Owner’s Manual and Parts List Item#: BR4GRILL Warning: Read the entire manual before attempting to assemble, adjust or use this product. Please pay attention to Red Margin Troubleshooting Guide. DDANGER WARNING If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flames. 3. Open the lid. 4. If the odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or fire department. 1.
DEAR CUSTOMER, TO BETTER SERVE YOU REGARDING QUESTIONS, MISSING PARTS AND PROPER OPERATION OF YOUR GRILL, WE CAN HELP FAST. PLEASE DO NOT RETURN YOUR GRILL, JUST CALL OUR TRAINED CUSTOMER SERVICE DEPT AT 1-800-650-2433. AS A VALUABLE SERVICE.
Table of Contents Important Safety Information………………………………………………………….……………..1 Safety Tips…………………………………………………………………….………………………..3 Package Contents and Hardware List……...……………………………….………………………..4 Assembly Instructions…………………………………………….…………………...…………..…..6 Cooking with Gas…………………………………………………………………………..……...…16 Operating Instructions…………………………………………………………………...………...21 Cleaning and Maintenance……………………………………………………………...…………...25 Exploded View for LPG Model………………………………………………………...
Important Safety Information IMPORTANT: Please carefully read this manual, especially the safety requirements, before using your grill to ensure proper operation and reduce the risk of fire, burn hazard and other injury. General Safety Requirements: 1. The installation of this appliance must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA/CGA-B149.1. 2.
Important Safety Information 16. The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve. 17. Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. 18. Never fill the cylinder beyond 80 percent full. 19. If the information in “17” and “18” is not followed exactly, a fire causing death or serous injury may occur. 20.
Safety Tips z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Never pull your grill. Always push it. Never move your grill while it is in operation or still hot. Always use a protected hand when cleaning the grid surface after the post-heating period and when closing the propane tank valve. Use a covered hand during the grilling period. Wait until the burner box has completely cooled before reaching under to turn off the gas.
Package Contents and Hardware List Package Contents P/N Description Qty.
Package Contents and Hardware List P/N Description Qty.
Assembly Instructions Warning: The grill should be assembled and placed on a flat level surface. Estimated Assembly Time: 40 minutes by two people. Tools Required for Assembly: 1 Phillips screwdriver Step 1: Unpack carton. Compare the parts and hardware with the list and diagrams on pages 4 & 5. Do not attempt assembly if any part is missing or damaged. Call customer service for a replacement at 1-800-650-2433. Fig.
Assembly Instructions Step 3: Attach Rear Panel Required: (2) 1/4–20 x 3/8” Screws (G), (1) Rear Panel (M) Note: Do not tighten any cabinet screws completely. Leave at least one full turn on each. After all the screws have been installed, go back and tighten them fully. Align the tabs in the rear panel (M) with the square holes in the bottom panel (V), and then slide the rear panel until the holes in the two panels are aligned. Insert the screws into the aligned holes. (See Fig.
Assembly Instructions Step 5: Attach Tank Ring applicable for 2518SLB-LPG Required: (2) 1/4-20 x 3/8” Screws (G), (1) Tank Ring (O), (1) Ring Bracket (N) Refer to Fig. 5a and Fig. 5b, slide the tank ring bracket (N) to the end of the tank ring (O) as shown. Then align the holes in the ring bracket with rear panel (M), insert 1/4-20 x 3/8” (G) screws into the holes from outside of grill, and then tighten completely. (See Fig. 6) Fig. 5a Fig. 5b Tank Ring Ring Bracket Fig.
Assembly Instructions Align the holes in the beam (Y) with magnets with both side panels (Z and P), insert 1/4-20 x 3/8” (G) screws into the holes, and then tighten. (See Fig. 7) Required: (2) 1/4-20 x 3/8” Screws (G), (2) Drip Tray Supports (K and L) Note: The drip tray supports (K and L) should be installed with the open ends facing each other. Align the drip tray supports with the slots in the beam (Y).
Assembly Instructions Step 8: Attach Drip Tray Required: Drip Tray (W) Slide the drip tray between the drip tray supports. (See Fig. 10). Step 9: Mount the Burner Box onto the Cabinet Required: (4) 1/4-20 x 3/8” Screws (G), (1) Burner Box (J), (1) Wind Shield (I) Warning: The burner box is HEAVY. Before assembling the burner box to the grill cabinet, make sure the cabinet is located in a solid and level place, and the wheels are locked. Two people are required for a safe assembly. a. Lock the two casters.
Assembly Instructions d. Place the side burner hose through the hole in the right side panel (P). See Fig. 12. Fig. 12 e. Wind shield (I) is required to be screwed in place as shown. to install the wind shield correctly. This Side Up Fig. 13 Refer to Fig. 13, Fig. 14 and Fig. 15 Wind Shield Upper Edge Position Wind Shield Fig. 14 Step 10: Install Side Shelf Fig. 15 Required: (1) Side Shelf (AB), (2) 1/4-20 x 1 3/8" Screws (H) a.
Assembly Instructions Assembly Holes Fig. 17 b. Align the side shelf holes (Fig.17) with the two screws in burner box side panel and the one in the control box side panel, and push the shelf down to lock it in place. Then open the hood and use the two 1/4-20 x 1 3/8" screws (H) to fasten the side shelf (AB) from inside the burner box. Refer to Fig. 18 & Fig. 19(from inside the burner box). Then tighten the three screws loosened previously. Screw Here Side Shelf Fig.
Assembly Instructions b. Align the side shelf holes (Fig. 21) with the two screws in burner box side panel and the one in the control box side panel, and push the shelf down to lock it in place. Then open the hood and use the two 1/4-20 x 1 3/8"screws (H) to fasten the side cooker shelf (F) from inside the burner box. Refer to Fig. 22 & Fig. 23. Then tighten the three screws loosened previously. Side Cooker Shelf Screw Here Fig. 22 Fig. 23 c.
