E TA D E E T IQ U S IS T E M A RÓ DO ELECT N IC O Lea esta Guía del usuario antes de utilizar la rotuladora P-touch. Guarde esta Guía del usuario en un lugar accesible para futuras consultas. Visite nuestro sitio web en http://support.brother.com/ donde podrá obtener asistencia técnica para productos y respuestas a preguntas frecuentes (FAQ). www.brother.
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la rotuladora P-touch PT-D600. Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado con muchas opciones para crear etiquetas profesionales y de alta calidad de forma sencilla. Este manual contiene algunos procedimientos básicos y de seguridad para utilizar la rotuladora. Léalo detenidamente antes de utilizar el producto y consérvelo a mano para consultas futuras.
Declaración de conformidad de International ENERGY STAR® El objetivo del programa International ENERGY STAR® es promover el desarrollo y la popularización de equipos de oficina energéticamente eficientes. Como socio de ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este producto cumple las directrices ENERGY STAR® para la eficiencia energética. Compilación y aviso de publicación Bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd.
INTRODUCCIÓN Contenido Descripción general ............................................................................................... 4 Precauciones de seguridad ................................................................................... 5 Precauciones generales ........................................................................................ 8 PARA EMPEZAR ......................................................................9 Desembalaje de su rotuladora P-touch .....................
INTRODUCCIÓN Configuración de marcos ..................................................................................... 24 Introducción de símbolos ..................................................................................... 25 Introducir símbolos mediante la función Símbolo......................................... 25 Ajustes de historial de símbolos ...................................................................
INTRODUCCIÓN RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA ROTULADORA P-TOUCH ......................................................52 Restablecimiento de la rotuladora P-touch.......................................................... 52 Restablecimiento de los datos mediante la tecla de inicio ........................... 52 Restablecer los datos a los ajustes de fábrica usando el teclado de la rotuladora P-touch ........................................................................................
INTRODUCCIÓN Descripción general Cubierta del Compartimiento de casete de cinta Visor de la cinta Compartimiento de casete de cinta Pantalla LCD Ranura de salida de cinta Teclado Cortador de cinta Cabezal de impresión Palanca de liberación Cubierta del compartimento de las baterías Puerto USB Compartimento de las baterías Toma del adaptador de CA Descripción general 4
INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad Para evitar heridas y daños, se explican notas importantes mediante el uso de varios símbolos. Los símbolos y sus significados son los siguientes: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o heridas graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar heridas leves o moderadas.
INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA No tire las baterías al fuego ni las exponga a calor. Desconecte inmediatamente el adaptador de CA, retire las baterías y no utilice la rotuladora P-touch si nota un olor extraño, calor, decoloración, deformación u otra anomalía durante su funcionamiento o almacenamiento. No utilice una batería dañada o con fugas, ya que el líquido podría entrar en contacto con las manos. No utilice una batería deformada o con fugas o que presente daños en la etiqueta. Podría producirse calor.
INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Siga estas indicaciones para evitar heridas, fugas de líquido, quemaduras o calor. Si el líquido de las baterías entra en contacto con la piel o la ropa, lávelas inmediatamente con agua limpia. Retire las baterías y desconecte el adaptador de CA si no piensa utilizar la rotuladora P-touch durante un largo periodo de tiempo. No utilice otra batería distinta de la especificada.
INTRODUCCIÓN Precauciones generales • En función de la ubicación, el material y las condiciones ambientales, la etiqueta podría despegarse o no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o transferirse a otros objetos. Antes de colocar la etiqueta, compruebe las condiciones ambientales y el material. • No utilice la rotuladora P-touch en un modo o con un fin distintos a los descritos en esta guía. Si lo hace, podrían producirse accidentes o la rotuladora P-touch podría resultar dañada.
PARA EMPEZAR Desembalaje de su rotuladora P-touch Contenido de la caja Rotuladora P-touch Casete de cinta inicial Adaptador de CA Cable USB Guía del usuario Pantalla LCD y teclado Modo de vista previa de impresión 1 2 3 4 56 7 8 Modo de vista de etiqueta 1 13 8 9 10 11 12 11 16 17 18 19 2021 15 14 22 23 33 32 31 30 24 29 28 27 26 25 La lengua por defecto es el [Inglés].
PARA EMPEZAR 1. 2-7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Modo mayúsculas Orientaciones de estilo Ancho de cinta x longitud de la etiqueta Número de bloque Número de línea Cursor Marca de retorno Zoom Alimentación Hogar Borrar Esc Cursor OK 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
PARA EMPEZAR Fuente de alimentación y casete de cinta Cuando utilice el adaptador de CA (AD-E001) Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA en la toma del adaptador de CA en el lateral de la máquina. Conecte el enchufe a la toma eléctrica estándar más cercana. Cuando utilice seis baterías alcalinas AA (LR6) nuevas o baterías Ni-MH (HR6) completamente cargadas Asegúrese de que los polos apunten en las direcciones correctas.
PARA EMPEZAR • Deseche la batería en un punto de recogida adecuado, no en la cadena de residuos general. Asimismo, asegúrese de cumplir con todas las normas federales, estatales y locales aplicables. • Cuando guarde o deseche la batería, envuélvala (por ejemplo, con cinta de celofán) para evitar que se cortocircuite. (Ejemplo de aislamiento de la batería) 1. Cinta de celofán 2.
PARA EMPEZAR NOTA Su rotuladora P-touch tiene una función de ahorro de energía que se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante un cierto tiempo y bajo ciertas condiciones operativas. Consulte “Especificaciones” en la página 58. Ajustes de Idioma y Unidad Idioma La primera vez que encienda la rotuladora P-touch, se le pedirá que defina el idioma predeterminado. Seleccione el idioma con o y pulse ( ) o ( ). ( ) Î / [Configur.
PARA EMPEZAR NOTA Dependiendo del tipo de cartucho de cinta que esté usando, la rotuladora P-touch podrá no detectar el color del cartucho de cinta. En este caso, la imagen de la etiqueta que aparecerá en la pantalla LCD tendrá texto en negrita sobre un fondo blanco. Alimentación de cinta Alimentación y Corte Para alimentar y cortar la cinta, pulse las siguientes teclas: ( )+( )Î / [Alimentación y corte] Î ( )o( ).
PARA EMPEZAR NOTA Además de escribir texto, la rotuladora P-touch tiene una amplia variedad de formatos. Ejemplos de etiquetas que puede crear con la rotuladora P-touch: [IMPRESIÓN DE ETIQUETAS] • Impresión una etiqueta P. 44 • Configuración de las opciones de corte de la cinta P. 45 • Impresión desde la Colección de etiquetas P. 48 NOTA Antes de imprimir, puede comprobar el diseño de su etiqueta mediante la función de vista previa. Consulte “Vista previa de etiquetas” en la página 44.
PARA EMPEZAR Software de actualización de P-touch Se pueden descargar colecciones de etiquetas y añadir nuevos diseños de etiquetas a la rotuladora P-touch. También se puede actualizar el software a la última versión. P-touch Transfer Manager (Windows® únicamente) Permite transferir hasta 9 plantillas de etiquetas a la rotuladora P-touch y guardar copias de seguridad de sus datos en el computador. Sitio web de descarga del instalador • No se ha incluido ningún CD-ROM con este producto.
PARA EMPEZAR Configuración del modo de carga El valor predeterminado es [Vista de etiqueta]. Modo de vista de etiqueta Los atributos de caracteres y marcos, etc. establecidos se reflejarán en la pantalla LCD durante la creación de una etiqueta. Esto permite comprobar fácilmente qué aspecto tendrá la etiqueta. Ejemplo: ( ) Î / [Configur.] Î ( )o( )Î / o( )Î / [Vista de etiqueta] Î ( )o( [Modo de carga] Î ( ). ) NOTA Puede pulsar ( ) para cambiar la ampliación de la pantalla LCD.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción y edición de texto Introducir texto desde el teclado ( )Î / [Crear etiqueta] Î ( )o( ) Î Introduzca el carácter. Agregar una línea nueva Desplace el cursor al final de la línea actual y pulse ( Línea 1 Línea 2 ). Imagen de etiqueta NOTA • Cada ancho de cinta tiene un número máximo de líneas de texto que se pueden introducir.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Borrar texto Al pulsar ( ), los caracteres se borrarán uno a uno. Para borrar todo el texto: ( )Î / [Sólo texto] Î ( )o( ). Para borrar todo el texto y los ajustes de formato: ( )Î / [Texto&formato] Î ( )o( ). Introducir Tabulación Para agregar una tabulación, pulse la siguiente tecla. Cuando utilice el modo de vista previa de impresión, el símbolo ( ) aparecerá en la pantalla. ( ).
EDICIÓN DE ETIQUETAS Introduzca “B” Î ( ) Î La rotuladora P-touch muestra una lista de palabras impresas que comienzan por la letra “B”, como “Brother” Î / Seleccione la palabra que desee Î Pulse para la ver la palabra completa que es demasiado larga para mostrarse en la lista de palabras. Para volver a la lista de palabras, pulse Î Pulse ( ) o ( ), la palabra con el carácter seleccionada aparecerá en la línea de texto.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Carácter E Caracteres con acento Carácter Caracteres con acento S g t G T i u I U k y K Y l z L Z Configuración de atributos de caracteres ([Fuente]/ [Tamaño]/[Ancho]/[Estilo]/[Línea]/[Alinear]) Puede configurar los atributos de caracteres por etiqueta o para cada línea antes y después de introducir el texto.
EDICIÓN DE ETIQUETAS • Al establecer valores de atributo diferentes para cada línea, el valor se mostrará como **** al pulsar ( ), al seleccionar un atributo con o y al pulsar ( ) o ( ). Al cambiar el ajuste de esta pantalla con o , ( ) o ( )y( ) para volver a la pantalla de entrada de texto, se aplicará el mismo cambio a todas las líneas de la etiqueta.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Tamaño Valor Auto Resultado Atributo Al seleccionar Tamaño Auto, el texto se ajusta automáticamente para imprimirse en el tamaño más grande disponible en los ajustes de fuente para cada ancho de cinta.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Alinear Valor Izqda. Resultado Atributo Alinear Centro Valor Derch Resultado Justificar Configurar estilo de autoajuste Cuando [Tamaño] está en [Automático] y [Longitud] se ajusta a una longitud específica, puede reducir el texto para que encaje en la longitud de la etiqueta. Si está seleccionado [Tamaño del texto], se modifica el tamaño total del texto para que encaje en la etiqueta.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Marcos 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 Introducción de símbolos Introducir símbolos mediante la función Símbolo ( ) Î / Seleccione Categoría Î ( Seleccione un símbolo Î ( )o( ).
EDICIÓN DE ETIQUETAS Lista de símbolos Categoría Símbolos Puntuación Parént/flcha Matemáticas Moneda/Unid.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Categoría Símbolos Pictograma Configuración de atributos de etiqueta ([Longitud]/ [Opción de corte]/[Longitud tab]) Longitud : [Longitud] se puede ajustar a un rango de entre 1,2" (30 mm) - 12,0" (300 mm). Si está seleccionado [Auto.], la longitud se ajusta automáticamente en función de la cantidad de texto introducido. Opción de corte : consulte “Configuración de las opciones de corte de la cinta” en la página 45.
EDICIÓN DE ETIQUETAS ( ) Î / [Formato automático] Î ( )o( ) Î / [Plantillas] Î ( )o( ) Î / [Admin. Invntario] Î ( )o( )Î / [Etiqueta de inventario 1] Î ( )o( ) Î Escriba el texto Î ( )o ( ) Î Escriba el texto para el campo siguiente Î ( )o( )Î / Seleccione un atributo para el código de barras Î / Defina un valor para dicho atributo Î ( )o( ) Î Escriba los datos del código de barras Î( )o( ) Î / [Imprimir] Î ( )o( ) Î / Seleccione el número de etiquetas que se van a imprimir Î ( ), ( )o( ).
EDICIÓN DE ETIQUETAS Plantillas Categoría Valor Detalles Etiqueta de inventario 1 (0,94" x 2,7" [24 mm x 70 mm]) Etiqueta de inventario 2 (0,70" x 2,7" [18 mm x 70 mm]) Bandejas 1 Admin. Invntario (0,94" x 3,0" [24 mm x 76 mm]) Bandejas 2 (0,70" x 3,0" [18 mm x 76 mm]) Etiqueta de equipo 1 (0,94" x 2,2" [24 mm x 58 mm]) Etiqueta de equipo 2 (0,70" x 2,2" [18 mm x 58 mm]) Armario archiv.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Categoría Valor Detalles Señalización 1 (0,94" x 4,9" [24 mm x 126 mm]) Señalización Señalización 2 (0,94" x 2,5" [24 mm x 66 mm]) Lomo 1 de carpeta (0,94" x 8,6" [24 mm x 219 mm]) Lomo 2 de carpeta (0,70" x 8,6" [18 mm x 219 mm]) Archivo Pestaña de archivador Pestaña de divisor (0,47" x 3,2" [12 mm x 82 mm]) (0,47" x 1,6" [12 mm x 42 mm]) Etiqueta de dirección 1 (0,94" x 2,7" [24 mm x 70 mm]) Etiqueta de dirección 2 (0,70" x 2,7" [18 mm x 70 mm]) Dirección/ID Etiqueta de no
EDICIÓN DE ETIQUETAS Categoría Valor Detalles Etiqueta tarjeta SD (0,47" x 0,90" [12 mm x 25 mm]) Memoria flash USB Material Lomo caja CD 1 Lomo caja CD 2 (0,35" x 0,90" [9 mm x 25 mm]) (0,23" x 4,4" [6 mm x 113 mm]) (0,13" x 4,4" [3,5 mm x 113 mm]) Marca 1 (0,47" x 3,5" [12 mm x 90 mm]) Marca 2 (0,47" x 3,5" [12 mm x 90 mm]) Etiquet.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Usar diseños de bloque Simplemente seleccione un diseño de los diseños de bloque, escriba el texto y aplique el formato que desee.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Diseños de bloque Atributo Valor 2LíneasA 2LíneasB 3Líneas 1+2LíneasA 0,94"/24mm 1+2LíneasB 1+3Líneas 1+4Líneas 1+5Líneas 2LíneasA 2LíneasB 0,70"/18mm 3Líneas 1+2LíneasA 33 Uso de diseños de formato automático Detalles
EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Valor Detalles 1+2LíneasB 1+3Líneas 0,70"/18mm 1+4Líneas 1+5Líneas 2LíneasA 2LíneasB 0,47"/12mm 3Líneas 1+2Líneas 2LíneasA 0,35"/9mm 2LíneasB 1+2Líneas 0,23"/6mm 1+2Líneas Uso de diseños de formato automático 34
EDICIÓN DE ETIQUETAS Uso del formato de tabla Puede definir el número de filas y columnas de una etiqueta para crear una plantilla fácilmente.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Impresión de etiquetas transferidas (para Windows®) Puede transferir etiquetas creadas con P-touch Editor a la rotuladora P-touch para imprimir. Para imprimir las etiquetas transferidas desde P-touch Editor, pulse las siguientes teclas: ( ) Î / [Formato automático] Î ( )o( ) Î / [Etiquetas trnsfrida] Î ( )o( ) Î / Seleccione una etiqueta transferida Î ( )o( ) Î / [Imprimir] Î ( )o( ) Î / Seleccione el número de etiquetas que se van a imprimir Î ( ), ( )o( ).
EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de parámetros de códigos de barras e introducción de datos de códigos de barras ( ) Î / [Código de barra] Î ( )o( )Î atributo Î / Defina un valor para dicho atributo Î ( Escriba los datos del código de barras Î ( )Î / carácter Î ( )o( )Î( )o( ). / Seleccione un )o( )Î Seleccione un NOTA Los símbolos sólo están disponibles para los protocolos CODE39, CODE128, CODABAR o GS1-128.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuraciones de códigos de barras Atributo Valor CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR Pequeño Protocolo Ancho Grande Bajo# (caracteres impresos debajo del código de barras) Activado Desactivado Desactivado Dígito cntrl (comprobar dígito) CODE39 Activado (disponible sólo para los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR) Lista de caracteres especiales CODABAR Carácter especial Carácter especial (espacio) Creación de una etiq
EDICIÓN DE ETIQUETAS CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128) Carácter especial (espacio) NUL SOH STX ACK ETX EOT ENQ BEL BS HT LF VT FF CR SO SI DLE DC1 DC2 DC3 DC4 NAK SYN ETB CAN EM SUB ESC FS GS RS US DEL FNC4 FNC1 FNC3 FNC2 Editar y borrar un código de barras Para editar los parámetros y datos de un código de barras, sitúe el cursor a la izquierda de la marca del código de barras en la pantalla de entrada de datos y, a continuación, pulse ( ), seleccione [Código de barra]
EDICIÓN DE ETIQUETAS Uso de la función Hora y fecha Puede añadir una hora y una fecha a su etiqueta. Configuración del reloj Defina la hora y la fecha en la configuración del reloj. Una vez definidas la hora y la fecha, puede añadir esta información a su etiqueta con la función Hora y fecha. ( ) Î / [Configur.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Opciones de formato de fecha y hora Atributo Fecha Valor Atributo Valor 12/31/2099 2099-12-31 12.31.2099 31/12/2099 12-31-2099 Diciembre 31, 2099 Fecha 31.12.2099 31-12-2099 Dic. 31, 2099 31. Diciembre 2099 2099/12/31 31. Dic. 2099 Hora 11:59 PM Hora 23:59 NOTA La fecha y hora usadas para el valor es un ajuste de ejemplo. Al seleccionar un formato, la fecha y hora establecidas en el reloj se mostrarán en el estilo de formato seleccionado.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Marca de hora: Opciones de tiempo Atributo Tiempo Valor Descripción Pulse ( ), seleccione [Marca de hora] con o y pulse ( )o( ); se introducirá la fecha y hora actual (una fecha y hora futura o una fecha y hora pasada si se ha establecido [Adelante]) y un Automático icono de reloj en la posición del cursor de la pantalla de entrada de texto.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Marca de hora: Opciones de formato Atributo Valor Descripción Fecha Formato Sólo se imprimirá la fecha en la etiqueta. Fecha y hora Hora Se imprimirán la fecha y la hora en la etiqueta. Sólo se imprimirá la hora en la etiqueta. Hora y fecha Se imprimirán la hora y la fecha en la etiqueta. [Adelante] Puede seleccionar si desea usar una fecha y hora futura, una fecha y hora pasada o la fecha y hora actual al usar la función Hora y fecha. ) Î / [Configur.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Vista previa de etiquetas Puede obtener una vista previa del texto antes de imprimir. ( ). Pulse , , o para desplazarse hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo por la vista previa. Pulse ( ) para cambiar la ampliación de la vista previa. NOTA Para desplazarse hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo por la vista previa, pulse ( )y , , o . Impresión de etiquetas NOTA • Para evitar daños en la cinta, no pulse ninguna tecla mientras se muestra el mensaje [Imprimiendo...
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Impresión de numeración ( )+( )Î / [Número] Î ( )o( ) Î / Seleccione el )o( ) Î / Seleccione el punto de finalización punto de inicio Î ( Î( )o( )Î / Seleccione el número de etiquetas que se van a imprimir Î ( ), ( )o( ). Seleccione el número más alto que desee imprimir cuando especifique el número.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Ajuste Descripción Cadena • Corta automáticamente un trozo de cinta en blanco antes de imprimir la primera etiqueta y, a continuación, corta la cinta tras imprimir cada etiqueta con un margen de 0,08" (2 mm) en ambos extremos. • Una vez impresa la última etiqueta, no se vuelve a alimentar y a cortar la cinta. Pulse ( ) y ( ) para alimentar y cortar la cinta.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Ajuste Cint espcial Descripción Ejemplo • Seleccione esta opción cuando utilice cinta especial. • Cuando utilice cintas de tela termoadhesiva o tubo termorretráctil, establezca [Cint espcial] para [Opción de corte] antes de imprimir. Después de imprimir, retire el casete de cinta de la rotuladora P-touch y utilice unas tijeras para cortar la cinta.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Impresión desde la Colección de etiquetas Imprimir una etiqueta desde la colección de etiquetas almacenada en la rotuladora P-touch ( ) Î / [Colección etiquetas] Î ( )o( ) Î / Seleccione una categoría Î ( )o( )Î / Seleccione una etiqueta Î ( )o )o( )Î / Seleccione el idioma ( ) Î / [Idioma] Î ( deseado Î ( )o( ) Î Compruebe la imagen de la etiqueta Î ( )o ( ) Î / [Imprimir] Î ( )o( ) Î / Seleccione el número de copias Î ( ), ( )o( ).
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Categoría Etiqueta Comunicación Atención Tiendas * Estas etiquetas son sólo un ejemplo ilustrativo. Cómo descargar una nueva categoría de Colección de etiquetas P-touch Update Software permite descargar categorías de colección de etiquetas adicionales en la rotuladora. Para descargar nuevas categorías de colección de etiquetas, visite Brother Solutions Center en: http://support.brother.
USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS Guardar archivos de etiqueta Puede guardar hasta 99 etiquetas y recuperarlas para imprimir en el futuro. Se puede guardar un máximo de 280 caracteres por archivo. También puede editar y sobrescribir las etiquetas guardadas. Introduzca el texto y dé formato a la etiqueta Î ( )Î / [Guardar] Î ( )o( ) Î / Seleccione un archivo Î ( )o( ).
USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS NOTA Para eliminar una etiqueta guardada desde la pantalla de selección de archivos, seleccione una etiqueta con o y pulse ( ). [Marcar] Los archivos guardados pueden dividirse en ocho categorías mediante el uso de ocho colores para su gestión. El color establecido para un archivo se muestra a la izquierda del nombre de archivo en la pantalla de selección de archivos.
RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA ROTULADORA P-TOUCH Restablecimiento de la rotuladora P-touch Puede restablecer la memoria interna de la rotuladora P-touch cuando quiera borrar todos los archivos de etiquetas guardados o en el caso de que la rotuladora P-touch no funcione correctamente. Restablecimiento de los datos mediante la tecla de inicio / [Configur.] Î ( )o( ) Î / [Restablecer] Î ( ) Î / Seleccione el método de restablecimiento Î ( )o( Î Aparece un mensaje de confirmación Î ( ) o ( ).
RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA ROTULADORA P-TOUCH • Al final del procedimiento de restablecimiento, se le pedirá que defina el idioma predeterminado. Para obtener detalles, consulte “Ajustes de Idioma y Unidad” en la página 13. Restablecimiento de todas las etiquetas y configuraciones personalizadas: Apague la rotuladora P-touch. Mantenga pulsadas ( ) y ( ). Mientras mantiene pulsadas ( ) y ( ), pulse ( ) una vez y suelte ( ) y ( ). NOTA Suelte ( ) antes de soltar las otras teclas.
RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE LA ROTULADORA P-TOUCH Limpiar el cabezal de impresión Cuando los caracteres aparecen con rayas o con Cabezal de impresión mala calidad al imprimir etiquetas, generalmente significa que el cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión con un bastoncillo de algodón o con el casete de limpieza de cabezales opcional (TZe-CL4). NOTA • No toque directamente el cabezal de impresión con las manos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hacer cuando... 55 Problema Solución La pantalla se “bloquea” o la rotuladora P-touch no responde normalmente. • Consulte la “Restablecimiento de la rotuladora P-touch” en la página 52 y restablezca la memoria interna a la configuración inicial. Si el restablecimiento de la rotuladora P-touch no soluciona el problema, desconecte el adaptador de CA y quite las baterías durante más de 10 minutos. La pantalla se mantiene en blanco después de encender la máquina.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución La cinta de tinta está separada del rodillo de tinta. • Si la cinta de tinta está rota, cambie el casete de cinta. De no ser así, deje la cinta sin cortar y retire el casete de cinta. A continuación, enrolle la cinta de tinta suelta en el carrete tal como se muestra en la figura. La rotuladora P-touch se detiene mientras imprime una etiqueta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla, siga las indicaciones siguientes. Mensaje Causa/solución Compruebe el número de dígitos introducidos El número de datos introducidos en los datos de código de barras no coincide con el número de dígitos definido en los parámetros de código de barras. Introduzca el número de dígitos correcto.
APÉNDICE Especificaciones Elemento Especificación Dimensiones Aprox. 7,92" x 7,56" x 3,39" (Aprox. 201 (ancho) x 192 (profundidad) x 86 (altura) mm) Peso Aprox. 2,1 lb (aprox. 950 g) (sin baterías ni casete de cinta) Fuente de alimentación Seis baterías alcalinas AA (LR6), seis baterías Ni-MH AA (HR6)*1, adaptador de CA (AD-E001) Pantalla de caracteres 21 caracteres x 1 orientación y 3 líneas de texto (320 x 120 puntos) Altura de la impresión 0,71" (18,0 mm) máx.
APÉNDICE Requisitos del sistema SO Disco duro Memoria Monitor Windows® Windows Vista®/Windows® 7/ Windows® 8/ Windows® 8.1 Macintosh OS X v10.7.5/10.8.x/10.9.x Windows® Espacio en disco: 70 MB o más Macintosh Espacio en disco: 500 MB o más Windows ® Windows Vista®: 512 MB o más Windows® 7: 1 GB o más (32 bits) o 2 GB o más (64 bits) Windows® 8/Windows® 8.1: 1 GB o más (32 bits) o 2 GB o más (64 bits) Macintosh OS X v10.7.5: 2 GB o más OS X v10.8.x: 2 GB o más OS X v10.9.
Impreso en China LAF427001B