Deutsch Bedienungsanleitung - Owner’s Manual - Manuel de l’utilisateur Manual de instrucciones - Manuale di istruzioni - Пособие пользователя 1911-22 pistol
DEUTSCH Lassen Sie Ihre Waffe für eventuelle spätere Garantieansprüche unter Angabe Ihrer Seriennummer auf unserer Website www.browning.eu unter der Rubrik „Garantie“ registrieren. ENGLISH For validating the guarantee for your firearm, we invite you to register its serial number on our www.browning.eu site under the heading «Guarantee». FRANÇAIS Afin de valider la garantie de votre arme, nous vous invitons à enregistrer votre numéro de série sur notre site www.browning.eu, à la rubrique «Garantie».
Deutsch P. 8 English p. 21 Français p. 34 Español p. 47 Italiano p. 60 Русский язык p.
2 3 4 5 1 7 8 6 9 10 11 12 ABBILDUNG 1 1 Hahn 2 Visier 3 Lauf 4 Schlitten 5 Korn 6 Sicherung am Griffstück 7 Gehäuse 8 Vorholfederverschluss 9 Abzug 10 Abzugsbügel 11 Griffschale 12 Magazin FIGURE 1 1 hammer 2 rear-sight 3 barrel 4 slide 5 foresight 6 pistol grip safety system 7 receiver 8 return spring plug 9 trigger 10 trigger guard 11 Pachmayr grip 12 magazine FIGURE 1 1 chien 2 hausse 3 canon 4 glissière 5 guidon 6 cran de «sûreté» de poignée pistolet 7 carcasse 8 bouchon du ressort récupér
13 14 19 15 16 17 20 18 21 22 ABBILDUNG 2 13 Mündung 14 Zerlegeraster 15 Sitz der Vordrücker 16 Kerbe für manuelle Sicherung 17 Kerbe für Schlittenfanghebel 18 Schlittenfanghebel 19 Laufführung 20 Manuelle Sicherung 21 Magazinhalter 22 Griffstück FIGURE 2 13 muzzle 14 dismantling catch 15 plunger tube 16 housing for manual safety catch 17 slot for slide catch 18 slide catch 19 barrel bushing 20 manual safety catch 21 magazine catch 22 pistol grip FIGURE 2 13 bouche 14 cran de désassemblage 15 lo
figure A 2 1 3 5 4 6 7 8 9 ABBILDUNG A 1 Schlitten 2 Laufführung 3 Schlittenfanghebel 4 Lauf 5 Führung der Vorholfeder 6 Vorholfeder 7 Vorholfederverschluss 8 Gehäuse 9 Magazin FIGURE A 1 slide 2 barrel bushing 3 slide catch 4 barrel 5 return spring guide 6 return spring 7 return spring plug 8 receiver 9 magazine Zur normalen Instandhaltung der Pistole genügt ein Zerlegen bis zu diesem Punkt. Dismantling up to this point is sufficient for servicing the pistol normally.
figure B ABBILDUNG B Die Pistole an diesen Stellen schmieren. FIGURE B Lubricate the pistol at these points. FIGURE B Lubrifiez le pistolet à ces endroits. FIGURA B Lubrique la pistola en estos puntos. FIGURA B Lubrificare la pistola in questi punti. Рис B Смажьте пистолет в этих местах.
Pistole 1911-22 Sehr wichtig: Bewahren Sie diese Anleitung auf. Lesen Sie vor Verwendung Ihrer neuen Pistole 1911-22 alles aufmerksam durch. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Vor jeglichen Arbeiten an der Pistole sicherstellen, dass sie nicht geladen ist. 2. Die Mündung des Laufs immer in ungefährlicher Position halten, auch wenn Sie sicher sind, dass die Pistole ungeladen ist. 3. Die Waffe nie gegen eine Person richten, auch nicht, wenn Sie davon überzeugt sind, dass die Waffe ungeladen ist. 4.
Beschreibung und Funktionsweise Die Browning 1911-22 ist eine Selbstladepistole mit Single-Action-Abzug. Dieses sehr einfache System nutzt die Energie der abgefeuerten Patrone zum Zurückschieben des Schlittens, wodurch der Mechanismus öffnet und die Patronenhülse auswirft. Unter dem Druck der Vorholfeder wird der Schlitten wieder nach vorn geschoben und führt dabei eine neue Patrone in das Patronenlager ein.
das heißt, nach unten gestellt, und die Griffsicherung gedrückt sein.Vor dem Zusammenbauen Ihrer SXP immer die gezeigten Teile des Verriegelungssystems nach Auftrag einiger Tropfen Qualitätsöls abreiben (Abbildung 3). MANUELLE SICHERUNG - IN GESICHERTER POSITION Zum Sichern ist die manuelle Sicherung nach oben in die Vertiefung (Raste) im hinteren Teil des Schlittens zu drücken (Abbildung 3).
ENTSPANNEN DES HAHNS WARNUNG WENN DER HAHN DIE GESPANNTE POSITION VERLÄSST, DEN FINGER VOM ABZUG NEHMEN, WONACH DER HAHN IN HALBSTELLUNG GESTOPPT WERDEN KANN, FALLS ER IHNEN AUS DEN FINGERN RUTSCHT. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN NACH SICH ZIEHEN. 5 Wenn der Hahn die Halbstellung eingenommen hat, ihn leicht nach hinten ziehen und den Abzug betätigen, bis der Hahn aus der Halbstellung austritt. 6 Den Hahn gegen den Schlagbolzen senken.
