GUIDE DE L’UTILISATEUR PT-D400 TA G D ’É T IQ U E SYSTÈME O E ÉLECTR N IQ U E Lisez ce Guide de l’utilisateur avant de commencer à utiliser votre P-touch. Conservez ce Guide de l’utilisateur dans un endroit pratique pour vous y référer au besoin. Consultez notre site support.brother.com pour obtenir une assistance sur nos produits et consulter la FAQ (foire aux questions). www.brother.
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté l’étiqueteuse P-touch PT-D400. Votre nouvelle étiqueteuse P-touch est un système d’étiquetage facile à utiliser, riche en fonctionnalités qui fait de la création d’étiquettes professionnelles de haute qualité un jeu d’enfant. Ce manuel contient diverses précautions et procédures de base pour l’utilisation de cette étiqueteuse. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y référer.
INTRODUCTION Table des matières Précautions de sécurité ......................................................................................... 3 Précautions générales ........................................................................................... 5 DÉMARRAGE ...........................................................................6 Déballage de votre étiqueteuse P-touch................................................................ 6 Écran ACL et clavier .................................
INTRODUCTION IMPRESSION D’ÉTIQUETTES...............................................22 Aperçu de l’étiquette ............................................................................................ 22 Impression d’étiquettes ........................................................................................ 22 Impression d’une ou plusieurs copies .......................................................... 22 Impression de drapeaux pour câbles .........................................................
INTRODUCTION Précautions de sécurité Pour éviter les blessures et les dommages, les indications importantes sont expliquées à l’aide de divers symboles. Les symboles et leur signification sont les suivants : Avertissement Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort. Mise en garde Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
INTRODUCTION Avertissement Débranchez l’adaptateur secteur, retirez les piles et arrêtez immédiatement d’utiliser l’étiqueteuse P-touch si vous constatez une situation anormale (odeur, chaleur, décoloration, déformation, etc.) pendant l’utilisation ou le stockage. N’utilisez pas une pile endommagée ou qui présente des signes de fuite, car vous pourriez recevoir du liquide sur vos mains. N’utilisez pas de pile déformée, qui fuit ou dont l’étiquette est endommagée. Elle pourrait dégager de la chaleur.
INTRODUCTION Précautions générales • En fonction de l’environnement, du matériau et des conditions d’utilisation, l’étiquette peut se décoller ou devenir impossible à décoller; sa couleur peut changer ou se transférer sur d’autres objets. Avant d’apposer l’étiquette, vérifiez les conditions environnantes et le matériau. • N’utilisez pas l’étiqueteuse P-touch d’une façon ou à des fins autres que celles indiquées dans ce guide, ce qui peut provoquer des accidents ou endommager l’appareil.
DÉMARRAGE Déballage de votre étiqueteuse P-touch Contenu de la boîte Étiqueteuse P-touch Cassette à ruban de démarrage Adaptateur secteur Guide de l’utilisateur Écran ACL et clavier 1 2 3 4 5 6 12 7 8 10 9 11 15 16 17 18 19 20 14 13 21 22 23 33 24 25 26 32 6 Déballage de votre étiqueteuse P-touch 31 30 29 28 27
DÉMARRAGE 1. 2-5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Mode VERR.MAJ Indications sur le style Longueur de ruban Numéro de la ligne Ligne de départ Ligne de fin Curseur Marque de retour Sélection de curseur Alimentation Barre de menus 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. Police Étiquette Cadre Symbole Exemples d’étiquettes Aperçu Imprimer Effacer Retour arrière Curseur OK 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Échap Accent Entrée Fichier Espace Verr.
DÉMARRAGE REMARQUE • Utilisation de l’adaptateur secteur (AD-E001) : Introduisez la prise du cordon de l’adaptateur dans la prise de l’adaptateur secteur située sur le côté de l’appareil. Introduisez la prise dans la prise électrique standard la plus proche. Pour la sauvegarde de la mémoire, nous recommandons d’utiliser des piles AA alcalines (LR6) ou Ni-MH (HR6) rechargeables avec l’adaptateur secteur.
DÉMARRAGE REMARQUE • Lors de l’insertion de la cassette, assurez-vous que le ruban et le ruban d’encre ne se coincent pas sur la tête d’impression. • Si vous ne pouvez pas fermer le couvercle du compartiment de cassette, vérifiez que le levier de dégagement est en position haute. Si ce n’est pas le cas, soulevez-le, puis fermez le couvercle. Mise sous/hors tension Appuyez sur ( ) pour mettre l’étiqueteuse P-touch sous tension. Appuyez de nouveau sur ( ) pour mettre l’étiqueteuse P-touch hors tension.
DÉMARRAGE Langue Le réglage par défaut est [English]. ( ) / [Langue] ( ) ou ( ) / [English/Español/ Français/Hrvatski/Italiano/Magyar/Nederlands/Norsk/Polski/Português/ Português(Brasil)/Română/Slovenski/Slovenský/Suomi/Svenska/Türkçe/ Čeština/Dansk/Deutsch] ( ) ou ( ).
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Saisie et modification de texte Ajout d’une nouvelle ligne Déplacez le curseur à la fin de la ligne en cours et appuyez sur ( Ligne 1 Ligne 2 ). Image de l’étiquette REMARQUE Un nombre maximum de lignes de texte peut être saisi pour chaque largeur de ruban. 5 lignes maximum pour un ruban de 18 mm; 3 lignes pour un ruban de 12 mm; 2 lignes pour un ruban de 9 mm et de 6 mm; 1 ligne pour un ruban de 3,5 mm.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Configuration de la mise à jour des symboles Les 15 symboles les plus récents utilisés sont ajoutés à [Histoire]. Le réglage par défaut est [Activé]. ( ) / [Mise à jour symboles] ( Désactivée] ( ) ou ( )( ).
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Catégorie Symboles Véhicule Signe Électrique Astrologie Graphique Saisie de caractères accentués Saisissez le caractère ( ( ) ou ( ). ) / Sélectionnez le caractère accentué REMARQUE Le mode majuscules peut être utilisé avec la fonction Accent.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Caractère Caractères accentués Caractère k y K Y l z L Z Caractères accentués Réglage des attributs des caractères ([Police]/[Taille]/ [Largeur]/[Style]/[Ligne]/[Aligner]) Vous pouvez définir les attributs des caractères par étiquette ou pour chaque ligne, avant ou après avoir saisi le texte. Définition des attributs de caractères par étiquette ( ) / Sélectionnez un attribut ).
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE passera par défaut à la police personnalisée, basée sur le style Helsinki. Cela permet d’imprimer des étiquettes en utilisant le plus petit texte possible sur les étiquettes étroites ou multilignes. • La police de 6 points imprime avec Helsinki et aucun autre type de police.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Attribut Largeur Valeur x1 Résultat Attribut Largeur Valeur x 1/2 x 3/2 Résultat x 2/3 x2 Style Normal Style Gras italique Contour italique Ombré italique Solide italique Vertical Ligne Barré Aligner Droit Gras Contour Ombré Solide Italique Ligne Off Souligné Aligner Gauche Centre Justifié Définition du style automatique Lorsque l’attribut [Taille] est réglé sur [Auto] et le paramètre [Long.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Cadres Catégorie Cadres Basique 1 Basique 2 Domicile École/Bureau Rendez-vous Bricolage/Hobby Fêtes/Vacances Définition de cadres 17
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Réglage des attributs d’étiquette ([Long.]/[Marge]/ [Long. Tab]) (Voir « Réglage de la longueur d’étiquette » à la page 25, « Réglage de la marge » à la page 23 et « Pour changer la longueur de la tabulation : » à la page 11.) ( ) / Sélectionnez un attribut attribut ( ) ou ( ). / Définissez une valeur pour cet REMARQUE L’attribut [Long.] peut être défini entre 30 mm et 300 mm.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE REMARQUE • Les symboles sont disponibles uniquement pour les protocoles CODE39, CODE128, CODABAR ou GS1-128. Lorsque vous n’utilisez pas de symboles, après avoir saisi les données du codebarres, appuyez sur ( ) ou ( ) pour insérer le code-barres dans l’étiquette. • L’attribut [Chif.Cont] (Chiffre de contrôle) n’est disponible que pour les protocoles CODE39, I-2/5 et CODABAR. • Un seul code-barres peut être imprimé sur une étiquette.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE Réglage des codes-barres Attribut Valeur CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR Petit Protocole Largeur Grand Activé Sous# (caractères imprimés sous le code-barres) Désactivé Désactivé Chif.
MODIFICATION D’UNE ÉTIQUETTE CODE128, GS1-128 (UCC/EAN-128) Caractère spécial (ESPACE) NUL SOH STX ENQ ACK ETX EOT BEL BS HT LF VT FF CR SO SI DLE DC1 DC2 DC3 DC4 NAK SYN ETB CAN EM SUB ESC FS GS RS US DEL FNC4 FNC1 FNC3 FNC2 Modification et suppression d’un code-barres Pour modifier les réglages et les données du code-barres, placez le curseur sous la marque du code-barres sur l’écran de saisie des données, puis ouvrez l’écran Réglage Code barre en appuyant sur ( )
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES Aperçu de l’étiquette Vous pouvez afficher un aperçu du texte avant l’impression. ( ). Appuyez sur droite. Appuyez sur ou pour faire défiler l’aperçu vers la gauche ou la ou pour modifier l’agrandissement de l’aperçu. Impression d’étiquettes Pour couper l’étiquette, appuyez sur le levier du coupe-ruban dans le coin supérieur gauche de l’appareil. REMARQUE • Pour ne pas endommager le ruban, ne touchez pas au levier lorsque s’affiche le message [Impr. en cours...
