode provocar danos materiais e/ou pes-
soais e até mesmo perigo de morte.
Verificar se o material fornecido está intacto. Montar apenas peças em perfeitas
condições.
Ter em consideração as instruções aplicáveis de componentes da instalação,
acessórios e peças de substituição.
Antes de todos os trabalhos: desligar a instalação da corrente em todos os pólos.
Montar sempre todas as peças descritas para o aparelho em questão.
Não reutilizar peças substituídas!
Efectuar os ajustes necessários e as verificações de funcionamento e segurança.
Verificar os pontos de vedação de peças condutoras de gás, gases queimados,
água ou gasóleo no que diz respeito à estanquidade.
Documentar as alterações efectuadas.
[ro] Indicaţii importante privind instalarea/montajul
Instalarea/montajul trebuie realizate de către un specialist autorizat
pentru lucrările respective, respectându-se prezentele instrucţiuni şi
prescripţiile valabile. Nerespectarea indicaţiilor poate conduce la daune
materiale şi/sau vatamari de persoane şi pericol de moarte.
Verificaţi dacă produsul livrat este intact. Montaţi numai piese fără defecte.
Respectaţi instrucţiunile conexe referitoare la componentele instalaţiei, accesorii
şi piese de schimb.
Anterior tuturor lucrărilor: decuplaţi instalaţia de la alimentarea cu tensiune la toţi
polii.
Montaţi întotdeauna toate piesele indicate pentru aparatul în cauză.
Nu refolosiţi piesele înlocuite!
Realizaţi reglajele necesare, precum şi verificările funcţionării şi de siguranţă.
Verificaţi punctele de etanşare ale pieselor conductoare de gaz, gaze arse, apă
sau ulei în privinţa etanşeităţii.
Înregistraţi modificările efectuate.
[ru] Важные указания по подключению/монтажу
Подключение/монтаж должны выполнять только специалисты,
имеющие допуск к выполнению таких работ, при соблюдении
требований этой инструкции и действующих норм и правил.
Несоблюдение требований может привести к повреждению
оборудования и/или травмам людей вплоть до угрозы их жизни.
Проверьте комплект поставки на наличие повреждений. Устанавливайте
только детали без дефектов.
Выполняйте требования сопутствующих инструкций на компоненты
установки, дополнительное оборудование и запчасти.
Перед выполнением любых работ: обесточьте установку отключением всех
фаз.
Всегда устанавливайте все указанные для соответствующего оборудования
детали.
Заменённые детали не используйте повторно!
Выполните необходимые регулировки, функциональные испытания и
проверку безопасности.
Проверьте отсутствие протечек в местах уплотнений всех деталей газового,
водо- и маслопроводящего оборудования и системы отвода дымовых газов.
Задокументируйте выполненные изменения.
[sk] Dôležité pokyny týkajúce sa inštalácie/montáže
Inštaláciu/montáž musí vykonať odborný personál, ktorý má oprávnenie
pre výkon týchto prác, pričom musí dodržiavať pokyny uvedené v tomto
návode a platné predpisy. Nedodržanie pokynov môže viesť k vzniku
vecných škôd a/alebo poranení osôb, až s následkom smrti.
Skontrolujte, či je dodávka neporušená. Montujte iba bezchybné komponenty.
Dodržujte inštrukcie uvedené v súvisiacich návodoch ku komponentom
zariadenia, príslušenstvu a náhradným dielom.
Pred začiatkom všetkých prác: Odpojte všetky póly el. napájania zariadenia.
Vždy prestavte všetky popísané diely príslušného zariadenia.
Vymenené diely už znova nepoužívajte!
Vykonajte potrebné nastavenia, skontrolujte funkcie a vykonajte bezpečnostné
kontroly.
Skontrolujte tesnosť utesnených miest dielov vedúcich plyn, spaliny, vodu alebo
olej.
Zdokumentujte vykonané zmeny.
[sl] Pomembni napotki za namestitev/montažo
Inštalacijo/montažo lahko izvede samo pooblaščen strokovnjak ob
upoštevanju teh navodil in veljavnih predpisov. Pri neupoštevanju navodil
lahko pride do stvarne škode in/ali poškodb oseb, kar lahko vključuje tudi
življenjsko nevarnost.
Preverite, ali dobava ni poškodovana. Vgradite samo nepoškodovane dele.
Upoštevajte priložena veljavna navodila komponent naprave, priborov in
nadomestnih delov.
Pred vsemi deli: izklopite napravo iz vseh polov.
Vedno vgradite vse opisane dele za zadevno napravo.
Zamenjanih delov ne smete uporabiti znova!
Izvedite potrebne nastavitve, preverite delovanje in varnost.
Preverite, ali tesnilna mesta na plinskih, dimovodnih delih in delih, skozi katere
teče voda in olje, tesnijo.
Spremembe, ki ste jih naredili, zabeležite.
[sr] Važna uputstva za ugradnju i montažu
Ovu instalaciju/montažu moraju da obave stručna lica koja su ovlašćena
za obavljanje takvih radova u skladu sa ovim uputstvom i važećim
propisima. Nepoštovanje ovih napomena može da dovede do materijalnih
šteta i/ili telesnih povreda, pa čak i do opasnosti po život.
Proveriti da li postoje oštećenja u okviru sadržaja isporuke. Ugrađivati samo
potpuno ispravne delove.
Pridržavati se priloženih uputstava za komponente sistema, dodatnu opremu i
rezervne delove.
Pre svih radova: sistem potpuno isključiti iz struje.
Uvek ugraditi sve delove koji su propisani za dati uređaj.
Zamenjene delove ne koristiti ponovo!
Obaviti potrebna podešavanja, provere funkcionisanja i bezbednosti.
Proveriti hermetičnost zaptivnih mesta delova koji provode gas, izduvne gasove
vodu ili ulje.
Dokumentovati izvršene izmene.
[sv] Viktiga anvisningar för installation/montering
Installationen/monteringen måste utföras av en behörig och tekniskt
utbildad person enligt denna anvisning samt gällande föreskrifter.
Om specifikationer inte följs kan det leda till skador på utrustning och/
eller personskador och till och med livsfara.
Kontrollera att leveransen är intakt. Installera endast felfria delar.