LADEN WARNUNG BEIM LADEN DER PISTOLE DIE PISTOLENMÜNDUNG IMMER IN UNGEFÄHRLICHE RICHTUNG HALTEN, DEN HAHN ENTSPANNT UND DIE FINGER VOM ABZUG FERNHALTEN. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KANN SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. ABNEHMEN UND LADEN DES MAGAZINS 1) Zur Entnahme des Magazins den auf der linken Seite des Gehäuses hinter dem Abzugsbügel befindlichen Magazinhalter eindrücken (Abbildung 11).
ABFEUERN 1) Wie oben erklärt, eine Patrone in das Patronenlager einführen und dann die Pistole sofort an der manuellen Sicherung sichern. Ist der Hahn entspannt, die Pistolenmündung in sicherer Richtung und die Finger fern vom Abzug halten, den Arm mit dem Daumen spannen und die Pistole an der manuellen Sicherung sichern. 2) Befindet sich eine Patrone im Patronenlager und ist der Hahn vollständig gespannt, so genügt es die manuelle Sicherung zu entsichern um die Pistole feuerbereit zu machen.
3) In das Patronenlager sehen, um sicherzustellen, dass es keine Patrone enthält. 4) Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Pistole vollständig entladen ist, den Schlittenfanghebel nach unten drücken und den Schlitten wieder vorlaufen lassen. 5) Ein vollständig leeres Magazin in die Pistole einführen. 6) Den Hahn entspannen. ENTLADEN DES MAGAZINS 1) Den Magazinhalter drücken, um das Magazin zu entnehmen.
1) Das Magazin entnehmen. 2) Den Verschluss zurückziehen und durch einen Blick in das Patronenlager sicherstellen, dass dieses keine Patrone enthält. Dann den Verschluss wieder nach vorn schieben und den Hahn zu entspannter Position senken. 3) Die Rückseite der Pistole auf einer stabilen rutschfesten Fläche abstellen (Abbildung 16). 4) Den Vorholfederverschluss in den Schlitten drücken und die Laufführung um 90° drehen (Abbildung 17).
WARTUNG UND REINIGUNG WARNUNG VOR JEGLICHEM ZERLEGEN SICHERSTELLEN, DASS DIE PISTOLE VOLLSTÄNDIG ENTLADEN IST. DAS MAGAZIN AUS DER WAFFE NEHMEN UND SICHERSTELLEN, DASS DAS PATRONENLAGER VOLLSTÄNDIG LEER IST. DAS LEERE MAGAZIN WIEDER IN DIE PISTOLE EINFÜHREN UND DEN HAHN ENTSPANNEN. DIE PISTOLENMÜNDUNG IMMER IN UNGEFÄHRLICHE RICHTUNG HALTEN. NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KANN SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.
WICHTIG: Die leichten Öle können verdampfen. Wurde Ihre Browning 1911-22 sehr lange gelagert, so sollte sie vor erneutem SchieSSen vollständig geölt werden. ACHTUNG! NICHT ÜBERMÄSSIG ÖLEN. ZUVIEL ÖL KANN DIE FUNKTIONSWEISE DER PISTOLE BEEINTRÄCHTIGEN. REINIGUNG DES MAGAZINS Die Magazine regelmäßig auf Öl- und Schmutzablagerungen prüfen. Normalerweise sollte ein Magazin nach dem Verschießen von 500 bis 1000 Patronen gereinigt werden. Nicht versuchen das Magazin zu zerlegen.
ABBILDUNG 3 Manuelle Sicherung in gesicherter Position gezeigt ABBILDUNG 5 Lage der Sicherung auf dem Griffstück ABBILDUNG 7 Hahn in Halbstellung gezeigt ABBILDUNG 9 Hahn zu entspannter Position senken.
ABBILDUNG 12 Deutsch ABBILDUNG 11 Zur Entnahme des Magazins auf den Magazinhalter drücken. ABBILDUNG 13 ABBILDUNG 14 Den Schlitten vollständig nach hinten drücken und dann loslassen, so dass er selbsttätig wieder nach vorn fährt. ABBILDUNG 15 Zur Richtungseinstellung vorsichtig gegen das Visier klopfen. Nacheinander die Patronen in das Magazin einlegen. Bei seinem Rücklauf tritt der Schlitten um einen guten cm (ungefähr ½’’) aus dem Gehäuseende aus.
ABBILDUNG 18 Den Vorholfeder-verschluss entfernen. ABBILDUNG 20 Den Schlitten nach vorn aus dem Gehäuse austreten lassen. ABBILDUNG 22 Die Nasen der Laufführung auf die Öffnung des Schlittens ausrichten und die Laufführung vom Schlitten trennen. ABBILDUNG 19 Das Zerlegeraster auf den Schlittenfanghebel ausrichten. Den Schlittenfanghebel entfernen. ABBILDUNG 21 Die Federführungsstange vom Laufblock abheben. ABBILDUNG 23 Den Lauf nach vorn vom Schlitten trennen.
1911-22 Pistol ELEMENTARY SAFETY RULES 1. Before handling, always check that your gun is unloaded. 2. Always point muzzle of your pistol in a safe direction even if you are sure it is empty. 3. Never point your gun at anybody, even if you are certain that it is unloaded. 4. Every time you handle a firearm or you hand it over to someone else, always open the mechanism and check the chamber and the magazine to be sure that it is fully unloaded. 5.