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES Impression de numérotation ( )+( ) / [Numérotat.] ( ) ou ( ) / Sélectionnez ) / Sélectionnez le point de fin le point de départ ( ) ou ( ( ) ou ( ) / Sélectionnez le nombre d’étiquettes à imprimer ( ), ( ) ou ( ). Sélectionnez le numéro le plus élevé à imprimer lorsque vous définissez le numéro.
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES [Chaîne] Utilisez ce paramètre pour imprimer plusieurs étiquettes avec des marges minimales. Saisissez le texte (ABC) ( ) / [Marge] / [Chaîne] ( ) ) / Sélectionnez le nombre de copies ( ), ( ) ou ( )( ) Effacez le texte ou ( ) Le message [OK Alim. Rub.?] s’affiche ( ) / et saisissez le texte de la prochaine étiquette (DEF) ( ), ( ) ou ( ) Le message Sélectionnez le nombre de copies ( ) pour alimenter le ruban. [OK Alim. Rub.
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES Réglage de la longueur d’étiquette ( ) / [-5 - +5] ( [Réglage] ( ) ou ( ). ) ou ( ) / [Long. étiquet.] / REMARQUE Environ 1 % de la longueur totale de l’étiquette sera ajusté de un niveau. Utilisation des exemples d’étiquettes : Pour créer et imprimer des étiquettes à partir de modèles prédéfinis.
IMPRESSION D’ÉTIQUETTES Liste d’exemples d’étiquettes Catégorie Exemple d’étiquette Dossier Boîte de stockage Cuisine Badge nominatif Garage Scrapbooking Jardinage Adresse Cadeau Mise en garde 26 Utilisation des exemples d’étiquettes : Pour créer et imprimer des étiquettes à partir de modèles prédéfinis.
UTILISATION DE LA MÉMOIRE DE FICHIER Enregistrement des fichiers d’étiquette Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 étiquettes pour les réutiliser plus tard. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 80 caractères par fichier. Vous pouvez aussi modifier et écraser l’étiquette enregistrée. Enregistrer Saisissez le texte et le format d’étiquette ( ( ) ) ou ( ( / ) / ) ou ( [Enregistrer] ). Imprimer ( ) ( ( ) ou ( ).
RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE ÉTIQUETEUSE P-TOUCH Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch Réinitialisation aux réglages d’usine Mettez l’appareil hors tension. Maintenez enfoncées les touches ( ) et ( ). En maintenant enfoncées les touches ( ) et ( ), appuyez une fois sur ( ), puis relâchez ( ) et ( ). REMARQUE • Relâchez ( ) avant de relâcher l’autre touche.
RÉINITIALISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE ÉTIQUETEUSE P-TOUCH Nettoyage de la tête d’impression Des rayures ou des caractères de mauvaise qualité sur les étiquettes imprimées indiquent généralement que la tête d’impression est sale. Nettoyez la tête d’impression à l’aide d’un cotontige ou de la cassette de nettoyage de tête d’impression en option (TZe-CL4). Tête d’impression REMARQUE • Ne touchez pas directement la tête d’impression avec vos mains.
DÉPANNAGE Que faire lorsque... Problème 30 Solution L’écran se « verrouille », ou l’étiqueteuse P-touch ne répond pas normalement. • Reportez-vous à « Réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch » à la page 28 et rétablissez les réglages initiaux de la mémoire interne. Si la réinitialisation de l’étiqueteuse P-touch ne résout pas le problème, débranchez l’adaptateur secteur et retirez les piles pendant plus de 10 minutes. Rien ne s’affiche à l’écran après la mise sous tension.
DÉPANNAGE Problème Solution Les fichiers d’étiquettes enregistrés précédemment sont vides. • Tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne sont effacés si les piles sont faibles ou si l’adaptateur secteur a été débranché. Le ruban se bloque répétitivement et ne peut pas être dégagé. • Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Brother. Lorsqu’un message d’erreur s’affiche à l’écran Lorsqu’un message d’erreur apparaît à l’écran, suivez les instructions fournies ci-dessous.
ANNEXE Caractéristiques techniques Composant Caractéristiques techniques Dimensions Environ 189 mm (L) x 177,5 mm (P) x 70,5 (H) mm Poids Environ 730 g (sans la cassette et les piles) Alimentation Six piles AA alcalines (LR6), six piles AA Ni-MH (HR6)*1, adaptateur secteur (AD-E001) Affichage de caractères 16 caractères x 1 orientation et 2 lignes de texte (128 points x 48 points) Hauteur d’impression 15,8 mm max.
D01J8B001