2 3 4 5 6 Over-and-under shotgun. The legendary B25, a gun of exception. 7 8 9 11 12 13 10 Browning International s.a. Parc Industriel des Hauts-Sarts 3ème avenue, 25 B-4040 Herstal BELGIUM TVA BE 430 037 226 Tel +32 (0)4 240 52 20 Fax +32 (0)4 240 52 22 info@browning-int.com www.browning-int.com BRO5301 Manuel B25_v7.
FRANÇAIS FUSIL A CANONS SUPERPOSÉS B25 LE BROWNING B25 Le fusil Browning 25 constitue l’un des plus purs chefs-d’œuvre d’une imagination sans égale : c’est le couronnement de la vie d’un grand inventeur, le testament technique d’un maître incomparable : John Moses Browning. La Fabrique Nationale Herstal, héritière de l’artisanat liégeois réputé dans le monde entier, a réalisé pour vous ce fusil fin dans le respect de la grande tradition armurière.
Le poussoir de sûreté situé sur le sommet de la queue de bascule permet à la fois de sélectionner le canon intérieur ou supérieur pour le tir du premier coup, et de mettre l’arme en sûreté. Le fusil est en sûreté lorsque le pouce a tiré le poussoir vers l’arrière (vers la crosse), laissant apparaître un «S» sur la queue de bascule (fig. 1). Le positionnement du poussoir à gauche, découvrant un «O», ou à droite un «U», n’influence pas la mise en sûreté.
FRANÇAIS CHARGEMENT ET TIR Avant de charger le fusil, vérifiez qu’il est en sûreté. Pour charger, faites pivoter la clé de fermeture vers la droite et basculez les canons. Introduisez une cartouche dans chaque chambre et refermez l’arme. Sur les fusils à détente unique sélective, contrôlez la position du poussoir qui doit laisser apparaître la lettre relative au canon que vous voulez utiliser en premier lieu (poussoir à droite : U : Canon inférieur, à gauche : O : canon supérieur).
N’appliquez pas trop d’huile, ce qui constituerait un piège à poussières et risquerait de faire gonfler les bois. SURFACES MÉTALLIQUES EXTERNES Le bronzage ne constitue pas en soi une protection contre la corrosion; il doit être garanti de l’humidité et de la transpiration souvent acide des mains. Pour ce faire, vaporisez le Légia Spray sur les parties métalliques externes de l’arme et essuyezen l’excès éventuel avec un chiffon propre. Renouvelez l’opération après chaque sortie ou manipulation.
FRANÇAIS BROWNING B25 Pièces constitutives Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez mentionner le numéro de série, le calibre, le modèle, le type, le nombre de détentes du fusil.
BROWNING B25 Onderdelen Gelieve voor elke bestelling van wisselstukken, het serienummer, het kaliber, model, type en aantal trekkers van het geweer te vermelden. ET = alleen voor geweren met enkele trekker DT = alleen voor geweren met dubbele trekker * Niet leverbaar als wisselstuk.
NEDERLANDS SUPERPOSÉS GEWEER B25 DE BROWNING B25 Het Browning 25 geweer vormt één van de zuiverste meesterwerken van een weergaloze verbeeldingskracht: de betroning van het leven van een groot uitvinder, het technisch testament van een onvergelijkelijk meester: John Moses Browning. Fabrique Nationale Herstal, erfgename van het over de hele wereld befaamd Luikse ambacht, heeft voor u dit schitterende geweer verwezenlijk, met eerbiediging van de grote traditie in de wapensmeedkunst.
8 SELEKTlEVE ENKELE TREKKER SLUITSLEUTEL Kombinatie keuzenok - veiligheid De sluitsleutel werkt in op de grendel die bijzonder nauwkeurig op de loophaken is afgesteld. Ter hoogte van de grendel werd een sluitreserve voorzien waardoor een uitstekende vergrendeling van de lopen gedurende talrijke jaren wordt verzekerd.
NEDERLANDS uitlijning te handhaven. De sluitsleutel nu loslaten zonder deze verder naar voren te drukken (zie «Sluitsleutel») d) Klap de stuurmeenemer plat in zijn lager tussen de kleine loophaken (fig. 9) en druk het voorhout weer tegen de bascule. Het hefboompje van de voorhoutgrendel weer sluiten (fig.
aansluiting tussen kamer en kern, vooral indien u patronen gebruikt waarvan de lengte minder is dan die van de kamer waardoor op dit punt een afzetting van plastic wordt begunstigd. (Indien nodig, kunt u een met aceton doordrenkte doek erdoor halen om het plastic op te lossen). Vervolgens met een flanellen lap reinigen en deze net zo lang verwisselen tot er geen vuil meer vastkleef.
NEDERLANDS FRANÇAIS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL 16 712 1317 1824 2530 3136 IDENTIFIKATIEMERKEN De boringen staan op het linkerzijvlak van elke loop, ter hoogte van de kamer, aangegeven en zijn slechts zichtbaar wanneer het geweer is geopend. * full choke *- 3/4 choke ** 1/2 choke **- 1/4 choke **S Skeet *** Glad Het serienummer staat gegraveerd: - op de bascule (onder de sluitsleutel) - op de lopen.
Notes. The legendary B25, a gun of exception. 12 BRO5301 Manuel B25_v7.
ENGLISH B25 OVER AND UNDER SHOTGUN THE BROWNING B25 The Browning 25 shotgun is one of the greatest masterpieces produced by an unequalled imagination, the crowing achievement of the life of a great inventor and the technical testament of an incomparable master: John Moses Browning. Fabrique Nationale Herstal, heir to the Liege area’s world-famous craftmanship, has made this «best gun» for you in this great gunmaker’s tradition.
The shotgun is set to safe when the thumb has set the catch to the rear (towards the stock), when the letter «S» will appear at the top of the frame (Fig. 1). Positioning the catch to the left, uncovering the letter «O», or the letter «U» to the right, will have no effect on the fact that the shotgun is set to safe. This only indicates that if the catch is then pushed forwards, the upper barrel (Over) (Fig. 2) or lower barrel (Under) (Fig.
ENGLISH Make sure you fully release the trigger after firing the first shot. If the trigger is unable to return to its initial position, the mechanism will not be recocked for the second short and further pressure on the trigger will have no effect. With double trigger shotguns, the first trigger fires the lower barrel. TAKING DOWN THE SHOTGUN a. Once you have checked that the chambers contain no cartridges, close the gun once again. b. Unlock the fore-end and move it forwards (see «Assembly», §2).
EXTERNAL METAL SURFACES IDENTIFICATION MARKS The blueing of the metal does not, of itself, constitue a protection against corrosion; it must be protected against humidity and perspiration from the hands, which is often acid. To do this, spray Legia Spray on the external metal parts of the gun and wipe off any excess with a clean rag. All finger marks must disappear. Repeat this operation following a shoot or after handling the gun at any time.
ENGLISH BROWNING B25 Component parts When ordering any replacement part, please quote the shotgun’s serial number, calibre, model, type and number of triggers. ST = for single trigger shotguns only DT = for double trigger shotguns only * not available as a replacement part.
BROWNING B25 Einzelteile Geben Sie bitte bei jeder Bestellung von Ersatzteilen die Seriennummer, das Kaliber, das Modell, die Type und die Anzahl der Abzüge der Flinte an. EA = Nur für Flinten mit Einabzug DA = Nur für Flinten mit Doppelabzug *nicht als Ersatzteil lieferbar.
DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL 16 712 1317 1824 2530 3136 BOCKDOPPELFLINTE B25 Die besonders strenge Auswahl der Stähle und eine sorgfältige Wahl der Hölzer aus Nußbaum, nicht nur hinsichtlich ihres Gewichtes und ihrer Festigkeit, sondern auch hinsichtlich ihres Aussehens, verleihen Ihrer Waffe einen individuellen und außergewöhnlichen Charakter, der die Browning Waffen auszeichnet.
SELEKTIVER EINZELABZUG Kombination Wählschieber - Sicherung Ihre Borwning 25 besitzt einen Doppelabzug oder einen mechanisch betätigten selektiven Einabzug. Sie gestattet, die zwei Schüße sehr schnell nacheinander abzugeben. Unmittelbar nach dem Abfeuern des ersten Schusses schaltet der Mechanismus des Einabzugs automatisch auf den zweiten Lauf um, selbst im Falle einer Fehlzündung bei dem ersten Schuß.
DEUTSCH d) Schwenken Sie den Mitnehmer wieder zurück zwischen die kleinen Laufhaken (Fig. 9), und schieben Sie die Vorderschaft-Schiene wieder gegen die Basküle zurück. Schließen Sie den Hebel des Schienenriegels (Fig. 10) und vergessen Sie nicht sicherzustellen, daß der Hebel vollständig geschloßen ist. Der Schienenriegel muß dabei um einige Millimeter vorrücken (Fig.11). Vorsicht! Gehen Sie beim Zusammenbau der Flinte vorsichtig vor und wenden Sie keine Gewalt an.
Sie einen mit Aceton getränkten Wischer durchschieben, um die Plastikrückstände aufzulösen). Reinigen Sie die Läufe danach mit einem Flanelltuch, und wechseln Sie das Tuch solange, bis es sauber ist. Wenn die Seele einwandfrei sauber ist, dann schieben Sie ein leicht ölgetränktes Flanelltuch durch die Läufe, um die Seele bis zum nächsten Gebrauch der Flinte zu schüzen. MECHANISMEN Versuchen Sie nicht, den Schlag- und Auswerfmechanismus selbst zu warten.
DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL 16 712 1317 1824 2530 3136 KENNZEICHNUNG Die Nachbohrungen sind auf der linken Seitenfläch jedes Laufs im Bereich des Patronenlagers angegeben und nur sichtbar, wenn die Flinte geöffnet ist. * full choke *- 3/4 choke ** 1/2 choke **- 1/4 choke **S Skeet *** Glatt Die Seriennummer ist eingraviert: - auf der Basküle (unter dem Verschlußhebel) - auf den Läufen.
Notes. The legendary B25, a gun of exception. 24 BRO5301 Manuel B25_v7.
ITALIANO FUCILE A CANNE SOVRAPPOSTE B25 IL BROWNING B25 Questo fucile Browning 25, intemerato capolavoro scatunto da una straordinaria immaginazione, viene a compimento della vita e quale testamento tecnico di quel grande ideatore ed impareggiabile maestro che è John Moses Browning. Erede di quella stirpe di artigiani di Liegi, famosi nel mondo intero, la Fabrique Nationale Herstal ha realizzato per voi questo elettissimo fucile nel rispetto della grande tradizione della fabbricazione delle armi.
Il bottone della sicura che si trova sulla punta della coda della bascula permette di sparare il primo colpo selezionando sia la canna superiore sia quella inferiore, mettendo contemporaneamente l’arma in posizione di sicura. Il fucile risulta sulla sicura quando, col pollice, avete tirato il bottone indietro (verso il calcio), scoprendo quindi una «S» sulla coda della bascula (fig. 1).
ITALIANO Se le canne non dovessero inserirsi perfettamente nella bascula, controllate l’allineamento ed il collocamento giusto ripartendo dal punto b. CARICAMENTO E TIRO Prima di caricare il fucile, accertatevi che la sicura sia ben messa. Per caricare, fate girare la chiave di chiusura verso la destra e quindi basculate le canne. Inserite una cartuccia in ogni camera e richiudete l’arma.
portanti dove si verifica l’attrito e le pressioni quando si apre o si chiude l’arma, devono essere sempre perfettamente pulite e leggermente lubrificate. De tener presente: le facce di ribaltamento, i ramponi e le loro facce di rinculo, la cermera, gli espulsori, la brida di comando della leva d’armamento, e per la bascula : i lati, il catenaccio, le culle dei ramponi, la leva di armamento, l’asse della cerniera ed i lati di rotazione bascula I corpo dell’ asta (fig. 13).
ITALIANO BROWNING B25 Pezzi di ricambio Le seguenti specificazioni devono risultare su ogni ordine per pezzi di ricambio: numero della serie, il calibro, il modello, il tipo, il numero dei grilli del fucile.
Notes. The legendary B25, a gun of exception. 30 BRO5301 Manuel B25_v7.
ESPAÑOL ESCOPETA DE CAÑONES SUPERPUESTOS BROWNING B25 La escopeta Browning 25 constituye una de las más puras obras maestros de una imaginación inigualada: es la coronación de la vida de un gran inventor, el testamento técnico de un maestro incomparable: John Moses Browning. La Fabrique Nationale Herstal, heredera de la artesania liejesa afamada en el mundo entero ha realizado para Ud esta escopeta fina en el respeto de la gran tradición armera.
El botón del seguro situado al tope de la cola de báscula permite a la vez seleccionar el cañón superior o inferior para el primer disparo y poner el arma en posición de seguro. El seguro está puesto cuando el botón ha sido llevado hacia atrás (hacia la culata), dejando aparecer una «S» en la cola de la báscula (fig. 1). La colocación del botón a la izquierda, descubriendo una «O» o una «U» a la derecha, no influencia la puesta en seguro.
ESPAÑOL Si los cañones no caen perfectamente en su sitio en la báscula, compruebe la alineación y la colocación correcta reanudando las operaciones a partir del punto b). CARGA Y TIRO Antes de cargar su arma, compruebe que el seguro está puesto. Para cargar, haga girar la llave de cierre hacia la derecha y haga bascular los cañones. Introduzca un cartucho en cada recámara y cierre el arma.
Se trata de las caras del cañón al nivel de la recámara, los ganchos y sus caras de retroceso, la bisagra, los eyectores, el elevador de la palanca de armar y para la báscula: los costados, el cerrojo, los alojamientos de los ganchos, la palanca de armar, el eje de la bisagra y las caras de pivoteo báscula-delantera (fig. 13). Poner demasiado aceite origina una trampa para los polvos y amenaza hacer hincharse las maderas.
ESPAÑOL BROWNING B25 Piezas constitutivas En cada pedida de piezas de recambio, sirvase mencionar el número de serie, el calibre, el modelo, el tipo así como la cantidad de disparadores del arma.
Notes. The legendary B25, a gun of exception. 36 BRO5301 Manuel B25_v7.
Notes. The legendary B25, a gun of exception. Vue explosée : en demière page intérieure. | Explosie zicht: op laatste binnen blz. | Exploded view: last internai page. | Auffrisszeichnung: siehe innere letzte Seite. | Vista «explosa»: nell’ultima pagina Interna. | «Despiece»: en al ultima pagina interior Illustrations du mode d’emploi : au dos du manuel. | Afbeeldingen betreffende de gebruiksaanwijzing: op rugzijde. | Illustrations concerning this handbook : al back of this book.