7500/7600 MODE D’EMPLOI • Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois. • Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure. Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, visitez notre site Web : http://solutions.brother.
Déclaration de conformité (Europe uniquement) Nous, BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon déclarons que ce produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives 2004/108/CE et 2005/32/CE. L'adaptateur AD-18ES est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2006/95/CE. La Déclaration de conformité se trouve sur notre site Web. Visitez notre site à l'adresse http://solutions.brother.
AVANT D’UTILISER VOTRE P-TOUCH Nous vous remercions d’avoir choisi la PT-7500/7600. Votre nouvelle P-touch est un système d’étiquetage facile à manoeuvrer et riche en options, qui rend la création d’étiquettes professionnelles de haute qualité un jeu d’enfant.
AVERTISSEMENT Batterie (PT-7600 uniquement) Suivez les instructions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de dégagement de chaleur, d’endommagement et de choc électrique. N’utilisez pas la P-touch avec un bloc-pile rechargeable autre que celui spécifié. Pour recharger le bloc-pile, introduisez-le dans la P-touch et utilisez l’adaptateur AD18ES conçu spécialement pour cet appareil. N’introduisez pas et n’utilisez pas la batterie avec un autre appareil que la P-touch.
AVERTISSEMENT Piles (alcalines/rechargeables) Suivez ces instructions pour éviter que les piles fuient ou soient endommagées. N’utilisez pas d’éléments métalliques, tels que des pinces ou un stylo, lors du changement des piles. Ne pas charger la pile à des endroits surchauffés. Ne pas jeter dans le feu, réchauffer ou démonter la pile. Si le fluide de la pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, laver attentivement les zones affectées avec de l’eau claire.
ATTENTION Coupe-ruban Suivre ces instructions pour éviter les blessures et les dégâts sur la P-touch. Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment de la cassette quand l’unité coupe-ruban est en cours d’utilisation. Adaptateur CA Si vous ne comptez pas utiliser la P-touch pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation et de la P-touch pour éviter que la pile ne fuie ou se décharge. Ne pas appliquer une pression excessive sur l’unité de coupe-ruban.
Précautions importantes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ne pas utiliser la P-touch d’une autre manière ou dans un autre but que ceux décrits dans ce guide. Autrement, des accidents peuvent se produire ou la machine peut être endommagée. Ne placez aucun objet étranger dans la fente de sortie du ruban, dans la prise d’alimentation ou dans le port USB (PT-7600 uniquement), etc. Ne pas toucher la tête d’impression avec les doigts.
SOMMAIRE AVANT D’UTILISER VOTRE P-TOUCH .......................................... i Mesures préventives de sécurité ....................................................................i Précautions importantes ................................................................ v SOMMAIRE .................................................................................. vi 1. Préliminaires .................................................................1 Déballage de la P-touch .............................
Saisie de données ......................................................................... 20 Saisie et modification de texte ....................................................................20 Saisie d’un caractère accentué ...................................................................22 Saisie d’un code barres ...............................................................................23 Saisie d’un symbole ....................................................................................
DÉSINSTALLATION OU REMPLACEMENT DU PILOTE DE L’IMPRIMANTE .........................................................................................53 Utilisation du logiciel P-touch Editor 5.0 ..................................... 54 Lancement de P-touch Editor .....................................................................55 Fenêtre de mise en page .............................................................................57 Accès à l’aide de P-touch Editor ........................................
Préliminaires Préliminaires 1 Déballage de la P-touch Vérifiez que les accessoires suivants sont présents dans l’emballage avant d’utiliser la P-touch. PT-7600 P-touch Bloc-pile rechargeable (BA-7000) Cassette à ruban TZ Dragonne CD-ROM Guide de l’utilisateur Câble USB Adaptateur secteur (AD-18ES) (L’adaptateur peut différer d’un pays à l’autre.
PT-7500 P-touch Dragonne Cassette à ruban TZ Guide de l’utilisateur Adaptateur secteur (AD-18ES) (L’adaptateur peut différer d’un pays à l’autre.
Préliminaires Présentation de l’appareil Face avant et face arrière Face avant Ecran Levier du coupe-ruban Clavier Port USB (PT-7600 uniquement) Prise pour l’adaptateur secteur Couvercle arrière Compartiment des piles Levier de dégagement Tête d’impression Compartiment de la cassette de ruban Fente de sortie du ruban Face arrière 3
Clavier et écran à cristaux liquides La PT-7600 est illustrée ici.
Appuyez sur g et f pour allumer ou éteindre l’éclairage de l’écran. Le rétroéclairage peut être utilisé quand vous souhaitez mieux voir l’affichage. Par défaut, il est allumé. ☞ Vous pouvez économiser de l’énergie en éteignant le rétro-éclairage. Alimentation La P-touch peut recevoir son courant de deux ou trois façons différentes. PT-7500 PT-7600 Adaptateur secteur (page 5) ● ● Piles (page 6) Batterie* (page 7) ● ● ● *La batterie est un produit consommable.
Remarques sur l’adaptateur secteur ☞ Utilisez uniquement un adaptateur secteur compatible avec cet appareil. ☞ Débranchez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utiliserez pas l’appareil pendant une période prolongée. Lorsque vous débranchez l’appareil, tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus. Piles Installation des piles Cet appareil a été conçu pour vous permettre de changer les piles facilement et rapidement.