Description and operation The Browning 1911-22 is a single action semi-automatic pistol. This extremely simple system uses the energy generated by the cartridge that has just been fired for moving the slide backwards, which makes the mechanism open and ejects the empty cartridge case. Under the pressure of the return spring, the slide then pushes itself back forward and loads a new cartridge into the chamber.
well as a pistol grip safety system. To fire the pistol, the manual safety catch must be in the «safety off» position, i.e. downwards, and the pistol grip safety system pressed in. THE MANUAL SAFETY CATCH - IN A «SAFETY OFF» POSITION To put the manual safety catch off, i.e. in a ready-to-fire position, push it downwards out of the slot on the slide (Figure 4). When the pistol safety grip is pushed in, the pistol can be fired just by pulling the trigger.
LOWERING THE HAMMER WARNING WHENEVER YOU LOWER THE HAMMER, ALWAYS KEEP THE MUZZLE POINTED IN A SAFE DIRECTION. MAKE SURE THAT YOU PISTOL IS COMPLETELY UNLOADED AND THAT NO NON-SPENT CARTRIDGE IS IN THE CHAMBER. FAILURE TO RESPECT THESE WARNINGS MAY LEAD TO SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH To lower the hammer from cocked to down position, we recommend that you proceed as follows: 1 Make sure that the firearm is completely unloaded as explained in the «Unloading» section.
LOADING WARNING REMOVING AND LOADING THE MAGAZINE 1) Remove the magazine by pressing on the magazine catch located on the left-hand side of the receiver behind the trigger guard (Figure 11). 2) After removing the magazine, pull the slide backwards and visually check the chamber to make sure that there is no cartridge still in it. Close the slide. 3) Lower the hammer as indicated above. 4) To load the magazine, take hold of the magazine carrier between thumb and forefinger.
FIRING WARNING DO NOT USE UNORTHODOX METHODS OF AIMING YOU WILL HAVE NOTICED THAT, WHEN LOADING THE PISTOL, THE SLIDE OVERRUNS THE END OF THE RECEIVER BY A GOOD CENTIMETRE (ABOUT 1/2’’) WHEN IT MOVES BACKWARDS (FIGURE 14). TO PREVENT THE SLIDE FROM CAUSING ANY INJURY WHEN IT MOVES BACKWARDS AFTER FIRING, KEEP THE PISTOL WELL AWAY FROM YOUR EYES AND FACE AND POSITION YOUR HAND SO THAT IT IS NOT HIT BY THE SLIDE. 1) Load a cartridge into the chamber as shown above.
UNLOADING THE MAGAZINE 1) Push on the magazine catch for removing the magazine. Remember that merely taking the magazine out does not mean that the chamber is empty. 2) Unload the pistol as explained above, making sure that the chamber is empty. 3) Remove the cartridges from the magazine by pushing on the top cartridge case and removing the cartridges one by one as they are pushed up to the top of the magazine. 4) Empty any extra magazine.
1) Remove the magazine. 2) Pull the slide backwards and inspect the chamber to make sure that there is no cartridge in it. Push the slide back forwards, lower the hammer to the “down” position. 3) Put the back of the pistol on a stable non-slip surface (Figure 16). 4) Push down the plug on the return spring in the slide and pivot the barrel bushing 90° (Figure 17). 5) Gently release the plug, and then remove it together with the return spring (Figure 18).
REMOVE THE MAGAZINE FROM THE ARM AND MAKE SURE THAT THE CHAMBER IS EMPTY. RELOAD AN EMPTY MAGAZINE INTO THE PISTOL AND LOWER THE HAMMER TO THE «DOWN» POSITION. ALWAYS KEEP THE MUZZLE POINTED IN A SAFE DIRECTION. FAILURE TO RESPECT THESE WARNINGS MAY LEAD TO SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH.
CLEANING THE MAGAZINE Inspect magazines regularly to see whether they need cleaning, as lubricant and dirt may progressively accumulate in the mechanism. Normally, magazines must be cleaned after 500 to 1,000 shots have been fired. Do not try to dismantle your magazine. Clean it as it is. 1) Clean the magazine by spraying it with an appropriate aerosol solvent, which has no affect on the polymer magazine carrier and will not corrode any metal components.
Manual safety catch shown in the «safety on» position figure 5 Position of the pistol grip safety system figure 7 Hammer shown in the «half-cocked» position. figure 9 Lowering the hammer to the «down» position. figure 4 Manual safety catch shown in the «safety off» position figure 6 Hammer shown in the «down» position.
figure 11 figure 12 Push down the magazine catch for removing the magazine. figure 13 figure 14 Push the slide back as far as possible, then let it come back forward by itself. figure 15 Tap gently on the rear-sight to adjust its direction setting. Fill the magazine with cartridges one by one. At the end of its backward movement, the slide overruns the end of the receiver by a good centimetre (about 1/2’’) figure 16 Put the back of the pistol on a stable non-slip surface.
Remove the return spring plug. figure 20 Take out the slide via the front of the receiver. figure 22 Align the studs on the barrel bushing with the opening for the slide and remove the bushing from the slide. figure 19 Align the dismantling catch with the slide catch. Remove the slide catch figure 21 Take the return spring guide shaft off the barrel block. figure 23 Remove the barrel by the front of the slide.
Pistolet 1911-22 TRÈS IMPORTANT : Conservez ce livre. Lisez attentivement tout le manuel avant d’utiliser votre nouveau pistolet 1911-22. RÈGLES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ 1. Avant toute manipulation, assurez-vous que votre arme n’est pas chargée. 2. Maintenez toujours la bouche du canon de votre pistolet dans une position non dangereuse même si vous êtes certain qu’elle est vide. 3. Ne pointez jamais une arme sur quelqu’un, même si vous êtes certain qu’elle est déchargée. 4.
Description et fonctionnement Le Browning 1911-22 est un pistolet semi-automatique à simple action. Ce système d’une grande simplicité utilise l’énergie engendrée par la cartouche tirée pour déplacer la glissière vers l’arrière, provoquant l’ouverture du mécanisme et l’éjection de la douille. Sous la pression du ressort récupérateur, la glissière est ramenée vers l’avant et entraine une nouvelle cartouche dans la chambre.
Le Browning 1911-22 possède un cran de «sûreté» manuel situé sur le côté gauche de l’arme et une sûreté de poignée pistolet. Pour faire feu avec le pistolet, il faut que le cran de «sûreté» manuel soit en position «hors sécurité», c’est à dire abaissé vers le bas et que la sûreté de poignée pistolet soit enfoncée.
ABAISSER LE CHIEN AVERTISSEMENT Pour abaisser le chien de la position armé vers la position abattu, il est recommandé de procéder comme suit : 1 Assurez-vous que l’arme à feu est complètement déchargée ainsi qu’expliqué à la section «Déchargement». Placez le cran de «sûreté» manuel en position «sécurité». 2 Insérez un chargeur vide dans le pistolet.
CHARGEMENT AVERTISSEMENT LORS DU CHARGEMENT DE VOTRE PISTOLET, MAINTENEZ TOUJOURS LA BOUCHE DU CANON POINTÉE DANS UNE DIRECTION non dangereuse, LE CHIEN en POSITION ABATTU ET GARDEZ VOS DOIGTS ÉLOIGNÉS DE LA DÉTENTE. LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. ENLÈVEMENT ET CHARGEMENT DU CHARGEUR 1) Enlevez le chargeur en enfonçant l’arrêtoir de chargeur situé sur le côté gauche de la carcasse à l’arrière du pontet (figure 11).
MISE À FEU AVERTISSEMENT 1) Chargez une cartouche dans la chambre comme expliqué précédemment. Placez immédiatement le cran de «sûreté» manuel en position sécurité. Si le chien a été placé dans la position abattu, pointez la bouche du canon dans une direction sécuritaire, gardez vos doigts éloignés de la détente, armez le chien à l’aide de votre pouce et placez le cran de «sûreté» manuel en position sécurité.
3) Inspectez la chambre pour vous assurer qu’aucune cartouche ne s’y trouve. 4) Lorsque vous êtes certain que votre pistolet est complètement déchargé, abaissez l’arrêtoir de glissière et laissez la glissière revenir en avant. 5) Insérez un chargeur complètement vide dans le pistolet. 6) Abaissez le chien dans la position abattu. DÉCHARGEMENT DU CHARGEUR 1) Poussez sur l’arrêtoir de chargeur pour enlever le chargeur.
1) Enlevez le chargeur. 2) Tirez la glissière en arrière et inspectez la chambre pour vous assurer qu’aucune cartouche ne s’y trouve. Replacez la glissière en avant, abaissez le chien dans la position abattu. 3) Posez l’arrière du pistolet sur une surface stable non glissante (figure 16). 4) Enfoncez le bouchon du ressort récupérateur dans la glissière et faites pivoter la buselure de canon de 90° (figure 17,).
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de 90° jusqu’à ce que le bouchon du ressort récupérateur se mette en place. 8) Insérez un chargeur complètement vide et abaissez immédiatement le chien dans la position abattu. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES PROCÉDURES DE DÉSASSEMBLAGE, ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE PISTOLET EST COMPLèTEMENT DéCHARGé. RETIREZ LE CHARGEUR DE L’ARME À FEU ET ASSUREZ-VOUS QUE LA CHAMBRE EST TOTALEMENT VIDE.
en vous assurant de nettoyer toute trace de doigt. Lubrifiez légèrement les différentes pièces, externes-internes, puis enlevez l’excédent avec un chiffon propre. (figure 25). 9) Assemblez le pistolet ainsi que décrit dans la partie Assemblage. NETTOYAGE DU CHARGEUR Effectuez une inspection régulière des chargeurs pour décider s’il y a lieu de les nettoyer étant donné que les lubrifiants et la saleté s’accumuleront progressivement dans le mécanisme.
figure 3 Le cran de «sûreté» manuel montré en position sécurité figure 5 L’emplacement de la sûreté de la poignée pistolet figure 7 Le chien montré dans la position semi-armé figure 9 Abaisser le chien dans la position abattu figure 4 Le cran de «sûreté» manuel montré en position hors sécurité figure 6 Le chien montré dans la position abattu figure 8 Le chien montré dans la position complètement armé figure 10 L’emplacement de l’arrêtoir de glissière
figure 12 Poussez sur l’arrêtoir de chargeur pour enlever le chargeur. figure 13 figure 14 Poussez la glissière à fond en arrière et relâchez-la, pour la laisser revenir d’elle-même en avant. figure 15 Frappez doucement la hausse pour effectuer le réglage en direction. Remplissez les cartouches dans le chargeur une par une. Français figure 11 Lors de sa course arrière, la glissière dépasse d’un bon centimètre (environ ½’’) l’extrémité de la carcasse.
figure 18 Enlevez le bouchon du ressort récupérateur. figure 20 Faites sortir la glissière par l’avant de la carcasse. figure 22 Alignez les tenons de la buselure de canon avec l’ouverture de la glissière et retirez la buselure de la glissière. figure 19 Alignez le cran de désassemblage avec l’arrêtoir de glissière. Enlevez l’arrêtoir de glissière. figure 21 Soulevez l’axe du guide du ressort récupérateur du bloc du canon. figure 23 Enlevez le canon par l’avant de la glissière.
