PORTABLE SOUND SYSTEMS with USB, TF, FM TUNER, VHF mic, Battery & Remote Control ENCEINTES PORTABLES AUTONOMES avec USB, mini-SD, Tuner FM, Micro VHF, Batterie & Télécommande TRAGBARE SOUNDSYSTEME mit USB, TF, UKW Radio, VHF Funkmikro, Batterie & Fernbedienung DRAAGBARE GELUIDSYSTEMEN met USB, TF, FM radio, VHF micro, Batterij & Afstandsbediening USER MANUAL FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 8 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 13 NL - HANDLEIDING - p. 18 REF.
EN PARTY-12RGB REAR PANEL PARTY-15RGB REAR PANEL 11 11 18 21 18 12 13 14 15 16 17 21 4 4 12 13 14 15 16 17 5 7 5 2 22 19 2 3 22 10 3 7 20 1 10 8 6 8 20 9 1 19 6 9 Model: PARTY-15RGB PORTABLE SOUND SYSTEM 15"/38cm Input voltage: 15V𝌃𝌃 2A Built-in Lead-acid batt: 12V𝌃𝌃 4.5Ah VHF mic freq.: 202.2MHz Max. RF power: 10dBm BT freq.: 2402-2480MHz Max. RF power: 1.41dBm Made in China for LOTRONIC S.A. Av.
EN PORTABLE PA SYSTEMS WITH USB, TF, BLUETOOTH, FM TUNER, REMOTE CONTROL & VHF MIC INSTRUCTION MANUAL Please read the manual carefully and keep it for future reference. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
EN ⠗⠗All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be trained and qualified accordingly and observe these operating instructions. ⠗⠗The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association should be observed at commercial institutions.
EN Use of the Remote Control ⠗⠗Please operate the remote control within a distance of 6m and 30° between the remote and the appliance. Aim the remote at the sensor. Remove all obstacles between the remote and the sensor. ⠗⠗The remote control might not work properly if the sensor is exposed to strong sunshine. ⠗⠗If the remote control doesn’t work properly, please check the batteries.
EN DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL 1. MUTE: Mutes the sound output 2. Input selector: Press this button to switch between the various inputs (AUX, USB, TF, Bluetooth, FM) 3. REC: Press to record your voice 4. REC PLAY: Press to play your record 5. Increase the volume 6. Select previous file 7. Play/Pause/Select 8. Select next file 9. Reduce the volume 10. Repeat tracks / random play 11. Equalizer: Cycles through the various music styles: Normal – Rock – Classic – Jazz – Pop 12.
EN 4. To change to a preset station, use the number keys on the remote control. For example, to call up the station number 12, first press 1 and then 2. BLUETOOTH OPERATION 1. Turn on the unit and press the input selector button on unit to select the Bluetooth function. 2. Activate the Bluetooth feature on the external device to be paired. 3. Initiate a search for devices. The device shows up as «PARTY». 4. Press the to start playing and the buttons and for the selection of songs.
FR ENCEINTES PORTABLES AUTONOMES AVEC USB, TF, BLUETOOTH, TUNER FM, TELECOMMANDE & MICRO VHF MANUEL D’INSTRUCTION Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
FR ⠗⠗Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical. ⠗⠗Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être formées et qualifiées et respecter ces consignes. ⠗⠗Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le code des assurances concernant de la responsabilité civile.
FR Utilisation de la Télécommande Utilisez la télécommande à une distance maximale de 6m et un rayon de 30° par rapport à l’appareil. Pointez la télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre la télécommande et le capteur. La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière.
FR Description de la télécommande 1. MUTE: Coupe le son. Appuyez à nouveau pour le remettre MUTE 1 2. Sélection de la source d’entrée souhaitée parmis USB-TF-BT-FM-AUX 2 3. Appuyez pour enregistrer le son sur un support USB ou mini-SD REC 3 4 5 4. Appuyez pour écouter vos enregistrements VOL+ 5. Augmente le volume 6 SCAN 8 6. En mode USB/TF/Bluetooth: retour vers le titre precedent. En mode FM: retour à la sta7 tion précédente. VOL9 7. Lecture/pause en mode USB/TF/Bluetooth.