Batterie (PT-7600 uniquement) Cet appareil est fourni avec une batterie qui vous permet d’utiliser l’appareil n’importe où quand elle est chargée ainsi qu’avec un adaptateur secteur qui vous permet d’utiliser l’appareil branché sur une prise de courant quand la batterie est presque vide. ☞ Si vous n’utilisez pas la batterie fréquemment, vous pouvez augmenter sa durée de vie en la rechargeant tous les six mois.
Charge de la batterie Raccordez la fiche du cordon de l’adaptateur secteur à la prise de l’appareil et branchez la fiche électrique de l’adaptateur secteur sur une prise de courant. Lorsque le bloc-pile rechargeable est en charge, le voyant correspondant s’allume. La durée de charge est d’environ 3 heures. Le voyant de charge s’éteint une fois la charge terminée.
☞ Veillez à utiliser l’adaptateur secteur conseillé (AD-18ES). ☞ Raccordez l’adaptateur secteur directement à la P-touch pour l’utiliser immédiatement après l’achat ou lorsque la batterie est presque vide. ☞ Débranchez l’alimentation de la P-touch avant d’installer ou de retirer la batterie. ☞ Veillez à charger la batterie avant d’utiliser la P-touch. ☞ La batterie peut ne pas atteindre sa charge maximale si la tension d’alimentation est inférieure à la tension nominale.
Remarques sur les cassettes de ruban ☞ Avant d’introduire la cassette, veillez à faire passer l’extrémité du ruban sous les guides. ☞ Si le ruban de la nouvelle cassette est détendu, tournez la roue dentée dans le sens de la flèche indiquée sur la cassette, à l’aide du doigt, jusqu’à ce que le ruban soit bien tendu. Roue dentée Extrémité du ruban Ruban sous les guides ☞ Lorsque vous introduisez la cassette, veillez à ce que le ruban ne se coince pas sur le bord du support métallique de sécurité.
☞ Si vous avez besoin d’étiquettes plus flexibles, à utiliser par exemple sur des surfaces anguleuses ou rondes, nous vous recommandons d’utiliser un ruban flexible d’identification. ☞ Les étiquettes de rubans flexibles d’identification ne sont pas isolantes. ☞ Le diamètre de l’objet sur lequel vous souhaitez apposer une étiquette doit être au moins égal à 3 mm. S’il est inférieur, apposez l’étiquette comme un drapeau et utilisez le mode de type d’étiquette DRAPEAU .
Mise en marche/Arrêt de la P-touch Appuyez sur o pour allumer ou éteindre la P-touch. Si vous mettez la P-touch sous tension, qu’elle fonctionne sur piles ou sur secteur, elle affiche le texte de la dernière utilisation. Cette fonction de sauvegarde automatique vous permet d’interrompre à tout moment une séance de travail, d’éteindre l’appareil et de reprendre le travail ultérieurement, sans devoir ressaisir le texte.
2 Modes de Format d’étiquette Une pression sur a permet de sélectionner l’un des deux modes normaux pour la conception et l’impression d’étiquettes personnalisées, ou l’un des six modes spéciaux pour l’impression d’étiquettes préalablement mises en page pour l’identification de panneaux de répartition, de câbles, de connecteurs et d’autres composants. 1 Appuyez sur a. 2 Appuyez sur u ou d (ou appuyez de nouveau sur a) jusqu’à ce que le mode souhaité s’affiche.
Après avoir sélectionné le mode du Format d’étiquette NORMAL ou VERT, le texte de l’étiquette peut être saisi, mis en page, imprimé et coupé normalement. Si le mode sélectionné est Normal, le texte saisi s’imprime horizontalement sur l’étiquette. Si le mode sélectionné est Vertical, le texte saisi s’imprime verticalement sur l’étiquette. Modes Rotate et Rotate & Repeat Les étiquettes imprimées en utilisant ces deux modes peuvent être enroulées autour de câbles, afin de les marquer.
Mode Drapeau ROTATION défini sur NON Modes de Format d’étiquette Les étiquettes imprimées avec ce mode peuvent être enroulées autour d’un câble; leurs extrémités se colleront pour former un drapeau. Avec le mode DRAPEAU , chaque bloc de texte s’imprime aux extrémités de l’étiquette. La longueur de la partie non imprimée de l’étiquette correspond à la circonférence du câble. En outre, le texte peut être imprimé horizontalement ou avec une rotation de 90°.
Modes Port et Panel1 Les étiquettes imprimées avec ces modes peuvent être utilisées pour identifier divers composants ou panneaux. Avec le mode Port, chaque bloc de texte est imprimé sur une étiquette séparée, ce qui permet d’identifier divers composants ou ports qui ne sont pas espacés régulièrement.
B.LONG. (longueur du bloc) : Pour le mode PORT : 20,0 à 200,0 mm Par défaut 30,0 mm Pour le mode PANEL1 : 6,0 à 200,0 mm Par défaut : 30,0 mm ● CADRE : Pour le mode PORT : NON, 1 ,2 ,3 ,4 Par défaut : NON Pour le mode PANEL1 : NON, 1 ,2 ,3 , 4 ,5 ,6 , 7 ,8 ,9 Par défaut : NON ● IMPRIMER : EN ORDRE, INVERSE Par défaut : EN ORDRE Modes de Format d’étiquette ● ☞ Pour ces formats d’étiquette, nous recommandons d’utiliser du ruban à forte adhérence.
● BLOC? : LONGUEUR : MULTIPLE : ● CADRE : ● IMPRIMER : ● ROTATION : 1 à 50 blocs Par défaut : 1 6,0 à 200,0 mm Par défaut : 17,5 mm x1 à x9 Par défaut : 1 NON, 1 ,2 4 ,5 ,6 7 ,8 ,9 Par défaut : NON IN ORDER, REVERSE Par défaut : IN ORDER OFF, ON Par défaut : OFF ,3 , , ☞ Le nombre de blocs peut être défini ou modifié uniquement avec le paramètre BLOCK. Il n’est pas possible d’ajouter ou de supprimer des blocs de texte autrement.
3 Fonctions de base Opérations élémentaires Choix de fonctions, de paramètres, de configurations et de groupes ● ● Si “WX” s’affiche, appuyez sur l pour sélectionner l’élément précédent ou sur r pour sélectionner l’élément suivant. S Si “ T ” s’affiche, appuyez sur u pour sélectionner l’élément précédent ou sur d pour sélectionner l’élément suivant. ● Fonctions de base Choix de la configuration par défaut Pour sélectionner la configuration par défaut d’une fonction ou d’un paramètre, appuyez sur e.
Saisie de données Saisie et modification de texte Saisie de caractères ● ● ● Pour saisir une minuscule, un nombre, une virgule ou un point, appuyez simplement sur la touche de ce caractère. Pour saisir une majuscule, appuyez sur h pour passer en mode Shift, puis appuyez sur la lettre concernée. Pour saisir une série de majuscules, appuyez sur g, puis sur h pour passer en mode Maj et appuyez sur les touches désirées. ☞ Pour quitter le mode Shift sans appuyer sur une lettre, appuyez sur h.
Ajout d’une nouvelle ligne de texte ● Pour terminer la ligne de texte en cours et en commencer une nouvelle, appuyez sur n. “ ” s’affiche au bout de la ligne. ☞ Le nombre de lignes de texte qu’il est possible d’imprimer dépend de la largeur du ruban.
Suppression de texte ● Pour supprimer des caractères à gauche du curseur, appuyez sur b jusqu’à ce que tous les caractères à supprimer soient effacés. ● Pour supprimer l’intégralité du texte : 1 Appuyez sur g, puis sur b. 2 Appuyez sur u ou sur d pour sélectionner TEXT UNIQU, pour n’effacer que le texte, ou sur TEXT&FORMAT pour effacer tout le texte et réinitialiser la valeur par défaut de toutes les fonctions de mise en forme. 3 Appuyez sur n.
4 Pour chaque caractère accentué supplémentaire, répétez les étapes 2 et 3. 5 Appuyez sur n. ☞ Pour entrer une majuscule accentuée, appuyez sur h (ou appuyez sur g et h pour passer en mode Maj) avant d’appuyer sur la touche de la lettre. Saisie d’un code barres La fonction Code barres permet d’imprimer des codes barres sur les étiquettes.
Configuration des paramètres du code barres 1 Appuyez sur g, puis sur c. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que le paramètre à modifier s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la configuration souhaitée s’affiche. 4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous les paramètres soient configurés. 5 Appuyez sur n. Saisie des données du code barres 1 2 3 Appuyez sur c. Saisissez les nouvelles données du code barres ou modifiez les données existantes.
Les caractères spéciaux ci-dessous peuvent être ajoutés aux codes barres de protocole EAN128 et CODE128 uniquement.
• Pour ajouter un seul symbole ou le dernier symbole d’une série, passez à l’étape 6. • Pour ajouter une série de symboles au texte, appuyez sur g, puis sur n. 5 Pour chaque symbole supplémentaire, répétez les étapes 2 à 4. 6 Appuyez sur n. ☞ Vous pouvez également sélectionner un symbole en saisissant le code correspondant, indiqué dans le tableau ci-dessous. Par exemple, en saisissant “A02”, puis en appuyant sur n, vous ajoutez le symbole “?” au texte. Les symboles ci-dessous sont disponibles.
H 12 13 14 0 1 2 1 2 06 07 05 06 07 08 09 14 15 16 17 18 19 23 24 25 26 27 28 29 33 34 35 36 37 38 39 02 03 04 05 06 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 07 08 09 10 11 12 13 14 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 05 00 01 02 03 04 10 11 12 13 20 21 22 30 31 32 40 41 42 00 01 02 00 01 00 I K L M N 06 27 Fonctions de base J
O 00 Z 01 02 03 *Les 16 symboles sélectionnés en dernier sont enregistrés automatiquement dans la catégorie PERSONNELLE de symboles. ☞ Lorsque la catégorie personnelle de symboles est pleine, les nouveaux symboles sélectionnés effacent les anciens, sauf si la fonction Enregistrement de symbole est définie sur NON. (Reportez-vous à la section Mise à jour régulière de la catégorie personnelle de symboles à la page 44.
Encadrement de texte 1 Appuyez sur g, puis sur B. 2 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la configuration du cadre souhaitée s’affiche. 3 Appuyez sur n. La configuration sélectionnée est appliquée à l’ensemble du texte. Les styles d’encadrement ci-dessous sont disponibles.
Configuration de la taille des caractères La taille des caractères peut être configurée pour l’ensemble du texte de l’étiquette ou seulement pour le texte de la ligne où se trouve le curseur. Mise en forme de la taille des caractères de l’ensemble du texte 1 Appuyez sur t. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que T.GLOBAL s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la taille des caractères souhaitée s’affiche. 4 Appuyez sur n. La taille sélectionnée est appliquée à l’ensemble du texte.
Configuration de la largeur des caractères Mise en forme de la largeur de l’ensemble du texte 1 Appuyez sur t. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que L.GLOBAL s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que la largeur des caractères souhaitée s’affiche. 4 Appuyez sur n. La largeur souhaitée est appliquée à l’ensemble du texte. Mise en forme de la largeur pour une seule ligne Positionnez le curseur sur la ligne de texte dont vous souhaitez modifier la largeur des caractères.
Largeur Taille MOYENNE LIM. MOY ETROITE LARGE 6 points Configuration du style des caractères Mise en forme du style des caractères dans l’ensemble du texte 1 Appuyez sur t. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que S.GLOBAL s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le style de caractère souhaité s’affiche. 4 Appuyez sur n. Le style sélectionné est appliqué à l’ensemble du texte.
Configuration de l’alignement pour toutes les lignes d’un texte 1 Appuyez sur t. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que ALI H. s’affiche. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que l’alignement souhaité s’affiche. 4 Appuyez sur n. L’alignement sélectionné est appliqué à l’ensemble du texte. Les alignements ci-dessous sont disponibles. GAUCHE CENTRE DROITE JUST.
Largeur du ruban × Longueur de l’étiquette Touche Nom du gabarit 6 ID 24 mm × 69 mm 1 TEXTE1? 3 TEXTE3? 2 TEXTE2? 7 SIGNE 24 mm × 101 mm 1 SYMBOLE? 3 TEXTE2? 2 TEXTE1? 8 NOM BADG 18 mm × 101 mm 1 NOM? 2 SOCIETE? 9 CLASSER 12 mm × 88 mm 1 TITRE? 2 SOUS-TITRE? 0 IC CHIP 9 mm × 25 mm 1 TEXTE1? Champs du gabarit Exemple 2 TEXTE2? 1 Appuyez sur g, puis sur la touche numérique associée au modèle que vous souhaitez utiliser. 2 Appuyez sur n.
☞ Pour déplacer l’aperçu d’impression vers la gauche ou vers la droite, appuyez sur l ou sur r. ☞ Pour revenir au texte, appuyez sur n ou sur b. Avance du ruban ● Pour faire avancer le ruban de 23 mm, appuyez sur f. Le message “AVANCE” s’affiche. ☞ Appuyez sur f pour faire avancer le reste du ruban imprimé, après avoir appuyé sur o pour terminer l’impression. ● Pour imprimer une étiquette, appuyez sur p.
4 Appuyez sur n (ou sur p). CONFIRME s’affiche dans le menu Options d’impression. 5 Appuyez sur n (ou sur p) pour lancer l’impression du nombre de copies spécifié. Le numéro de chaque copie s’affiche lors de l’impression de l’étiquette. ☞ Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message “COUP. RUBAN/ CONT” s’affiche après l’impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l’étiquette et continuer l’impression.
Impression d’un ensemble de blocs de texte La fonction Impression de blocs permet de sélectionner un ensemble de blocs de texte à imprimer. ST LM NOP QR UVWX 1 Appuyez sur g, puis sur a. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que le premier numéro de l’ensemble affiché sous BLOC N° clignote. 3 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le numéro du bloc souhaité s’affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir le nombre souhaité).
4 Appuyez sur r jusqu’à ce que le second numéro de l’ensemble affiché sous BLOC N° clignote. 5 Appuyez sur u ou sur d jusqu’à ce que le numéro du bloc souhaité s’affiche (ou utilisez les touches numériques pour saisir le numéro souhaité). 6 Appuyez sur n (ou sur p). CONFIRME s’affiche dans le menu Options d’impression. 7 Appuyez sur n (ou sur p) pour lancer l’impression du nombre d’étiquettes spécifié. Le numéro de chaque copie s’affiche lors de l’impression de l’étiquette.
Combinaison de fonctions spéciales d’impression De nombreuses fonctions spéciales d’impression peuvent être combinées, selon les conditions (mode du Format d’étiquette sélectionné, utilisation d’un gabarit...). Par exemple, si l’on combine la fonction Imprimer de nouveau et la fonction Numérotation pour imprimer deux copies d’une étiquette, avec comme champ de numérotation “1” et trois incréments, les étiquettes présentées ci-dessus seront imprimées.
☞ Si le nombre maximum de caractères stockés a déjà été atteint, le message d’erreur “MEMOIRE PLEINE!” s’affiche à l’écran. Dans ce cas, vous devez supprimer un fichier texte existant pour pouvoir en stocker un nouveau. ☞ S’il y a déjà un fichier stocké sous le numéro de fichier sélectionné, le message “ECRASER?” s’affiche à l’écran. Pour écraser le fichier stocké et le remplacer par le nouveau fichier, appuyez sur n.
6 Appuyez sur n. Le message “OK POUR EFFACER?” (ou “EFFACER TOUT?” si tous les fichiers sont sélectionnés) s’affiche. 7 Appuyez sur n. Le texte stocké dans les fichiers sélectionnés est supprimé. Fonctions de base ☞ Pour afficher d’autres parties du fichier de texte sélectionné, appuyez sur l ou sur r. ☞ Pour retirer un fichier texte de la liste des fichiers à supprimer, affichez le fichier puis appuyez sur e pour que le numéro du fichier ne soit plus sélectionné.
4 Réglages de l’appareil Vous pouvez utiliser plusieurs fonctions pour modifier et régler le fonctionnement de l’appareil. Sélection des paramètres d’avance et de coupure du ruban La fonction Coupure vous permet de déterminer l’emplacement de la coupure sur l’étiquette, lorsqu’elle s’imprime.
1 Appuyez sur g, puis sur Z. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que CONTRASTE s’affiche. 3 Appuyez sur u ou d jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez sur n. Réglage de la fonction Réduction automatique Grâce à la fonction Réduction automatique, vous pouvez définir la largeur du texte (LARGEUR TEXTE), ainsi que sa taille (TAILLE TEXTE), si ce texte, défini avec le paramètre de taille AUTO, est plus long que l’étiquette choisie. (La valeur par défaut est TAILLE TEXTE.
Mise à jour régulière de la catégorie personnelle de symboles Lorsque la catégorie personnelle de symboles est pleine, vous pouvez choisir de continuer à ajouter des symboles dans cette catégorie, en effaçant les anciens symboles (OUI), ou d’arrêter d’ajouter des symboles dans cette catégorie (NON).( La configuration par défaut est OUI.) 1 Appuyez sur g, puis sur Z. 2 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que SYMBOL UPDATE s’affiche.
Nettoyage De temps à autres, certaines parties de l’appareil doivent être nettoyées. Poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits très poussiéreux. Suite à des utilisations répétées, de l’adhésif peut s’accumuler sur le coupe-ruban, rendant la coupe difficile.
Remarques sur le nettoyage de la tête d’impression et des rouleaux ☞ Si des lignes blanches apparaissent au milieu des caractères imprimés, nettoyez la tête d’impression de l’appareil. ☞ La tête d’impression se nettoiera plus facilement si vous utilisez une cassette de nettoyage pour tête d’impression, en option (TZ-CL4). Remarques sur le nettoyage du coupe-ruban ☞ Si le ruban ne se coupe pas correctement, nettoyez les lames du coupe-ruban.
5 Utilisation de la P-touch avec un ordinateur (PT-7600 uniquement) La P-touch est équipée d’un port USB, ce qui vous permet de la connecter à un ordinateur fonctionnant sous Microsoft® Windows®. Vous devez installer le pilote d'imprimante pour pouvoir utiliser l'imprimante avec votre ordinateur. Vous devez également installer le logiciel de création d'étiquettes P-touch Editor. Le CD-ROM fourni contient le logiciel P-touch Editor 5.
Précautions concernant le CD-ROM ● Ne rayez pas le CD-ROM. ● N’exposez pas le CD-ROM à des températures extrêmement hautes ou basses. ● Ne placez pas d’objets lourds sur le CD-ROM et n’exercez pas de pression dessus. ● Le logiciel que contient le CD-ROM est destiné à être utilisé exclusivement avec la machine que vous avez achetée. Il peut être installé sur plusieurs ordinateurs, au bureau, chez vous, etc.
Installation du logiciel P-touch Editor 5.0 ☞ La procédure d’installation est susceptible de varier en fonction du système d’exploitation de votre PC. Celle pour Windows Vista® est donnée à titre d’exemple. 1 2 Démarrez le PC en vous connectant comme utilisateur disposant des droits d’administrateur. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. L’écran d’installation de Ptouch s’affiche.
Installation du pilote d’imprimante ☞ Lisez le contenu de la boîte de dialogue “Before installing the printer driver”, puis cochez la case [Oui, confirmé] et cliquez sur [OK]. La procédure d’installation du pilote d’imprimante dépend du système d’exploitation utilisé. -- Pour Windows® XP (page 50) - Pour Windows Vista® / Windows® 7 (page 51) Pour Windows® XP 1 2 Un message avertissant qu’aucune signature numérique n’a été trouvée apparaît après l’installation du pilote. Cliquez sur [Continuer].
3 4 5 6 L’imprimante est détectée, et l’assistant “Assistant Matéviel détecté” s’affiche. Sélectionnez [No, not this time], puis cliquez sur [Suivant]. Dans la boîte de dialogue de sélection de la méthode d’installation, sélectionnez “Installer le logiciel automatiquement (recommandé)”, puis cliquez sur [Suivant]. Un message avertissant qu’aucune signature numérique n’a été trouvée apparaît de nouveau. Cliquez sur [Continuer] pour installer le pilote d’imprimante.
3 4 5 L’imprimante est détectée, et le pilote est installé. Vous êtes invité à enregistrer votre P-touch en ligne, cliquez sur [Oui] puis sur [Suivant]. Si vous avez choisi d’enregistrer votre produit, le navigateur internet par défaut est lancé dans une nouvelle fenêtre. Cliquez sur [Terminer] pour terminer l’installation. Effectuez un redémarrage du PC si le système d’exploitation vous le demande. DÉSINSTALLATION DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR La procédure de désinstallation de P-touch Editor 5.
DÉSINSTALLATION OU REMPLACEMENT DU PILOTE DE L’IMPRIMANTE Dans les étapes suivantes, nous utiliserons PT-XXXX. Considérez « XXXX » comme le nom de votre imprimante. Désinstallation du pilote dfimprimante 1 2 Mettez l’imprimante hors tension. Pour Windows® XP Cliquez sur le bouton « Démarrer », puis accédez à la fenêtre « Imprimantes et télécopieurs ». Pour Windows Vista® Dans « Panneau de configuration », accédez à « Matériel et audio » et ouvrez « Imprimantes ».
Pour Windows® 7 Choisissez « Télécopieur » ou « Microsoft XPS Document Writer » dans la fenêtre « Périphériques et imprimantes », puis cliquez sur « Propriétés du serveur d'impression » dans la barre de menus. La fenêtre « Propriétés du serveur d'impression » apparaît. 5 Pour Windows® XP Cliquez sur l’onglet « Pilotes » et choisissez « Brother PT-XXXX ». Cliquez ensuite sur [Supprimer]. Passez à l’étape 7. Pour Windows Vista® Choisissez « Brother PT-XXXX ». Cliquez ensuite sur [Supprimer...].
☞ Bien que vous puissez utiliser un style différent pour chaque caractère grâce à P-touch Editor, ce style pourra uniquement être appliqué à une ligne de texte sur l’appareil. En outre, certains styles de caractères ne sont pas disponibles sur l’appareil. ☞ Contrairement à P-touch Editor, la P-touch ne peut pas imprimer des caractères soulignés ou surlignés. ☞ L’appareil peut lire uniquement les 999 premières lignes d’une base de données liée à un gabarit.
☞ Il est aussi possible de lancer P-touch Editor avec les méthodes suivantes (uniquement valables si vous avez créé un raccourci lors de l’installation) : •Double-cliquez sur l’icône de raccourci du bureau. •Cliquez sur l’icône de raccourci de la barre QuickLaunch (lancement rapide). Quand P-touch Editor est lancé, la boîte de dialogue [Nouveau/ouvrir] apparaît, vous permettant de choisir entre la création d’une nouvelle mise en page d’étiquette et l’ouverture d’une étiquette existante.
Fenêtre de mise en page Mode Express Ce mode permet de créer facilement des étiquettes contenant du texte et des images. La fenêtre de mise en page est composée des sections suivantes : 1 2 3 4 5 1Barre de menus Les commandes sont classées par fonction dans chaque menu (Fichier, Edition, Affichage, Insérer, etc...). 2Barre de commande Cette barre contient les boutons Nouveau/Ouvrir, Papier, Texte, Cadre, Image, etc...
Mode Professional Ce mode permet la création complète d’étiquettes à partir de modèles. La fenêtre de mise en page est composée des sections suivantes : 1 2 3 4 5 7 6 1Barre de menus Les commandes sont classées par fonction dans chaque menu (Fichier, Edition, Affichage, Insérer, etc...). 2Barre d’outils standard Un groupe de commandes souvent utilisées (Nouvelle mise en page, Ouvrir, Enregistrer, Imprimer, etc...) est proposé dans cette barre d’outils.
☞ Le menu [Affichage] vous permet d’afficher/cacher les barres d’outils, les palettes et les fenêtres. ☞ Voir l’aide de P-touch Editor pour plus de détails. Mode Snap Ce mode permet de capturer l’écran, de l’imprimer sous forme d’image et de l’enregistrer pour utilisation ultérieure. Pour lancer le mode Snap, suivez les étapes suivantes. 1 Quand vous cliquez sur [Snap], une boîte de dialogue avec la description du mode Snap s’affiche. Cliquez sur [OK].
2 Dans la nouvelle boîte de dialogue [Nouveau/ouvrir], cliquez sur [AideComment]. A partir de P-touch Editor Cliquez sur le menu Aide et choisissez Aide P-touch Editor. Mode Express Mode Professional A partir du mode Snap. Cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez Aide P-touch Editor.
Impression des rubriques d’aide Vous pouvez imprimer les informations données dans l’Aide de P-touch Editor. Servezvous de votre imprimante normale pour les imprimer. 1 Dans l’onglet [Contenu] , sélectionnez les sujets que vous souhaitez imprimer. 2 Cliquez sur 3 4 dans la barre d’outils. Sélectionnez l’ensemble de rubriques à imprimer puis cliquez sur [OK]. Précisez le champ [Imprimante] puis cliquez sur [Imprimer].
Comment utiliser P-touch Transfer Manager et P-touch Library ☞ Bien que la PT-7600 puisse être raccordée à l’ordinateur via une connexion USB, les mises en page d’étiquette créées dans le logiciel P-touch Editor ne peuvent pas être imprimées directement à partir de l’application. P-touch Transfer Manager : la PT-7600 peut transférer des modèles créés dans P-touch Editor. De même, vous pouvez enregistrer les données de modèles d’étiquette de la P-touch sur l’ordinateur à titre de sauvegarde.
Fenêtre de mise en page 1 2 3 5 4 1Menu Les commandes sont classées par fonction dans chaque menu (Fichier, Edition, Affichage, Outils et Aide). 2Barre d’outils Il s’agit des icônes correspondant aux commandes fréquemment utilisées. Pour exécuter une commande, il suffit de cliquer sur son icône. 3Sélection du modèle d’imprimante (uniquement pour P-touch Transfer Manager) Sélectionnez le modèle d’imprimante de destination des données.