Pistola 1911-22 REGLAS ELEMENTALES DE SEGURIDAD 1. Antes de cualquier manipulación, cerciórese de que su arma no esté cargada. 2. Mantenga siempre la boca del cañón de su pistola en una posición no peligrosa aunque esté seguro de que está vacía. 3. No apunte nunca un arma hacia alguien, aunque esté seguro de que está descargada.t. 4.
Descripción y funcionamiento La Browning 1911-22 es una pistola semiautomática de simple acción. Este sencillo sistema utiliza la energía generada por el cartucho disparado para desplazar la corredera hacia atrás, provocando la abertura del mecanismo y la eyección del casquillo. Bajo la presión del resorte recuperador, la corredera va hacia adelante y arrastra un nuevo cartucho a la recámara.
LA palanca del seguro manual - EN POSICIÓN SEGURIDAD Para colocar la palanca en “seguridad”, empujarla hacia arriba en el alojamiento situado en la parte posterior de la corredera (figura 3). La palanca manual no puede colocarse en posición seguridad si el martillo tiene el seguro o está semi-armada.
BAJAR EL GATILLO ADVERTENCIA CUANDO BAJA EL martillo, MANTENGA SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑÓN APUNTADA HACIA UNA DIRECCIÓN NO PELIGROSA. CERCIÓRESE DE QUE SU PISTOLA ESTÉ COMPLETAMENTE DESCARGADA Y QUE NINGÚN CARTUCHO SIN PERCUTIR SE ENCUENTRE EN LA RECÁMARA. SI NO SE RESPETAN ESTAS ADVERTENCIAS SE PODRÍAN PRODUCIR HERIDAS GRAVES E INCLUSO LA MUERTE.
CARGA ADVERTENCIA CUANDO CARGA SU PISTOLA, MANTENGA SIEMPRE LA BOCA DEL CAÑÓN dirigida HACIA UNA DIRECCIÓN NO PELIGROSA, EL martillo EN POSICIÓN DE SEGURO Y MANTENGA SUS DEDOS ALEJADOS DEL DISPARADOR. SI NO SE RESPETAN ESTAS ADVERTENCIAS SE PODRÍAN PRODUCIR HERIDAS GRAVES E INCLUSO LA MUERTE.
DISPARO ADVERTENCIA NO RECURRA A MÉTODOS DE PUNTERÍA POCO ORTODOXOS. HABRÁ OBSERVADO QUE CUANDO ARMA LA PISTOLA, LA CORREDERA, DURANTE SU CARRERA HACIA ATRÁS, SOBREPASA EL EXTREMO del armazón DE UN CENTÍMETRO (APROXIMADAMENTE UN 1/2’’) (FIGURA 14). CON EL FIN DE IMPEDIR QUE LA CORREDERA LE HIERA DURANTE SU CARRERA HACIA ATRÁS CUANDO DISPARA, MANTENGA LA PISTOLA ALEJADA DE LOS OJOS O DEL ROSTRO Y COLOQUE SU MANO DE MANERA A QUE NO LE TOQUE LA CORREDERA en sus desplazamientos.
3) Inspeccione la recámara para cerciorarse de que no haya ningún cartucho. 4) Cuando esté seguro de que su pistola está completamente descargada, baja el retén de corredera y deje que vaya hacia delante. 5) Introduzca un cargador completamente vacío en la pistola. 6) Baje el martillo hasta la posición de seguro. DESCARGAR EL CARGADOR 1) Empuje el retén del cargador para quitarlo del arma. Recuerde, el simple hecho de retirar el cargador no significa que la recámara esté descargada.
SI NO SE RESPETAN ETAS ADVERTENCIAS SE PODRÍAN PRODUCIR HERIDAS GRAVES E INCLUSO LA MUERTE. 1) Retire el cargador. 2) Tire la corredera hacia atrás e inspeccione la recámara para cerciorarse de que no haya ningún cartucho en ella. Vuelva a poner la corredera hacia adelante y baje el martillo hasta la posición baja. 3) Coloque la parte posterior de la pistola sobre una superficie estable que no deslice (figura 16).
contraria de las manecillas de un reloj de 90° hasta que el tapón recuperador se ponga en su sitio. 8) Introduzca un cargador completamente vacío y baje inmediatamente el martillo en la posición de seguro MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Su Browning 1911-22 le proporcionará un mejor funcionamiento y una mayor fiabilidad durante un período de tiempo más largo si se mantiene y almacena correctamente. Limpie su Browning 1911-22 después de cada utilización.
asegurándose de limpiar todas las huellas de los dedos. Lubrique ligeramente las distintas piezas, externas-internas, luego retire el excedente con un trapo limpio. (figura 25). 9) ´Monte la pistola tal y como se describe en la parte Ensamblaje. IMPORTANTE: los aceites ligeros pueden evaporarse. Si su Browning 1911-22 se almacenó durante un largo período de tiempo, efectúe una lubricación completa antes de disparar. ¡ATENCIÓN! NO EFECTÚE UNA LUBRICACIÓN EXCESIVA.
figurA 3 La palanca de “seguridad” manual mostrada en posición de seguridad La palanca de “seguridad” manual mostrada en posición sin seguridad figurA 6 Español figurA 5 figurA 4 El sitio de la seguridad de la empuñadura de la pistola figurA 7 El martillo mostrado en posición semi-armada figurA 9 Bajar el martillo hasta la posición de seguro El martillo mostrado en posición de seguro figurA 8 El martillo mostrado en la posición completamente armada figurA 10 El emplazamiento del reten de la c
figurA 11 figurA 12 Empuje el reten de cargador para retirarle. figurA 13 figurA 14 Empuje la corredera a fondo hacia atrás y suéltela, para que ella misma vaya hacia adelante. figurA 15 Golpee suavemente la mira para efectuar el ajuste en dirección. Llene los cartuchos en el cargador uno por uno. Durante la carrera hacia atrás, la corredera sobrepasa de un centímetro (aproximadamente ½’’) la extremidad de la carcasa.
figurA 18 Quite el tapón del resorte recuperador. Alinee la muesca de desmontaje con el reten de la corredera. Retire el reten de la corredera. figurA 21 Español figurA 20 figurA 19 Saque la corredera por la parte delantera del armazón. figurA 22 Alinee las pestañas del casquillo del cañón con la palanca reten de la corredera y retire el casquillo de la corredera. Levante el eje de la guía del resorte recuperador del bloque del cañón.
Pistola 1911-22 IMPORTANTISSIMO: Conservare questo libretto. Leggere attentamente tutto il manuale prima di utilizzare la vostra nuova pistola 1911-22. REGOLE ELEMENTARI DI SICUREZZA 1. Prima di maneggiare l’arma, accertarsi che questa non sia carica. 2. Mantenere sempre canna della pistola in posizione non pericolosa anche se si è sicuri che sia vuoto. 3. Non puntare mai un’arma contro persone indipendentemente dal fatto che sia carica o meno. 4.
Descrizione e funzionamento La Browning 1911-22 è una pistola semiautomatica a singola azione. Questo sistema molto semplice usa l’energia generata dalla cartuccia sparata per poter spostare il carrello all’indietro, provocando l’apertura del meccanismo e l’espulsione del bossolo. Sotto la pressione della molla di recupero, il carrello viene riportato in avanti e spinge una nuova cartuccia nella camera.
LA «SICURA»MANUALE — IN POSIZIONE FUORI SICUREZZA Per posizionare la «sicura» manuale in posizione «sicurezza», spingere la sicura verso l’alto nell’alloggiamento situato sulla parte posteriore del carrello-otturatore (figura 3). La «sicura» manuale non può essere posta in posizione sicurezza se il cane si trova nelle seguenti posizioni: abbattuto o semi-armato.
ABBASSARE IL CANE AVVERTENZE QUANDO SI ABBASSA IL CANE, MANTENERE SEMPRE LA BOCCA DELLA CANNA puntata in direzione NON PERICOLOSA. ACCERTARSI CHE LA PISTOLA SIA COMPLETAMENTE SCARICA E CHE NESSUNA CARTUCCIA NON SPARATA SI TROVI IN CAMERA. IL NON RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE POTREBBE CAUSARE FERITE GRAVI O LA MORTE.
COME SI CARICA AVVERTENZA DURANTE IL CARICAMENTO DELLA VOSTRA PISTOLA, MANTENERE SEMPRE la bocca della canna PUNTATA IN DIREZIONE NON PERICOLOSA, IL CANE IN POSIZIONE ABBATTUTO E TENERE LONTANE LE DITA DAL GRILLETTO. IL NON RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE POTRÀ CAUSARE FERITE GRAVI O LA MORTE. RIMOZIONE E CARICAMENTO DEL CARICATORE 1) Rimuovere il caricatore premendo il ritegno del caricatore collocato sul lato sinistro del fusto sul retro del ponticello (figura 11).
INNESCO AVVERTENZA 1) Caricare una cartuccia nella camera come spiegato in precedenza. Posizionare immediatamente la sicura manuale in posizione di sicurezza. Se il cane è stato posto in posizione abbattuta, puntare la bocca della canna in posizione di sicurezza, tenere lontane le dita dal grilletto, armare il cane servendosi del pollice e posizionare la sicura manuale in posizione di sicurezza.
3) Ispezionare la camera per accertarsi che non vi siano cartucce al suo interno. 4) Quando si è certi che la pistola sia completamente scarica, abbassare la leva di arresto del carrello e lasciare il carrello ritornare in avanti. 5) Inserire un caricatore completamente vuoto nella pistola. 6) Abbassare il cane in posizione abbattuta. SCARICAMENTO DEL CARICATORE 1) Spingere sul ritegno del caricatore per rimuovere il caricatore.