Assembly Instructions e. Align the nozzle within the side burner, refer to page 21 Fig. 34. f. Check the distance between the ignition pin tip and the brass burner cover. The distance should be 0.1-0.2 inch. If the distance does not fall within this measurement, loose the ignition pin screws and adjust the distance and then tighten the screw. (See Fig. 27). Cover, Brass Burner 0.1-0.2 inch Ignition Pin Cover, Brass Burner Fig. 27 g. Position the side cooker grate. See Fig. 28 Fig.
Assembly Instructions Step 13: Assemble temperature gauge and knobs Required: (1) Temperature Gauge, (1) Washer, Temperature Gauge, (5) Knobs a. Insert the temperature gauge in the hole as shown in Fig. 30; use the temperature gauge washer and nut to install the temperature gauge. Fig. 30 b. Insert knobs onto the valve stem. Make sure the knob arrows point upwards. IMPORTANT CHECK CLICK AND SPARK After you complete your grill assembly, test your ignition system with the GAS OFF.
Cooking with Gas For Portable LP-Gas Connection The cabinet has an opening in the bottom panel that allows a 20 lb. gas tank bottom flange to drop into place. This will help to lock the tank. Before installing your gas tank, lift up the tank ring (as shown in Fig. 31a). After positioning the tank in the opening, lower the tank ring to lock the tank. Use only 20 lb. gas tank (See LP Gas Safety Requirements for Additional Information). As shown in Fig.
Cooking with Gas 3. HAND OPERATION ONLY. c. Excess flow Control and Low heat The propane regulator assembly incorporates an excess flow device designed to supply the grill with sufficient gas flow under normal conditions yet control excess gas flow. Rapid changes in pressure can trigger the excess flow device providing a low flame and low temperature. If the tank valve is turned open to allow gas flow while a burner valve is open, the surge of pressure will cause the device to activate.
Cooking with Gas Burner Type Table 1 BTU/HR Main Burners 13250 x 4 Side Burner 13500 x 1 LP Gas Safety Requirement For LP gas grills, the LP gas supply tank to be used must be: (a) Constructed and marked in accordance with the Specifications for LP Gas Tanks of the U.S.
Cooking with Gas Handling the Liquid Propane Tank Safely Remember to handle your portable liquid propane tank carefully when you take it to your dealer for a refill. Avoid dropping it or bumping it against sharp objects. Liquid propane tanks are sturdily constructed, but a series of hard jolts could damage the container. When transporting the tank to your local propane gas dealer, make sure the valve is closed tightly and the protective cover is in place.
Cooking with Gas The proper way to fill a tank is by weight. The empty tank should be placed on a scale. The scale weights should be readjusted to a weight that would allow up to 80% of the total weight. The filling operation must end once the tank is filled to 80% of its total capacity. If the tank is not completely empty, the scale readjustment must be changed to consider the propane (LP) already in the tank.
Operating Instructions Grill Lighting Instructions Checking orifices alignment with burners Orifices may shift during assembly and movement; therefore, check the orifices alignment with the burners according to the following illustrations before lighting. Orifice stud inside the air shutter Orifice stud inside the air shutter Fig. 33 Main Burner and Orifice Relationship Orifice Position Orifice must be in the center of air shutter Fig.
Operating Instructions WARNING: 1. Make sure the hood is completely open each time you attempt to light the grill. Failure to open the hood could lead to delayed ignition resulting in bodily harm. 2. This grill is equipped with a flame-observation hole in side panel. Wear protective mitts before using the flame watch. CAUTION: It is important to inspect the full length of the gas line hose.
Operating Instructions Fig. 36 Air Shutter Fig. 37 Acceptable Flame only (a) Match Lighting Instructions Important: The hood must be open when match lighting any burner 1. Turn on gas supply a. If portable, at the LP cylinder valve. b. If permanent gas supply, at the manual gas shutoff valve. 2. Locate the flame observation holes on each side. 3. Open the right door to access the match clip with chain. 4. Attach either the match or paper to the clip (Fig.
Operating Instructions 5. The center burner (if needed) can be lit from center grid by inserting the match clip into the front side of flavor step tent. Light this burner before igniting both outside burners. 6. Depress burner valve for that burner and turn to high. 7. Observe that the burner has ignited. Remove the match and extinguish. 8. Repeat steps 2-6 for the next burner.
Cleaning and Maintenance Stainless Steel 2518SLB Stainless Gas Grill is mainly made of stainless steel. Stainless steel is non-rusting in certain conditions; therefore, a cover and stainless steel cleaner should be used when the grill is not in use. Wipe with WD40 or stainless steel cleaner on all non-cooking surfaces once a month. Never clean the stainless steel when it is hot. After initial grilling, certain areas of the grill (i.e. the vents, hood and burner box) may discolor.
Cleaning and Maintenance 3. 4. The grill heats unevenly. The burners make popping noises. Drip Tray The drip tray collects excessive grease runoff and fallen food particles. Allow the tray and its contents to cool before cleaning. Slide the tray out and wipe it clean. Make sure the tray is installed before using the grill.
Exploded View for LPG Model 13-B 14 15-N 1 2-B 17 27 3-N 4 18a 18 19 5 6 7 8a 20 22 23-B 24-B 26-B 25-B 5-4 5-3 8-B 5-2 9 5-1 28 58-B 28 57 10 29 32 11 28 30-B 12-B 28 56-B 55 28 54 53-B 48,49-B 28,47-B 50 51-B 33A-B 33B-B 52-B 28 28 32 28 34-B,48 35-B,28 36 37-B,48 38 39-B 46-B 44-B 45 27 43 42-B 41a 41 40 Fig.
