Product Overview

Gas control block 7736700635
66720812727 (2014/09)
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia vaid selleks volitusi
omav spetsialist, arvestades kehtivaid nõudeid.
Nõuete mittejärgimisega võivad kaasneda eluohtlikud vigastused ja/või
seadme kahjustused.
Tuleb kontrollida, et kõik tarnekomplekti kuuluv on kahjustamata. Paigaldada võib
ainult laitmatus korras olevaid detaile.
Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja varuosade kohta
kaaskehtivaid juhendeid.
Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid pingevabaks.
Alati kasutada seadme jaoks mõeldud varuosi.
Asendatud osi ei tohi taaskasutada!
Teostada vajalikud seadistused, talitlus- ja ohutuskontrollid.
Kontrollida gaasi, heitgaasi, vett või õli juhtivate detailide tihenduskohtadel, et ei
esine lekkeid.
Tehtud muudatused tuleb dokumenteerida.
[fl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werk-
zaamheden erkende installateur, rekening houdend met deze handleiding
en de geldende voorschriften. Niet opvolgen van de instructies kan mate-
riële schade, persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot gevolg hebben.
Controleer of er geen bestanddelen beschadigd zijn. Monteer alleen bestandde-
len die in optimale toestand zijn.
Respecteer tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, toebe-
horen en reserveonderdelen.
Voor alle werkzaamheden: alle spanningsvoerende delen spanningsloos maken
(alle fasen!).
Altijd alle voor de betreffende ketel beschreven onderdelen gebruiken.
Vervangen onderdelen niet opnieuw gebruiken!
Benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uitvoeren.
Alle verbindingen i.v.m. gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid
controleren.
Uitgevoerde veranderingen documenteren.
[hr] Važne upute za instalaciju/montažu
Instalacija / montaža mora biti učinjena od strane ovlaštenog stručnjaka
za rad te u skladu s ovim uputama i važećim propisima. Nepoštivanje
uputa može dovesti do materijalnih šteta i/ili osobnih ozljeda ili opasnosti
po život.
Paket je netaknut i neoštećen. Instalirajte samo ispravne dijelove.
Uvažite upute za uporabu komponenti sustava, pribora i rezervnih dijelova.
Prije svih radova: svepolno isključite postrojenje s napona.
▶Zapriječite sve
opisane dijelove za pojedini uređaj.
▶Zamijenjene dijelove ne
koristite ponovno!
Provedite potrebne postavke, izvođenje funkcionalnih i sigurnosnih testova.
Provjerite propusna mjesta za plinske, ispušne, vodene ili uljne dijelove.
Zabilježite provedene promjene.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
A telepítést/szerelést egy, a munkálatokra felhatalmazott szakembernek
kell végeznie, jelen utasítás és az érvényes előírások figyelembevétele
mellett. Az előírások figyelmen kívül hagyása anyagi károkhoz és/vagy
személyi sérülésekhez vagy akár életveszélyhez is vezethetnek.
Ellenőrizze a szállítási terjedelem sértetlenségét.
Csak kifogástalan elemeket és alkatrészeket építsen be.
A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek együtt érvényes
útmutatóit vegye figyelembe.
Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést minden pólusán kapcsolja
feszültségmentes állapotra.
Minden esetben az összes, az érintett készülékhez ismertetett alkatrészt be kell
szerelni.
A cserélt alkatrészeket ne használja újra!
Végezze el a szükséges beállításokat, működés-ellenőrzéseket és biztonsági
vizsgálatokat.
Ellenőrizze a gázt, füstgázt, vizet vagy olajat vezető részek tömítési helyeinek
tömítettségét.
Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specia-
lizzati ed autorizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive
vigenti. L'inosservanza delle indicazioni può causare lesioni alle persone
e/o danni materiali fino ad arrivare al pericolo di morte.
Verificare che il volume di fornitura sia completo e non presenti nessun tipo di
danno. Installare solo parti in stato perfetto.
Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica
dell'impianto.
Utilizzare tutti i componenti descritti e relativi ad ogni apparecchio interessato.
Non riutilizzare componenti sostituiti!
Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, gas combusti,
acqua o olio siano ermetici.
▶Documentare le modifiche effettuate.
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliavimo / montavimo darbus, laikydamiesi šios instrukcijos
reikalavimų ir galiojančių taisyklių, privalo atlikti šiems darbams įgalioti
specialistai. Nesilaikant nurodymų, galima patirti materialinės žalos ir /
arba gali būti sužaloti asmenys ar net iškilti pavojus gyvybei.
Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. Įmontuokite tik
nepriekaištingos būklės dalis.
Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių
instrukcijų.
Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
Visada sumontuokite visas su atitinkamu įrenginiu aprašytas dalis.
Pakeistų dalių nebenaudokite!
Atlikite reikiamus nustatymus, veikimo ir saugos patikras.
Patikrinkite dalių, kuriomis cirkuliuoja dujos, išmetamosios dujos, vanduo ar
alyva, užsandarintų vietų sandarumą.
Pakitimus užregistruokite dokumentuose.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Uzstādīšanu/montāžu jāveic atbilstošajiem darbiem sertificētam
speciālistam, ievērojot šo instrukciju un spēkā esošos noteikumus.
Neievērojot šos noteikums, iespējami mantiskie zaudējumi un/vai
traumas vai pat apdraudējums dzīvībai.
Pārbaudiet, vai piegādes komplekts nav bojāts. Montāžai lietojiet tikai
nevainojamā stāvoklī esošus komponentus.
Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.
Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem
poliem.
Vienmēr uzstādiet visas atbilstošajai iekārtai noteiktās detaļas.
Nomainītās detaļas neizmantojiet atkārtoti!
Veiciet nepieciešamos ieregulējumus, kā arī funkcionālās un drošības pārbaudes.
Pārbaudiet gāzi, dūmgāzes, ūdeni vai degvielu vadošu daļu hermētiskumu.
Dokumentējiet veiktās izmaiņas.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet worden uitgevoerd door een voor de werk-
zaamheden erkende installateur, rekening houdend met deze instructie
en de geldende voorschriften. Het niet aanhouden van deze instructies
kan materiële schade, persoonlijk letsel of zelfs een levensgevaarlijke si-
tuatie tot gevolg hebben.
Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd of incompleet is. Monteer al-
leen onderdelen die in optimale conditie verkeren.
Lees ook de geldende handleidingen van installatiecomponenten, accessoires en
reserveonderdelen aandachtig door.
Voor alle werkzaamheden: schakel de installatie over alle polen spanningsloos.
Gebruik altijd alle voor de betreffende installatie beschreven onderdelen.
Gebruik vervangen onderdelen niet opnieuw!
Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
Controleer de gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid.
Documenteer uitgevoerde werkzaamheden.
[no] Viktig informasjon om installasjon/montering
Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte
installatører, og installasjonsanvisningen samt gjeldende forskrifter skal
følges. Feilbetjening kan føre til materielle skader og/eller personskader
med fare for tap av liv: