Owner's Manual

Espanñol
14
Rifle semiautomático Browning
BAR Zenith
Le agradecemos haber elegido un rifle Browning BAR
Zenith.
Le felicitamos por su elección, el rifle BAR Zenith representa
la última generación de rifles semi automáticos Browning.
El rifle BAR Zenith que acaba de adquirir forma parte de la
gama ampliada de productos Browning.
Su principio se basa en la utilización de una parte de la
energía de los gases de combustión, para garantizar el ciclo
de funcionamiento semiautomático.
Su rifle BAR Zenith es el fruto de más de 40 años de expe-
riencia de Browning en los rifles semiautomáticos.
El perfecto equilibrio se deriva esencialmente de la afinada
distribución de las masas en movimiento, el propio princi-
pio del funcionamiento por toma de gas es el que le confie-
re una extraordinaria suavidad en el hombro.
El cañón martillado en frío combinado con el bloqueo de
7 tenones confiere al rifle una precisión y seguridad sin
igual.
El funcionamiento de su BAR Zenith ha sido probado en
fábrica con una amplia elección de cartuchos del mercado
europeo.
EN CAMBIO, LA PRECISIÓN DEL BAR ZENITH
SE HA REGULADO EXCLUSIVAMENTE CON
MUNICIONES WINCHESTER, CUYA UTILIZA-
CIÓN LE RECOMENDAMOS.
FUNCIONAMIENTO
El principio de funcionamiento, extremadamente sencillo,
se basa en la derivacn de una parte de los gases de com-
bustión hacia un pistón. Bajo el empuje de esos gases, el
pistón retrocede, empuja las piezas móviles (cerrojo y porta
cerrojo ) hacia la parte trasera del arma y provoca la aper-
tura del mecanismo y la eyección de la vaina. Bajo la pre-
sión del muelle recuperador, el conjunto transportador y
cerrojo se lleva hacia la parte frontal, arrastrando un nuevo
cartucho a la recamara.
Una característica original del rifle reside en su sistema
de bloqueo rotativo: puesto que los tetones del cerrojo se
apoyan en la propia pared del cañón, el cerrojo forma con
éste un conjunto rígido que favorece la precisión del rifle.
(fig. 1)
El funcionamiento semiautomático de su rifle permite dis-
parar uno por uno los cartuchos contenidos en el cargador.
Cuando se ha eyectado el último cartucho, la ventana de
expulsión queda abierta bajo la acción del retén de cor-
redera.
Para llevar las piezas móviles hacia la parte frontal, basta
con bajar el retén de corredera (fig. 2). Por razones eviden-
tes de seguridad, hay que evitar introducir los dedos en la
parte frontal de eyección.
Además de su rigurosa concepción mecánica, que integra
las más evolucionadas técnicas de fabricación, el BAR
Zenith le ofrece las siguientes particularidades:
- un retén de corredera ergonómico, que facilita la carga y
descarga;
- un ajuste preciso del sistema de toma de gas que permite
a su armero adaptar el rifle a la munición elegida;
- un sistema de varillaje y masa específica, que garantiza un
funcionamiento irreprochable con las distintas municiones
utilizadas;
- una cantonera antirretroceso;
- un sistema de ajuste de la caída y de la ventaja de la cu-
lata que permite una adecuación perfecta entre el arma y
el cazador;
- un indicador de bloqueo (punto rojo) situado en la venta-
na de eyección que permite de un solo vistazo comprobar
si el rifle está bien cerrado;
- órganos de mira adaptados a las exigencias del cazador.
RECOMENDACIONES
Usted acaba de recibir su rifle. Para garantizarle contra
cualquier corrosión, hemos lubricado las superficies exte-
riores y el interior del cañón; si lo considera útil, seque el
aceite sobrante con un paño suave, limpio y seco.
Antes de disparar el primer cartucho, es indispensable lim-
piar cuidadosamente el ánima del cañón:
ésta debeestar seca para evitar las sobrepresiones y di-
vergencias de punto de impacto. Pase por el cañón una
baqueta de limpieza provista de un trozo de franela, e intro-
dúzcala por la boca del cañón.
MUNICIONES
Utilice sólo municiones cuyo calibre coincida con el ins-
crito en el lado derecho del cañón.
Examine cada cartucho que coloca en su arma de fuego.
Emplee sólo cartuchos de comercio fiables, cuyo calibre sea
exacto al de su arma. Este calibre está grabado en la parte
derecha del cañón, así como en el dorso del cargador. He-
mos estudiado y fabricado su rifle con los coeficientes de
seguridad necesarios, no obstante, Browning rechaza toda
responsabilidad en caso de daño resultante de la utilización
de cartuchos, cuyas presiones excesivas o dimensiones no
están conformes con las reglamentaciones CIP o SAAMI.
Browning recomienda emplear cartuchos Winchester.
Espanñol
NUMERACIÓN Y MARCADO
El mero de serie de su rifle está grabado en el lateral
izquierdo de la carcasa. El calibre está inscrito en la parte
derecha del cañón, así como en el lateral posterior del car-
gador.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SEGURIDAD
La seguridad de su rifle es de tipo transversal. Está situada
en el guardamontes, detrás del disparador. El botón de gran
superficie facilita su manejo.
Empujada hacia la derecha (fig. 3), el arma está en “seguri-
dad”, disparador bloqueado. Empujada hacia la izquierda,
aparece una rayita roja:
el arma está “fuera de seguridad”, lista para el tiro.
Habitúese a dejar su arma con el bon en posición “segu-
ridad” estando o no cargada, quítelo únicamente cuando
vaya a disparar.
CARGA
Su rifle está dotado con un cargador desmontable que es
fijado en un soporte giratorio o inamovible, o bien con un
cargador inclinado (fig. 4) según la legislación vigente en
cada país.
Este cargador tiene una capacidad que está vinculada di-
rectamente con la legislación vigente en cada país. Un car-
tucho introducido de antemano en la recámara aumentará
la capacidad total de su rifle.
Para cargar su arma, le aconsejamos:
1. Cuando cargue su rifle, mantenga siempre la boca del
cañón dirigida hacia una dirección no peligrosa, coloque
siempre el botón en posición “seguridady mantenga sus
dedos alejados del disparador.
Abra el mecanismo y cerciórese de que su rifle está comple-
tamente descargado.
Proceda del siguiente modo:
2. Desprenda el cargador del rifle tirando del dispositivo
deslizante, que está situado en la parte posterior del carga-
dor, hacia atrás con el dedo índice. El cargador caerá en su
mano o girará sobre su eje. (figura 5).
3. Desplace el cerrojo hacia ats hasta llegar al trinquete
que lo retenga. e introduzca un cartucho en la recámara.
4. Libere el cerrojo bajando el retén de corredera (fig.).
5. Coloque un cargador lleno en el soporte giratorio o
rellene el cargador vacío.
6. Cierre de nuevo el soporte giratorio del cargador o intro-
duzca el cargador inclinado hasta su retenida. NOTA. las
versiones de base pueden diferir según la legislación vigente
en cada país. Según la legislación, el cargador puede ser
inamovible e intransformable.
El rifle ya está ahora listo para disparar poniendo simple-
mente el seguro en posición “fuera de seguridady accio-
nando el disparador.
Cambio de cargador para las versiones con soporte gira-
torio.
Para retirar un cargador vacío, abra el soporte del cargador
coja las paredes laterales del cargador entre el dedo pulgar
y el dedo medio y pulse con el dedo índice el borde trasero
del soporte giratorio.
El cargador se desprende de su soporte sin esfuerzo.
Para colocar un cargador lleno en el soporte, introduzca la
punta de la pared anterior en la ranura correspondiente del
soporte giratorio y apoye a fondo el cargador en su soporte
(fig. 6).
Si no posee un segundo cargador o si el cargador está fijo,
puede realimentar directamente el arma tal y como se indi-
ca en la (fig. 7). Vele siempre, cualquiera que sea la solución
que adopte, por colocar correctamente los cartuchos en el
cargador, para evitar cualquier incidente de alimentación
durante el tiro.
DISPARAR
Cuando esté listo para disparar, desplace el botón hacia la
posición “fuera de seguridad”, apunte y presione el dispa-
rador.
Después de haber disparado, su rifle expulsara automáti-
camente la vaina del cartucho disparado y alimentará un
segundo cartucho en la recamara.
Si desea seguir disparando, apunte y presione de nuevo el
disparador.
Una vez que se haya disparado y expulsado la vaina perte-
neciente el último cartucho, la ventana permanecerá abierta
bajo la acción del retén corredera.
Si ha terminado de disparar, deje el cierre hacia atrás, la
ventana está en posición abierta con el fin de que usted
pueda inspeccionar visualmente la recamara, ánima del
cañón y el cargador, para cerciorarse de que no contiene
ningún cartucho.
Ponga de nuevo inmediatamente el botón en posición “se-
guridad”.
DESCARGA
Cuando descarga su arma, coloque siempre el botón en
posición “seguridady mantenga siempre la boca del cañón
en una dirección no peligrosa. Mantenga sus dedos alejados
del disparador.
1) Desplace el cerrojo tirando de la palanca de armar hacia
atrás, hasta que el trinquete provoque la retenida (figura
8) y expulse el cartucho que estaba en la recamara. Deje el
cerrojo retenido con la ventana de expulsión abierta.
15