Replacement Parts List for LPG Model Item P/N Parts Description Item P/N Parts Description 1 2518SL-2001 WARMING 32 1/4-20 x 5/8″ SCREW 2-B 2518SL-2002-B GRID 33A-B 2518SL-1501-B DRIP TRAY SUPPORT(L) 3-N 2518SL-2003-N FLAVOR STEP TENT 33B-B 2518SL-1502-B DRIP TRAY SUPPORT(R) 4 3/16-24 x 3/8″ SCREW 34-B 2518SL-1201-B REAR PANEL 5 2518SL-2004 MAIN BURNER ASSEMBLY 35-B 2518SL-1203-B BRACKET, 5-1 2518SL-2004-8 AIR SHUTTER 36 2518SL-1202 TANK RING 5-2 5/32-32 x 1/5″ SC
Warranty Program Proof of purchase is required to access this warranty program, which is in effect from the date of purchase. Inability to provide proof of purchase or after the warranty has expired will subject you to parts, shipping and handling fees. Limited Warranty 5-Year Limited Warranty on stainless steel burners. 1-Year Limited Warranty on all parts in regards to damage affecting the operation of the gas grill.
Troubleshooting Guide Problem Possible Solutions Grill will not light 1. Push and turn the knob and check for sparks. 2. If there is a spark, check to make sure gas is supplied to the burner. a. Purge the line of any trapped air. b. Check to see if you can match-light the burner. c. Check to see that the other burners operated. d. Visually check the electrode and wire while pushing the ignitor knob. If a spark occurs anywhere but the ignitor tip, the ignitor must be replaced.
Troubleshooting Guide Problem Low heat, LP gas Possible Solutions The propane regulator assembly incorporates an excess flow device designed to supply the grill with sufficient gas flow under normal conditions, yet control excess gas flow. Rapid changes in pressure can trigger the excess flow device, providing a low flame and low temperature. If the tank valve is turned open to allow gas flow while a burner valve is open, the surge of pressure will cause the device to activate.
Manual del usuario y Lista de piezas Artículo No.: BR4GRILL Advertencia: Lea todo el manual antes de intentar ensamblar, ajustar o utilizar este producto. Preste atención a la Guía de solución de problemas con borde rojo. PPELIGRO Si detecta olor a gas: 1. Cierre el gas que va al artefacto. 2. Apague cualquier llama que se encuentre encendida. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continúa, manténgase alejado del aparato y llame de inmediato a la compañía que le suministra el gas o al departamento de bomberos.
Estimado Cliente, PARA MEJOR SERVIRLE A USTED SOBRE PREGUNTAS FALTAN PIEZAS Y PROPIADO OPERACION DE SU PARILLA NOSOTROS PODEMOS AYUDAR RAPIDO POR FAVOR NO REGRESE SU PARILLA SOLAMENTE LLAMENOS A NUESTRO DEPARTAMENTO SERVICIO DE ATTENCION AL CLIENTE AL 1-800-650-2433. COMO UN VALIOSO CLIENTE USTED MERECE RAPIDO SERVICIO.
Índice Información de seguridad importante……...………………………………………….……………..1 Consejos sobre seguridad…………………...……………………………….………………………..3 Lista del contenido del paquete y de herrajes.......................……………….………………………..4 Instrucciones para el ensamblado……….……………………….…………………...…………..…..6 Cocinar con gas……………………………………………………………………………..……...…16 Instruciones de operacion………………………………………………………………...………...21 Limpiar y Mantenimiento……………………………………………………………...…………...25 Exploto mirar para…………………………………………..........
Información de seguridad importante IMPORTANTE: Antes de utilizar su parrilla, lea atentamente este manual, especialmente los requisitos de seguridad para garantizar el correcto funcionamiento y para reducir el riesgo de incendios, quemaduras y otras lesiones. Requisitos generales de seguridad: 1. La instalación de este artefacto debe cumplir con lo establecido en los códigos locales o, si no los hubiera, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.
Información de seguridad importante 15. Sólo se permite un cilindro de gas PL de 20 libras (9,1 kg). El cilindro debe ser construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas PL del Departamento de transporte de los EE.UU. (Department of Transportation, DOT) o por las Normas Nacionales de Canadá (CAN/CSA-B339 para cilindros, esferas y tubos para la Comisión de transportes de artículos peligrosos. Las dimensiones de un cilindro de 20 libras (9,1 kg) son: 16.
Consejos sobre seguridad z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Nunca jale de la parrilla. Siempre empújela. Nunca mueva su parrilla mientras esté funcionando o mientras esté aún caliente. Protéjase siempre las manos cuando limpie la superficie de la rejilla después del período de postcalentamiento o cuando cierre la válvula del tanque de propano. Cúbrase una mano cuando ase a la parrilla.
Lista del contenido del paquete y de herrajes Contenido del paquete P/N Descripción Cant.
Lista del contenido del paquete y de herrajes P/N Descripción Cant.
Instrucciones para el ensamblado Advertencia: A la parrilla se la debe ensamblar y colocar sobre una superficie plana nivelada. Tiempo de ensamblado estimado: 40-50 minutos con dos personas. Herramientas necesarias para el ensamblado: 1 destornillador Phillips Paso 1: Retire todas las piezas de la caja. Compare las piezas y los herrajes con la lista y los diagramas de las páginas 4 y 5. No intente ensamblar la parrilla si falta alguna pieza o si está dañada.
Instrucciones para el ensamblado Paso 3: Fije el panel trasero Se necesita: (2) tornillos de 1/4–20 x 3/8” (G), (1) panel trasero (M) Nota: No ajuste por completo ninguno de los tornillos del gabinete. Deje al menos un giro completo en cada uno. Después de que haya colocado todos los tornillos, ajústelos por completo. Alinee las lengüetas del panel trasero (M) con los agujeros cuadrados en el panel inferior (V) y luego, deslice el panel trasero hasta que los agujeros de los dos paneles queden alineados.
Instrucciones para el ensamblado Paso 5: Fije el aro del tanque apropiado para el 2518SLB-GPL Se necesita: (2) tornillos de 1/4-20 x 3/8” (G), (1) aro del tanque (O), (1) soporte del aro (N) Deslice el soporte del aro del tanque (N) hasta el final del aro del tanque (O), tal como lo muestran las Fig. 5a y 5b. Luego alinee los agujeros del soporte del aro con el panel trasero (M), inserte los tornillos de 1/4-20 x 3/8” (G) en los agujeros desde afuera de la parrilla y luego, ajústelos por completo. (Ver Fig.
Instrucciones para el ensamblado Alinee los agujeros de la barra (Y) con imanes con los dos paneles laterales (Z y P), inserte los tornillos de 1/4-20 x 3/8” (G) en los agujeros y luego, ajústelos. (Ver Fig. 7) Se necesita: (2) tornillos de 1/4-20 x 3/8” (G), (2) soportes de la bandeja de goteo (K y L) Nota: Los soportes de la bandeja de goteo (K y L) se deben instalar con los extremos abiertos enfrentados entre sí. Alinee los soportes de la bandeja de goteo con las ranuras de la barra (Y).
Instrucciones para el ensamblado Paso 8: Fije la bandeja de goteo Se necesita: bandeja de goteo (W) Deslice la bandeja de goteo entre los soportes de la bandeja de goteo. (Ver Fig. 10) Paso 9: Monte la caja del quemador sobre el gabinete Se necesita: (4) tornillos de 1/4-20 x 3/8” (G), (1) caja del quemador (J), (1) paraviento (I) Advertencia: La caja del quemador es PESADA.
Instrucciones para el ensamblado d. Ponga en le lado del quemador la mangera por el hoyo en la derecha del panel (P) Mire Figura 12 Vista trasera de la parrilla Paraviento Ajuste los cuatro tornillos Fig. 12 Fig. 13 e. Viento escudo esta obligado a ser atorniado donde ensella. Referido figura 13 figura 14 y 15. Para instalar el viento escudo correcto Fig. 14 Fig. 15 Paso 10: Instale el estante lateral Se necesita: (1) estante lateral (AB), (2) tornillos de 1/4-20 x 1 3/8" (H) a.
Instrucciones para el ensamblado Agujeros del ensamble Fig. 17 b. Alinee los agujeros del estante lateral (Fig. 17) con los dos tornillos del panel lateral de la caja del quemador y el tornillo del panel lateral de la caja de control y empuje el estante hacia abajo para trabarlo en su lugar. Luego abra la cubierta y utilice los dos tornillos de 1/4-20 x 1 3/8" (H) para ajustar el estante lateral (AB) desde adentro de la caja del quemador. Consulte las Fig. 18 y Fig.
Instrucciones para el ensamblado b. Alinee los agujeros del estante lateral (Fig. 21) con los dos tornillos del panel lateral de la caja del quemador y el tornillo del panel lateral de la caja de control y empuje el estante hacia abajo para trabarlo en su lugar. Luego abra la cubierta y utilice los dos tornillos de 1/4-20 x 1 3/8" (H) para ajustar el estante lateral del quemador (F) desde adentro de la caja del quemador. Consulte las Fig. 22 y Fig. 23.
Instrucciones para el ensamblado e. Alinee la boquilla dentro del quemador lateral, consulte la Fig. 34 en la página 21. f. Verifique la distancia entre la punta de la clavija de encendido y la tapa de latón del quemador. La distancia debe ser de 0,1 a 0,2 pulgadas (0,2 a 0,5 cm). Si la distancia no se encuentra dentro de esta medida, afloje los tornillos de la clavija de encendido, ajuste la distancia y vuelva a ajustar el tornillo. (Ver Fig.
Instrucciones para el ensamblado Consulte la Fig. 29 para colocar en su lugar las cuatro placas en forma de V escalonadas para dar sabor, las dos rejillas y la rejilla para calentar. Paso 13: Ensamble el indicador de temperatura y las perillas Se necesita: (1) indicador de temperatura, (1) arandela, indicador de temperatura, (5) perillas a. Inserte el indicador de temperatura en el agujero tal como se muestra en la Fig.
Cocinar con gas Para la conexión de gas PL portátil El gabinete tiene una abertura en el panel inferior que permite colocar un tanque de gas de 20 libras (9,1 kg) en su lugar. Esto ayudará a trabar el tanque. Antes de instalar su tanque de gas, levante el aro del tanque (tal como se muestra en la figura 31a). Después de ubicar el tanque en la abertura, baje el aro del tanque para trabarlo.
Cocinar con gas b. Desarmado a mano: 1. Asegúrese de que la válvula del tanque y todas las válvulas del artefacto estén en la posición “OFF” (cerrado). 2. Gire la tuerca grande de plástico en sentido antihorario hasta que quede desmontada. 3. FUNCIONAMIENTO SÓLO A MANO. c.
Cocinar con gas Consumo de gas El consumo total de gas de esta parrilla junto con el o los quemadores en “HIGH” (alto): la tabla 1 a continuación. Tabla 1 Tipo de quemador BTU/HR Quemadores principales 13.250 x 4 Quemador lateral 13.500 x 1 Requisitos de seguridad para gas PL Las parrillas a gas PL se deben utilizar con un tanque de suministro de gas PL que: (a) Debe ser construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de transporte de los EE.UU.
Cocinar con gas 7. Si siguen apareciendo burbujas, cierre el gas. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. Advertencia: Nunca utilice un fósforo ni una llama expuesta para detectar si hay escapes. Si utiliza una llama expuesta, se puede causar un incendio, explosión y lesiones corporales. IMPORTANTE: Cuando conecte o reemplace alguna conexión o tubería de gas, todas las juntas deben estar selladas con un compuesto de sellado a prueba de escapes aprobado o con cinta de plomero.
Cocinar con gas Es extremadamente importante que su tanque de PL sea rellenado de manera adecuada cuando lo lleve a recargar. Asegúrese de utilizar un distribuidor de PL acreditado y observe cómo y hasta qué capacidad rellena el tanque. Un tanque de propano sobrellenado puede ser peligroso. La manera adecuada para rellenar un tanque es por peso. Se debe colocar el tanque vacío sobre una balanza. Se deben reajustar las pesas de la balanza para un peso que permita hasta el 80% de su peso total.
Instrucciones para el funcionamiento Instrucciones para el encendido de la parrilla Cómo verificar la alineación de los orificios con los quemadores Los orificios pueden moverse durante el ensamblado y los movimientos; por lo tanto, antes de encender el artefacto, verifique la alineación de los orificios con los quemadores de acuerdo con las siguientes ilustraciones.
Instrucciones para el funcionamiento ADVERTENCIA: 1. Asegúrese de que la cubierta esté completamente abierta cada vez que intente encender la parrilla. Si no abre la cubierta, se puede producir un encendido tardío, lo que causaría lesiones personales. 2. Esta parrilla está equipada con una mirilla en el panel lateral para observar la llama. Utilice manoplas protectoras antes de utilizar el orificio para observar la llama.
Instrucciones para el funcionamiento Fig. 36 Obturador de aire Fig. 37 Únicamente la llama en (a) es aceptable Instrucciones sobre el encendido con fósforos Importante: La cubierta debe estar abierta cuando encienda algún quemador con un fósforo. 1. Abra el suministro de gas a. Si es portátil, en la válvula del cilindro de PL. b. Si es un suministro de gas permanente, en la válvula de cierre manual. 2. Ubique las mirillas de observación de la llama en cada lado. 3.
Instrucciones para el funcionamiento 6. Presione la válvula del quemador correspondiente a ese quemador y gírela hasta la posición alta. 7. Observe que el quemador se haya encendido. Retire el fósforo y apáguelo. 8. Repita los pasos 2 a 6 para el siguiente quemador. Uso de la parrilla por primera vez Cuando encienda la parrilla por primera vez, se aconseja que haga funcionar el o los quemadores principales en la posición “HI” (alto) durante 20 minutos con la cubierta baja y luego, apáguelos.
Limpieza y mantenimiento Acero inoxidable La parrilla a gas 2518SLB está principalmente hecha de acero inoxidable. El acero inoxidable no se oxida en ciertas condiciones, por lo tanto, cuando la parrilla no esté en uso, se debe utilizar una cubierta y un limpiador para acero inoxidable. Limpie una vez al mes con WD40 o con un limpiador para acero inoxidable sobre todas superficies que no son para cocinar. Nunca limpie el acero inoxidable cuando esté caliente.
Limpieza y mantenimiento haciendo que su operación no sea segura. Inspeccione los quemadores por lo menos una vez al año o inmediatamente después de que se produzca cualquiera de las siguientes condiciones: 1. 2. 3. 4. Olor a gas conjuntamente con las llamas del quemador que presentan un color amarillento. La parrilla no calienta. La parrilla calienta en forma desigual. Los quemadores hacen ruidos explosivos.
Vista detallada para el modelo a GPL 13-B 14 15-N 1 2-B 17 27 3-N 4 18a 18 19 5 6 7 20 8a 22 23-B 24-B 26-B 25-B 5-4 5-3 8-B 5-2 9 5-1 28 58-B 28 57 10 29 32 11 28 30-B 12-B 28 56-B 55 28 54 53-B 48,49-B 28,47-B 50 51-B 52-B 33A-B 33B-B 28 28 32 28 34-B,48 35-B,28 36 37-B,48 38 39-B 46-B 44-B 45 27 43 42-B 41a 41 40 Fig.
Replacement Parts List for LPG Model Artículo 1 P/N Artículo Descripción de las piezas 2518SL-2001 REJILLA PARA CALENTAR 2518SL-2002-B REJILLA 2518SL-2003-N 4 5 Descripción de las piezas 1/4-20 x 5/8″ TORNILLO 33A-B 2518SL-1501-B SOPORTE DE LA BANDEJA DE GOTEO (izquierdo) PLACA EN FORMA DE V ESCALONADA PARA DAR SABOR 33B-B 2518SL-1502-B SOPORTE DE LA BANDEJA DE GOTEO (derecho) 3/16-24 x 3/8″ TORNILLO 34-B 2518SL-1201-B PANEL TRASERO 2518SL-2004 ENSAMBLE DEL QUEMADOR PRINCIPAL 35-B
Programa de garantía Se necesita el comprobante de compra para tener acceso a este programa de garantía, el cual entra en vigencia desde la fecha de compra. Si no puede proporcionar el comprobante de compra o después de que la garantía haya expirado, usted quedará sujeto a los costos de manipulación, de envío y de las piezas. Garantía limitada 5 años de garantía limitada para los quemadores de acero inoxidable.
Guía de solución de problemas Problema Soluciones posibles La parrilla no enciende 1. Presione y gire la perilla, y verifique si hace chispas. 2. Si hay chispa, controle para asegurarse de que el gas llegue al quemador. a. Purgue la línea para liberar el aire atrapado. b. Verifique si puede encender el quemador con un fósforo. c. Verifique si los otros quemadores funcionan. d. Verifique visualmente el electrodo y el cable cuando presione la perilla de encendido.
Guía de solución de problemas Problema Poco calor, gas PL Soluciones posibles El ensamble del regulador de propano incorpora un dispositivo de flujo excesivo diseñado para suministrar suficiente flujo de gas a la parrilla en condiciones normales de uso, sin embargo, controla el flujo excesivo de gas. Los cambios rápidos de presión pueden activar el dispositivo de flujo excesivo y pueden provocar llamas y temperaturas bajas.
Manuel de l’opérateur et liste des pièces Numéro d’article : BR4GRILL Avertissement : Lisez le manuel en entier avant de tenter d’assembler, de régler ou d’utiliser ce produit. Consultez le guide de dépannage à marge rouge. DANGER AVERTISSEMENT Si vous détectez une odeur de gaz : 1. Coupez l'arrivée de gaz vers l'appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Ouvrez le couvercle. 4. Si l’odeur continue, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le service de gaz ou les pompiers. 1.
DEAR CUSTOMER,CHER CLIENT, TO BETTER SERVE YOU REGARDING QUESTIONS, MISSING PARTS AND PROPER OPERATION OF YOUR GRILL, WE CAN HELP FAST.AFIN DE MIEUX VOUS SERVIR … POUR TOUTE QUESTION (OU EN CAS DE PIÈCE MANQUANTE) QUANT À L’UTILISATION DE VOTRE GRIL, NOUS POUVONS VOUS AIDER RAPIDEMENT. PLEASE DO NOT RETURN YOUR GRILL, JUST CALL OUR TRAINED CUSTOMER SERVICE DEPT AT 1-800-650-2433.PRIÈRE DE NE PAS RETOURNER VOTRE GRIL. APPELEZ SIMPLEMENT NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-650-2433.
Table des matières Informations de sécurité importantes……………………………………………….……………..1 Conseils de sécurité.………………………………………………………….………………………..3 Contenu de l’emballage et liste des pièces…...…..………………………….………………………..4 Instructions d’assemblage………….…………………………….…………………...…………..…..6 Cuisson au gaz…………………………….………………………………………………..……...…16 Consignes d’utilisation …………………………………………………………………...………...21 Nettoyage et entretien ……………………………………………………………...…………...25 Image d’assemblage pour le modèle LPG …………………………………………..
Informations de sécurité importantes IMPORTANT : Veuillez lire ce manuel avec soin, en particulier les exigences de sécurité avant d’utiliser le gril pour assurer un fonctionnement correct et réduire les risques d’incendie, de brûlures et d’autres blessures. Exigences de sécurité générales : 1. L’installation de cet appareil doit être faite en conformité avec les codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le Code de gaz carburant ANSI Z223.
Informations de sécurité importantes 16. La bouteille utilisée doit être munie d’un collier de protection du robinet de la bouteille. 17. Ne rangez pas une bouteille de GPL sous cet appareil ou à proximité. 18. Ne remplissez jamais la bouteille à plus de 80%. 19. Si les informations indiquées en 17 et en 18 ne sont pas suivies avec exactitude, des blessures graves, voire mortelles, peuvent être causées par un incendie. 20.
Conseils de sécurité z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z Ne tirez jamais sur le gril. Poussez-le. Ne déplacez jamais le gril lorsqu'il est en fonctionnement ou chaud. Utilisez toujours une main munie d'une protection pour le nettoyage de la surface de la grille après la chauffe et lors de la fermeture du robinet de la bouteille de propane. Utilisez une main munie d’une protection durant le fonctionnement du gril.
Contenu de l’emballage et liste des pièces Contenu de l’emballage Référence Description de pièce Qté A Grille de réchauffement 1 B Grille 2 C Dispositif de saveur 4 D Jauge de température 1 E Rondelle, jauge de température 1 F Tablette de cuisson latérale 1 G Vis 1/4-20 x 3/8 po 26 H Vis 1/4-20 x 1-3/8 po 4 I Déflecteur de vent 1 J Boîtier des brûleurs et hotte 1 K Support de la cuvette de propreté (gauche) 1 L Support de la cuvette de propreté (droit) 1 M Panneau arri
Contenu de l’emballage et liste des pièces Référence de pièce Description Qté O Anneau de bouteille 1 P Panneau droit 1 Q Roulette verrouillable 2 R Porte droite 1 S Porte-allumettes 1 T Vis 5/32-32 x 5/8 po 1 U Roulette 2 V Panneau de base avec support de roulette 1 W Cuvette de propreté 1 X Porte gauche 1 Y Barre 1 Z Panneau gauche 1 AA Bouton 5 AB Tablette latérale 1 Page 5 Schémas
Instructions d’assemblage Avertissement : Le gril doit être assemblé et placé sur une surface plane. Durée d’assemblage estimée : 40-50 minutes par deux personnes. Outils requis pour l’assemblage : 1 tournevis cruciforme Étape 1 : Déballez le carton. Comparez les pièces et la visserie avec la liste et les schémas des pages 4 et 5. Ne tentez pas d'effectuer l'assemblage si des pièces sont manquantes ou endommagées. Appelez le service à la clientèle pour obtenir le remplacement des pièces au 1-800-650-2433.
Instructions d’assemblage Étape 3 : Fixation du panneau arrière Requis : (2) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (1) panneau arrière (M) Remarque : Ne serrez pas complètement les vis des espaces de rangement. Laissez au moins un tour complet sur chaque vis. Une fois toutes les vis installées, serrez-les complètement. Alignez les languettes du panneau arrière (M) avec les trous carrés du panneau inférieur (V) puis faites glisser le panneau arrière jusqu’à ce que les trous dans les deux panneaux soient alignés.
Instructions d’assemblage Étape 5 : Fixation de l’anneau de bouteille pour le modèle 2518SLB-LPG Requis : (2) vis 1/4-20 x 3/8 po (G), (1) anneau de bouteille (O), (1) support d’anneau (N) Consultez la Fig. 5a et la Fig. 5b et glissez le support de l'anneau de bouteille (N) à l’extrémité de l’anneau de la bouteille (O) comme illustré.