Explication des icônes Icône Nom du bouton Fonction Transférer (uniquement pour P-touch Transfer Manager) Transfère les modèles d’étiquette et d’autres données de votre ordinateur vers la P-touch (pour une connexion avec un câble d’interface USB). Sauvegarder (uniquement pour P-touch Transfer Manager) Sauvegarde les données transférées vers la P-touch à l’aide de P-touch Transfer Manager. Ouvrir Permet d’éditer les données sélectionnées.
3 4 Faites glisser les données de transfert dans le dossier que vous venez de créer. Faites glisser les données de transfert du dossier Tout le contenu, Mises en page ou d’un autre dossier sous Filtre. Pour transférer plusieurs jeux de données, vous pouvez placer toutes les données de transfert dans le dossier que vous avez créé. Des numéros de Code d’affectation sont automatiquement affectés aux données de transfert dans le dossier créé lors de l’étape précédente.
6 Cliquez sur [OK]. Les données du dossier sélectionné en vue Dossiers sont transférées vers la P-touch. ☞ Si vous avez sélectionné des données spécifiques dans la vue Liste, seules ces données sont transférées vers la P-touch. Ajout d’une image de caractère programmable au texte Si une image de caractère programmable (un caractère binaire habituellement non disponible sur la P-touch) est attribuée à une touche PF, il est possible d’ajouter ce caractère à n’importe quelle étiquette créée avec la P-touch.
Utilisation d’un gabarit non relié à une base de données Un gabarit non relié à une base de donnée s’utilise de la même manière qu’un gabarit de mise en page automatique. Pour plus d’informations sur l’utilisation des gabarits de mise en page automatique, reportez-vous à la section Utilisation de gabarits pré-définis de mise en forme automatique à la page 33. Utilisation d’un gabarit relié à une base de données Vous pouvez imprimer un ou plusieurs enregistrements d’une base de données reliée au gabarit.
☞ Si la fonction Coupure est définie sur 1 ou sur 3, le message “COUP. RUBAN/ CONT” s’affiche après l’impression de chaque étiquette. Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour séparer l’étiquette et continuer l’impression. ☞ Veillez à couper le ruban dans les 5 minutes qui suivent l’affichage du message. ☞ Pour plus de détails sur les diverses options disponibles pour couper le ruban, reportez-vous à la section Sélection des paramètres d’avance et de coupure du ruban à la page 42.
☞ Pour rechercher un enregistrement spécifique, reportez-vous à la section Recherche dans la base de données à la page 70. Utilisation de données d’une base de données dans un mode de Format d’étiquette 1 Appuyez sur a, puis sélectionnez le mode de Format d’étiquette, comme décrit dans le chapitre 2. 2 Appuyez sur g, puis sur a. Le message “EFF. TEXTE & IMP DONNEES?” s’affiche. 3 Appuyez sur n. 4 Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que ENREGIST.
Recherche dans la base de données Lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données pour l’utiliser dans un gabarit ou lorsque vous sélectionnez un enregistrement de base de données dont les données doivent être ajoutées à l’étiquette, vous pouvez parcourir la base de données pour rechercher les enregistrements spécifiques ou contenant des caractères spéciaux.
2 Sélectionnez la P-touch contenant les données à sauvegarder, puis cliquez sur . Un message de confirmation de sauvegarde s’affiche. 3 Cliquez sur [OK]. Un nouveau dossier avec un nom contenant la date du jour est créé dans le dossier de la P-touch et toutes les données de celle-ci sont transférées dans ce nouveau dossier. Suppression de toutes les données de la P-touch 2 3 Connectez l’ordinateur et la P-touch avec un câble et allumez l’appareil.
Lancement de P-touch Library Vous pouvez lancer P-touch Library et modifier et imprimer des étiquettes d’imprimante. 1 Cliquez sur [démarrer]-[Tous les programmes (Programmes)] - [Brother P-touch] [P-touch Tools] - [P-touch Library 2.1]. P-touch Library démarre. Ouverture et modification de données 1 Sélectionnez les données à modifier puis cliquez sur . L’application associée aux données est ouverte et vous pouvez éditer les données. ☞ L’application qui démarre dépend des données.
2 Cochez les éléments à utiliser comme critères de recherche et définissez les entités de recherche. Les entités de recherche qui peuvent être définis sont décrits ci-dessous. Réglages Paramètres multiples Détails Ce paramètre définit la méthode pour combiner plusieurs entités de recherche. Si vous sélectionnez ET, les fichiers sont parcourus pour trouver les entités satisfaisant tous les critères.
6 Annexes Réarmement de la P-touch Il est possible de réinitialiser la mémoire interne du P-touch pour effacer tous les fichiers d’étiquettes sauvegardés ou encore si le P-touch ne fonctionne pas convenablement. 1 Éteignez l’appareil puis, en maintenant enfoncées les touches g et R, appuyez sur o pour le rallumer. 2 Relâchez get R. La P-touch s’allume, et sa mémoire interne est remise à zéro. ☞ Relâcher la touche o avant de relâcher les autres touches.