TENERE LONTANE DALLA ZONA DI PULIZIA TUTTE LE MUNIZIONI. NON VERIFICARE MAI LA FUNZIONE MECCANICA DELLA VOSTRA PISTOLA CON MUNIZIONI NON SPARATE. IL NON RISPETTO DI QUESTE AVVERTENZE POTREBBE CAUSARE FERITE GRAVI O ADDIRITTURA LA MORTE. 1) Rimuovere il caricatore. 2) Tirare il carrello all’indietro ed ispezionare la camera per accertarsi che non vi sia alcuna cartuccia all’interno. Riposizionare il carrello in avanti, con il cane disinserito.
canna in senso antiorario di 90° finché il tappo della molla di recupero si installi. 8) Inserire un caricatore completamente vuoto ed abbassare immediatamente il cane in posizione abbattuta. MANUTENZIONE E PULIZIA AVVERTENZA PRIMA DI ESEGUIRE LE PROCEDURE DI SMONTAGGIO, ACCERTARSI CHE LA PISTOLA SIA COMPLETAMENTE SCARICA. RIMUOVERE IL CARICATORE DALL’ARMA ED ACCERTARSI CHE LA CAMERA SIA TOTALMENTE VUOTA. REINSERIRE IL CARICATORE VUOTO NELLA PISTOLA ED ABBASSARE IL CANE IN POSIZIONE ABBATTUTA.
IMPORTANTE: gli oli leggeri possono evaporarsi. Se la vostra pistola Browning 191122 è stata custodita per un lungo periodo, effettuare una lubrificazione completa prima di sparare. ATTENTIONE! NON PROCEDERE AD UNA LUBRIFICAZIONE ECCESSIVA. L’USO DI UNA QUANTITÀ ECCESSIVA DI LUBRIFICANTE PUO INTERFERIRE CON IL FUNZIONAMENTO DELLA VOSTRA PISTOLA.
figurA 3 La sicura rappresentata in posizione di sicurezza. figurA 5 L’alloggiamento della sicura dell’impugnatura a pistola. figurA 7 Il cane rappresentato in posizione semi-armata. figurA 9 Abbassare il cane in posizione abbattuta. figurA 4 La sicura rappresentata in posizione fuori sicurezza. figurA 6 Il cane rappresentato in posizione abbattuta. figurA 8 Il cane rappresentato in posizione completamente armata. figurA 10 L’alloggiamento della leva di arresto del carrello.
figurA 11 figurA 12 Spingere sul ritegno di caricatore per rimuovere il caricatore. figurA 14 Spingere completamente all’indietro il carrellootturatore e rilasciarlo, per lasciarlo ritornare da solo in avanti. figurA 15 Colpire leggermente la tacca di mira per effettuare la regolazione della direzione. Durante la sua corsa all’indietro, il carrellootturatore supera di un buon centimetro (circa ½’’ l’estremità del fusto.
figurA 18 Rimuovere il tappo della molla di recupero. figurA 20 Fare uscire il carrello-otturatore dalla parte anteriore del fusto. figurA 22 Allineare i tenoni della camma di arresto della canna con l’apertura del carrello e rimuovere la camma di arresto del carrello. figurA 19 Allineare la tacca di smontaggio con la leva di arresto del carrello. Rimuovere la leva di arresto del carrello. figurA 21 Sollevare l’asse della guida della molla di recupero del blocco canna.
Пистолет 1911-22 Очень важное замечание: Сохраните эту инструкцию. Внимательно прочитайте все руководство до того, как начнете пользоваться своим новым пистолетом 1911-22. Ни при каких обстоятельствах не модифицируйте и не поручайте никому модифицировать спусковой крючок, предохранитель и любые другие элементы механизма. Несоблюдение этого требования может нанести вам или другим людям травмы или вызвать смерть. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ТРАНСПОРТИРУЙТЕ И НЕ ХРАНИТЕ ВАШ ПИСТОЛЕТ С ПАТРОНОМ В ПАТРОННИКЕ.
Описание и принцип действия Browning 1911-22 является полуавтоматическим пистолетом одинарного действия. Эта очень простая система использует энергию, производимую выстреленным патроном, для отведения кожуха-затвора назад, что вызывает открытие механизма и выброс гильзы. Под действием возвратной пружины кожух-затвор возвращается в переднее положение и досылает новый патрон в патронник. Полуавтоматический механизм пистолета позволяет производить выстрел за выстрелом патронами, находящимися в магазине.
СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ДУЛО ПИСТОЛЕТА БЫЛО ВСЕГДА НАПРАВЛЕНО В безопасную СТОРОНУ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ТРЕБОВАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ. Browning 1911-22 оснащен ручным предохранителем, флажок которого расположен с левой стороны оружия, а также предохранителем на рукоятке. Чтобы выстрелить из пистолета, флажок ручного предохранителя должен быть переведен в положение «огонь», то есть опущен, а рукояточный предохранитель — нажат.
ВЗВЕДЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ КУРКА Во взведенном положении, курок отведен максимально назад (рис. 8). Пистолет готов к стрельбе от нажатия на спусковой крючок, если курок взведен, ручной предохранитель находится в положении «огонь», магазин вставлен, и патрон находится в патроннике. ОПУСКАНИЕ КУРКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ВРЕМЯ ОПУСКАНИЯ КУРКА ДУЛО ДОЛЖНО БЫТЬ ВСЕ ВРЕМЯ НАПРАВЛЕНО В БЕЗОПАСНУЮ СТОРОНУ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВАШ ПИСТОЛЕТ ПОЛНОСТЬЮ РАЗРЯЖЕН И В ПАТРОННИКЕ НЕТ ЗАРЯЖЕННОГО ПАТРОНА.
ЕМКОСТЬ МАГАЗИНА Емкость магазина Browning 1911-22 составляет 10 патронов. ЗАРЯЖАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ВРЕМЯ ЗАРЯЖАНИЯ ВАШЕГО ПИСТОЛЕТА СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТОБЫ ДУЛО ПИСТОЛЕТА ВСЕ ВРЕМЯ БЫЛО НАПРАВЛЕНО В БЕЗОПАСНУЮ СТОРОНУ И КУРОК НАХОДИЛСЯ В СПУЩЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ. НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕ ПАЛЬЦЫ К СПУСКОВОМУ КРЮЧКУ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ТРЕБОВАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ. ПОДАЧА ПАТРОНА В ПАТРОННИК – КОЖУХ-ЗАТВОР ЗАКРЫТ Чтобы зарядить пистолет, вы должны выполнить следующие действия.
ПИСТОЛЕТ ГОТОВ К СТРЕЛЬБЕ. ЕСЛИ НЕТ НЕОБХОДИМОСТИ СРАЗУ ЖЕ ПРОИЗВЕСТИ ВЫСТРЕЛ, НЕМЕДЛЕННО ПЕРЕВЕДИТЕ РУЧНОЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ В БЕЗОПАСНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ОПУСТИТЕ КУРОК. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ТРЕБОВАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ. ПРОИЗВОДСТВО ВЫСТРЕЛА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НЕСТАНДАРТНЫМИ СПОСОБАМИ ПРИЦЕЛИВАНИЯ. ВЫ МОГЛИ ЗАМЕТИТЬ ПРИ ЗАРЯЖАНИИ ПИСТОЛЕТА, ЧТО КОЖУХ-ЗАТВОР, ДВИГАЯСЬ НАЗАД, ВЫСТУПАЕТ ЗА КРАЙНЮЮ ТОЧКУ РАМКИ НЕ МЕНЕЕ ЧЕМ НА САНТИМЕТР (ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО НА 1/2 ДЮЙМА) (РИС. 14).
РАЗРЯЖАНИЕ ПИСТОЛЕТА 1) Нажмите на защелку магазина, чтобы извлечь магазин. Помните, что одно только извлечение магазина не гарантирует, что патронник пуст. 2) Если кожух-затвор уже не находится в заднем положении, отведите его назад и извлеките патрон из патронника. Зафиксируйте кожух-затвор в заднем положении, подняв затворную задержку. 3) Осмотрите патронник, чтобы убедиться, что там не осталось патрона.
ВО ВРЕМЯ РАЗБОРКИ И ЧИСТКИ ПИСТОЛЕТА ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ СЛУЧАЙНЫЙ КОНТАКТ ГЛАЗ С ПРУЖИНАМИ, ПОДПРУЖИНЕННЫМИ ДЕТАЛЯМИ, РАСТВОРИТЕЛЯМИ И ДРУГИМИ ХИМИКАТАМИ, СПОСОБНЫЙ ПОСЛУЖИТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМ. ХРАНИТЕ ПАТРОНЫ ВДАЛИ ОТ МЕСТА, ГДЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ ЧИСТКА. НИКОГДА НЕ ПРОВЕРЯЙТЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ ВАШЕГО ПИСТОЛЕТА С ЗАРЯЖЕННЫМИ ПАТРОНАМИ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ ТРЕБОВАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ. 1) Извлеките магазин.
совместился с затворной задержкой. 5) Вставьте затворную задержку в рамку. 6) Вставьте возвратную пружину в переднюю часть кожуха-затвора, надев ее на направляющую. Установите наконечник возвратной пружины. 7) Введите наконечник возвратной пружины в кожух-затвор и поверните направляющую втулку на 90° против часовой стрелки, чтобы наконечник установился на свое место.
фланели. Удалите все обнаруженные кусочки. 7) С помощью маленькой щетки или ткани удалите частички грязи, мелкого мусора, инородных тел, которые могут оказаться внутри рамки и на других частях механизма. 8) Протрите все видимые металлические поверхности тканью, слегка смоченной в масле, удаляя все следы от пальцев. Нанесите тонкий слой масла на различные детали, как наружные, так и внутренние, затем удалите излишки масла чистой тканью (рис. 25). 9) Соберите пистолет, как описано в разделе «Сборка».
Рис 3 Ручной предохранитель в безопасном положении. Рис 5 Расположение рукояточного предохранителя. Ручной предохранитель в положении «огонь». Рис 6 Курок в спущенном положении. Рис 8 Русский язык Рис 7 Рис 4 Курок в положении полувзвода. Рис 9 Опустите курок. Курок в полностью взведенном положении. Рис 10 Расположение затворной задержки.
Рис 11 Рис 12 Нажмите на защелку магазина, чтобы извлечь магази. Рис 13 Рис 14 Отожмите кожух-затвор назад до упора и отпустите, чтобы он автоматически вернулся в переднее положение. Рис 15 Легкими толчками сдвигайте целик, чтобы отрегулировать его по горизонтали. Вставляйте патроны в магазин по одному. При движении назад кожух-затвор выступает за крайнюю точку рамки не менее чем на сантиметр (приблизительно ½ дюйма).
Снимите наконечник возвратной пружины. Рис 20 Снимите кожух-затвор через переднюю часть рамки. Рис 22 Совместите штифты на направляющей втулке с отверстием в кожухе-затворе и снимите направляющую втулку с кожухазатвора. Рис 19 Совместите установочный вырез с затворной задержкой. Снимите затворную задержк Рис 21 Приподнимите направляющую ось возвратной пружины в ствольном блоке. Рис 23 Извлеките ствол из передней части кожуха-затвора.
© Browning International S.A. Parc Industriel des Hauts-Sarts • 3ème avenue, 25 • B-4040 Herstal • BELGIUM www.browning.