Instructions d’assemblage Alignez les trous de la barre (Y) avec les aimants avec les deux panneaux latéraux (Z et P), insérez les vis 1/4-20 x 3/8 po (G) dans les trous et serrez. (Fig. 7) Requis : (2) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (2) supports de cuvette de propreté (K et L) Remarque : Les supports de la cuvette de propreté (K et L) doivent être installés avec les extrémités ouvertes face l'une à l'autre. Alignez les supports de la cuvette de propreté avec les fentes de la barre (Y).
Instructions d’assemblage Étape 8 : Fixation de la cuvette de propreté Requis : Cuvette de propreté (W) Glissez la cuvette de propreté entre les supports. (Fig. 10) Étape 9 : Montage du boîtier des brûleurs sur l'armoire Requis : (4) vis 1/4–20 x 3/8 po (G), (1) boîtier des brûleurs (J), (1) déflecteur de vent (I) Avertissement : Le boîtier des brûleurs est LOURD.
Instructions d’assemblage Vue arrière du gril Déflecteur de vent Serrez les quatre vis Fig. 12 e. Le pare-brise (I) doit être vissé en place, comme illustré. pour installer le pare-brise correctement. VVVVVVV Fig. 14 Fig. 13 Référez à la fig. 13, fig. 14 et fig. 15 Fig. 15 Étape 10 : Installation de la tablette latérale Requis : (1) tablette latérale (AB), (2) vis 1/4-20 x 1-3/8 po (H) a.
Instructions d’assemblage Trous de montage Fig. 17 b. Alignez les trous de la tablette latérale (Fig. 17) avec les deux vis du panneau latéral du boîtier des brûleurs et la vis du panneau latéral de la boîte de commande, et poussez la tablette vers le bas pour la verrouiller en place. Ouvrez ensuite la hotte et utilisez les deux vis d’1/4-20 x 1-3/8 po (H) pour attacher la tablette latérale (AB) de l’intérieur du boîtier des brûleurs. Consultez les Fig. 20 et Fig.
Instructions d’assemblage b. Alignez les trous de la tablette latérale (Fig. 21) avec les deux vis du panneau latéral du boîtier des brûleurs et la vis du panneau latéral de la boîte de commande, et poussez la tablette vers le bas pour la verrouiller en place. Ouvrez ensuite la hotte et utilisez les deux vis d’1/4-20 x 1-3/8 po (H) pour attacher la tablette de cuisson latérale (F) de l’intérieur du boîtier des brûleurs. Consultez les Fig. 22 et Fig. 23. Serrez ensuite les trois vis précédemment desserrées.
Instructions d’assemblage e. Alignez la buse dans le brûleur latéral (consultez la page 21 Fig. 34). f. i8Vérifiez la distance entre l'extrémité de la broche d'allumage et le couvercle du brûleur en laiton. La distance doit être de 2,5-5 mm (0,1-0,2 po). Si la distance n’est pas comprise dans les valeurs indiquées, desserrez les vis de la broche d’allumage et réglez la distance, puis serrez la vis. (Fig. 27) Couvercle, Cover, brûleur en Brass laitonBurner 0.1-0.
Instructions d’assemblage Étape 13 : Assemblage de la jauge de température et des boutons Requis : (1) jauge de température, (1) rondelle, jauge de température, (5) boutons a. Insérez la jauge de température dans le trou comme illustré à la Fig. 30; utilisez la rondelle et l’écrou de la jauge de température pour installer la jauge. Jauge de température Boutons Fig. 30 b. Insérez les boutons sur la tige de valve. Assurez-vous que les flèches des boutons pointent vers le haut.
Cuisson au gaz Pour connexion au GPL portable L’armoire est munie d’une ouverture dans le panneau inférieur pour recevoir l’embase d’une bouteille de gaz de 9 kg (20 lb). Ceci permet de verrouiller la bouteille. Avant d’installer la bouteille de gaz, relevez l'anneau de la bouteille (comme illustré à la Fig. 31a). Après avoir positionné la bouteille dans l'ouverture, abaissez l'anneau de la bouteille pour la verrouiller.
Cuisson au gaz 1. Assurez-vous que le robinet de la bouteille et tous les robinets de l'appareil sont sur la position Arrêt. 2. Tournez le grand écrou en plastique dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit désassemblé. 3. FONCTIONNEMENT MANUEL UNIQUEMENT. c. Régulation du débit et faible chaleur Le régulateur de propane est muni d’un dispositif de régulation du débit conçu pour alimenter le gril avec un débit de gaz suffisant dans des conditions normales tout en contrôlant le débit de gaz excessif.
Cuisson au gaz Contactez votre fournisseur de gaz pour obtenir un régulateur spécial pour le gaz en vrac alimentant d’autres appareils Consommation de gaz Consommation de gaz totale de ce gril avec les brûleurs en position haute température : tableau 1 ci-dessous.
Cuisson au gaz Avertissement : N’utilisez jamais une allumette ou une flamme ouverte pour détecter les fuites. Ceci pourrait causer un incendie, une explosion et des blessures. IMPORTANT : Lors du raccordement ou du remplacement de tout raccord ou tuyau de gaz, les joints doivent être étanchéifiés avec un produit d'étanchéité homologué ou du téflon.
Cuisson au gaz Remplissage d’une bouteille de propane Il est très important que la bouteille de GPL soit correctement remplie. Utilisez un fournisseur de GPL réputé et observez la méthode et la capacité de remplissage de la bouteille. Une bouteille trop remplie peut présenter des dangers. La bonne méthode de remplissage de la bouteille est en fonction du poids. La bouteille vide doit être placée sur une balance. Les poids de la balance doivent être réajustés à un poids permettant jusqu'à 80% du poids total.