FR réception dans votre secteur. 3. Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche de lecture. 4. Utilisez les touches et pour écouter les stations mémorisées. 5. Pour sélectionner directement une station mémorisée, appuyez sur la touche numérique correspondante sur la télécommande. P.ex. pour sélectionner la station 12, appuyez d’abord sur 1 et ensuite sur 2. SYNCHRONISATION BLUETOOTH 1. Mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touche 12 pour sélectionner la fonction BLUETOOTH. 2.
DE TRAGBARE BESCHALLUNGSANLAGEN MIT USB, TF, BLUETOOTH, FM RADIO, FERNBEDIENUNG & VHF FUNKMIKROFON BEDIENUNGSANLEITUNG Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren. Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Betriebsanleitung hin.
DE ⠗⠗Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann Einsatzbeschränkungen Das Produkt enthält ein Sende- und Empfangssystem von VHF Signalen. Daher dient es ausschließlich zum gewerblichen Einsatz. Der Benutzer des Geräts haftet für seinen Verwendungszweck. Der Vertreiber übernimmt keinerlei Haftung für einen zweckentfremdeten Einsatz durch den Benutzer.
DE Einsetzen der Batterien Batteriefach auf der Rückseite öffnen und 2 AAA Batterien polungsrichtig einlegen HINWEISE FÜR BATTERIEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen ACHTUNG! Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen. WARNUNG! Nicht die Batterie verschlucken.
DE BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG 1. MUTE: Tonstopp 2. Eingangswahlschalter: Drücken, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen (AUX, USB, TF, Bluetooth, FM) 3. REC: Aufnahme der Stimme 4. REC PLAY: Abspielen der Aufnahme 5. Erhöhung der Lautstärke 6. Zurück zum vorigen Titel 7. Play/Pause/Wählen 8. Wahl der folgenden Datei 9. Verminderung der Lautstärke 10. Titelwiederholung 11. Equalizer: Gibt der Musik einen anderen Stil: Normal – Rock – Classic – Jazz – Pop 12.
DE BLUETOOTH VERBINDUNG 5. Gerät einschalten und die Taste 14 drücken, um die Bluetooth Funktion zu wählen. 6. Die Bluetooth Funktion auf dem Smartphone aktivieren. Die Box erscheint unter dem Namen «PARTY». 7. Die Taste drücken, um den Titel abzuspielen. Zur Titelwahl die Tasten und drücken. Fehlerdiagnose Im Problemfall die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle befolgen. Wenn das Problem weiterhin besteht, nehmen Sie Verbindung mit Ihrem Fachhändler auf.
NL DRAAGBARE LUIDSPREKER MET USB, TF, BLUETOOTH, FM RADIO, VHF MICRO & AFSTANDSBEDIENING HANDLEIDING Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. Het bliksemschicht met pijlpuntsymbool, binnen een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanningen binnen de behuizing van het product die voldoende groot kunnen zijn om een risico van elektrische schok voor personen in te houden.
NL het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting. ⠗⠗Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving. ⠗⠗Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing naleven.
NL ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ⠗⠗De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de ontvanger en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie verstoord worden. Als de transmissie niet langer goed is, de batterij vervangen.
NL OMSCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1. MUTE: Geluidstop 2. Ingangskeuzeschakelaar: Druk om één van de ingangsbronnen te kiezen (AUX, USB, TF, Bluetooth, FM) 3. REC: Drukken om uw stem op te nemen 4. REC PLAY: Drukken om naar de opname van uw stem te luisteren 5. Verhoog het volume 6. In USB/TF/Bluetooth mode: terug naar de vorige track. In FM mode: terug naar de laatste opgeslagen FM zender. 7. Play/pauze in USB/TF/Bluetooth mode.
NL 5. Om onmiddelijk een zender te kiezen, gebruik de nummertoetsen op de afstandsbediening. Bijv. voor zender nr. 12 de 1 en de 2 drukken. BLUETOOTH VERBINDING 1. Schakel het apparaat in en druk op de knop (12) om de Bluetooth-functie te selecteren. 2. Activeer de Bluetooth-functie op het externe apparaat. 3. Starten een zoekopdracht naar apparaten. Het apparaat verschijnt als «PARTY». 4. Druk op de toets om te beginnen met spelen, en de toetsen en voor de selectie van songs.
EU Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: PORTABLE SPEAKER WITH VHF MICROPHONE USB/BT & BATTERY Type or model: PARTY-12RGB, PARTY15RGB Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU EN 60065 : 2014 EN 62479 : 2010 EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03) EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03) EN 300 328 V2.1.
Déclaration UE de Conformité Nous, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.