Problème Cause Solution L’étiquette ne sera pas imprimée si aucun texte n’est saisi. Est-ce que la cassette est correctement Vérifier que la cassette est installée ? Y a-t-il suffisamment de correctement installée et qu’il y a ruban ? suffisamment de ruban. Si oui, couper la portion courbée du Est-ce que l’extrémité du ruban est ruban à l’aide des ciseaux et diriger le L’étiquette ne s’imprime courbée ? ruban par la fente de sortie du ruban pas après appui sur la correctement. touche p.
Problème Cause Est-ce que les piles et l’adaptateur courant alternatif ont été déconnectés ? Les fichiers des étiquettes sauvegardées antérieurement Les piles sont-elles encore suffisamment pleines ? sont maintenant vides. Avez-vous utilisé la fonction Réinitialisation ? Solution Toutes les données stockées dans la mémoire interne sont perdues si les piles et l’adaptateur courant alternatif sont déconnectés pour plus de deux minutes.
ERREUR COUPE! Cause Mesure • Ce message s’affiche si le levier du coupe-ruban est abaissé alors que vous appuyez sur p ou lorsque • Relevez le levier du couperuban. Si vous avez appuyé sur p, appuyez sur f pour faire avancer le ruban imprimé. • Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème, contactez votre service aprèsvente. vous faites avancer le ruban.
Message d’erreur Cause • Supprimez une partie du texte. LONGUEUR LIMITE! • Ce message s’affiche si vous imprimez ou utilisez la fonction Aperçu, alors que la longueur du texte est supérieure à la longueur maximale de 1 m. • Ce message s’affiche si sept lignes ont déjà été entrées dans un bloc de texte lorsque vous appuyez sur n. • Limitez à sept le nombre de lignes dans un bloc de texte. • Ce message s’affiche si vous supprimez , ce qui crée un bloc de plus de sept lignes.
Cause Mesure • Installez une cassette de ruban et essayez de nouveau. PAS DE RUBAN! • Ce message s’affiche lorsque vous essayez de faire avancer le ruban, d’imprimer ou d’utiliser la fonction Aperçu, alors qu’aucune cassette de ruban n’est installée. • Ce message s’affiche si vous imprimez ou utilisez la fonction Aperçu, alors que le nombre de lignes dans le texte est supérieur au nombre maximum possible pour le ruban installé. • Réduisez le nombre de lignes ou installez un ruban plus large.
Message d’erreur Cause • Saisissez une valeur comprise dans l’intervalle autorisé. VALEUR HORS LIMITE! • Ce message s’affiche si la valeur saisie dans les fonctions Marge, Longueur et Longueur de bloc ne se situe pas dans l’intervalle autorisé. • Ce message s’affiche si les caractères spécifiés ne se trouvent pas dans la base de données. • Ce message s’affiche si les valeurs des blocs, des enregistrements ou des champs à imprimer ne se situent pas dans l’intervalle autorisé. VERIF.
Annexes Spécifications de l’appareil Unité principale Article Fiche technique Périphérique d’entrée Clavier (56 touches) Afficheur Ecran à cristaux liquides 16 caractères x 2 lignes (132 points x 48 points) * Indicateur de ligne et 15 caractères = 16 caractères Contraste LCD 5 niveaux (+2, +1, 0, -1, -2) Rétroéclairage Oui Impression Méthode d’impression Imprimante thermique Tête d’impression 128 dot / 180 dpi Dimension de l’impression 18,1 mm max. (avec ruban 24 mm) Vitesse d’impression 10 mm / sec.
Article Fiche technique Caractères Set interne de caractères : Total de 373 caractères (62 alphanumériques, 164 symboles, 147 caractères accentués.) Mémoire tampon texte 512 caractères max.
● Fournitures Vous pouvez vous procurer des cassettes de ruban chez votre revendeur agréé le plus proche. N’utilisez que des rubans Brother TZ dans cet appareil. Brother ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l’utilisation de fournitures non-agréées. N’utilisez jamais de rubans ne portant pas la marque . La disponibilité des rubans peut varier d’un pays à l’autre.
Index A Adaptateur secteur .......................... 5 Alignement.................................... 33 Alignement à droite ....................... 33 Alignement à gauche..................... 33 Alignement centré ......................... 33 Alignement horizontal à droite Indicateur .................................... 4 Alignement horizontal à gauche Indicateur .................................... 4 Alignement horizontal centré Indicateur ....................................
I Image de caractère programmable ............................... 66 Impression Ensemble d’enregistrements de bases de données ........ 67 Ensemble de blocs de texte........ 37 Impression en série........................ 42 Impression miroir .......................... 38 Indicateur Code............................... 4 Indicateur d’encadrement................ 4 Indicateur du paramètre Format d’étiquette ....................................... 4 Indicateur Insert ..............................
Problèmes ..................................... 74 P-touch Editor Démarrage ................................ 54 Gabarit ...................................... 66 R Rappel........................................... 40 Recherche ..................................... 70 Rouleaux ....................................... 45 Ruban à forte adhérence ............... 10 Ruban flexible d’identification....... 11 S Sélection ....................................... 19 Configuration par défaut............ 19 Stockage..
Déclaration de conformité Nous, BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Japan déclarons par la présente que le système d’impression d’étiquettes PT-7500 et PT-7600 est conforme aux normes suivantes : EMC : EN55022:2006 Classe B EN55022:1998 +A1:2001 +A2:2003 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:1995 +A1:2001 +A2:2005 et suit les prescriptions de la directive 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique.
Imprimé en Chine LW5527001