Instructions de fonctionnement Instructions d’allumage du gril Vérification de l’alignement des orifices avec les brûleurs Les orifices peuvent se déplacer durant l’assemblage et le déplacement du gril; en conséquence, vérifiez l’alignement des orifices avec les brûleurs conformément aux illustrations suivantes, avant l'allumage. Goujon d’orifice dans le Orifice stud inside the air shutter volet d’air Goujon d’orifice dans le Orifice stud inside the air shutter volet d’air Fig.
Instructions de fonctionnement AVERTISSEMENT : 1. Assurez-vous que la hotte est complètement ouverte à chaque fois que vous tentez d’allumez le gril. Une hotte non ouverte peut entraîner un délai de l'allumage, causant des blessures. 2. Le gril est équipé d’un orifice d’observation de la flamme dans le panneau latéral. Portez des gants de protection avant d’utiliser ce dispositif. MISE EN GARDE: Il est important d'inspecter la longueur totale de la conduite de gaz.
Instructions de fonctionnement Fig. 36 Volet d’air Instructions d’allumage aux allumettes Fig. 37 Flamme acceptable uniquement (a) Important : La hotte doit être ouverte pour allumer un brûleur avec une allumette. 1. Ouvrez l’alimentation en gaz. a. En cas d'alimentation portable, ouvrez au niveau du robinet de la bouteille de GPL. b. En cas d’alimentation permanente ouvrez au niveau du robinet de coupure manuelle. 2. Repérez les orifices d’observation de flamme de chaque côté. 3.
Instructions de fonctionnement 7. Vérifiez que le brûleur s'est allumé. Retirez l’allumette et éteignez-la. 8. Répétez les étapes 2-6 pour le brûleur suivant. Rodage du gril Lors de l’allumage initial du gril, il est recommandé de faire brûler les brûleurs principaux sur haute température pendant 20 minutes avec la hotte abaissée, puis de les éteindre. Ceci permet de tremper le gril. Préchauffage du gril Il est très important que le gril soit à la température adéquate avant de l’utiliser.
Entretien et nettoyage Acier inoxydable Le gril en acier inoxydable 2518SLB est fabriqué principalement d'acier inoxydable. L’acier inoxydable ne se rouille pas dans certaines conditions; en conséquence, une protection et un nettoyant pour acier inoxydable doivent être utilisés lorsque le gril n’est pas utilisé. Essuyez toutes les surfaces, sauf les surfaces de cuisson, avec du WD40 ou du nettoyant pour acier inoxydable une fois par mois. Ne nettoyez jamais l’acier inoxydable lorsqu’il est chaud.
Entretien et nettoyage 3. 4. Le gril ne chauffe pas de façon uniforme. Les brûleurs émettent des bruits secs. Cuvette de propreté La cuvette de propreté récolte une quantité de graisse excessive et des particules de nourriture. Laissez la cuvette et son contenu refroidir avant de nettoyer. Dégagez la cuvette et essuyez-la. Assurez-vous que la cuvette est installée avant d’utiliser le gril.
Vue explosée du modèle au GPL 13-B 14 15-N 1 2-B 17 27 3-N 4 18a 18 19 5 6 7 20 8a 22 23-B 24-B 26-B 25-B 5-4 5-3 8-B 5-2 9 5-1 28 58-B 28 57 10 29 32 11 28 30-B 12-B 28 56-B 55 28 54 53-B 48,49-B 28,47-B 50 51-B 52-B 33A-B 33B-B 28 28 32 28 34-B,48 35-B,28 36 37-B,48 38 39-B 46-B 44-B 45 27 43 42-B 41a 41 40 Fig.
Liste des pièces de rechange pour le modèle au GPL Article 1 2-B Référence de pièce Description de la pièce 2518SL-2001 GRILLE DE RÉCHAUFFEMENT 2518SL-2002-B 3-N 2518SL-2003-N Article 32 GRILLE DISPOSITIF DE SAVEUR Référence de pièce Description de la pièce 1/4-20 x 5/8″ VIS 33A-B 2518SL-1501-B 33B-B 2518SL-1502-B SUPPORT DE LA CUVETTE DE PROPRETÉ (GAUCHE) SUPPORT DE LA CUVETTE DE PROPRETÉ (DROIT) 4 3/16-24 x 3/8″ VIS 34-B 2518SL-1201-B PANNEAU ARRIÈRE 5 2518SL-2004 BRÛLEUR PRINC
Programme de garantie Une preuve d’achat est requise pour accéder au programme de garantie, qui entre en effet à la date d’achat. Sans preuve d’achat, et après l’expiration de la garantie, les frais des pièces de rechange, d’expédition et de traitement seront à votre charge. Garantie limitée Garantie limitée de 5 ans sur les brûleurs en acier inoxydable. Garantie limitée d'un an sur toutes les pièces pour les dommages affectant le fonctionnement du gril à gaz.
Guide de dépannage Problème Le gril ne s’allume pas La flamme du brûleur est jaune et une odeur de gaz se dégage Solutions possibles 1. Poussez et tournez le bouton et vérifiez qu’il y a une étincelle. 2. S'il y a une étincelle, vérifiez que le brûleur est alimenté en gaz. a. Purgez la conduite pour éliminer l’air emprisonné. b. Vérifiez que le brûleur peut être allumé avec une bougie. c. Vérifiez que les autres brûleurs fonctionnent. d.
Guide de dépannage Problème Solutions possibles Le régulateur de propane est muni d’un dispositif de régulation du débit conçu pour alimenter le gril avec un débit de gaz suffisant dans des conditions normales tout en contrôlant le débit de gaz excessif. Faible température, GPL Des modifications rapides de la pression peuvent déclencher le dispositif de contrôle du débit en fournissant une faible flamme et une faible température.
Distributed By: Camp Chef P.O.