Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para EE.UU.) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: : Sistema de Rotulador Electrónico Brother P-touch Número de modelo: PT-18R cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC.
INTRODUCCIÓN z INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la P-Touch PT-18R. Su nueva P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, la P-touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barra y funciones de numeración automática.
INTRODUCCIÓN Creación de su primera etiqueta En esta sección le presentamos los diversos métodos utilizados para crear sencillas etiquetas con su P-touch. Crear etiquetas sencillas, le ayudará a familiarizarse con el procedimiento general para crear y diseñar etiquetas.Crear etiquetas sencillas, le ayudará a familiarizarse con el procedimiento general para crear y diseñar etiquetas. Creación de etiquetas con P-touch 1 Prepare su P-touch. Instale y cargue la batería. Instale el cartucho de cinta.
1 Prepare su etiquetadora P-touch. (Consulte el paso 1 de la sección anterior.) 2 Prepare su computadora personal. Instale el software. Guía de instalación del software 3 Encienda la P-touch. Guía de instalación del software P. 21 Introduzca el texto de la etiqueta mediante el P-touch Editor. Ayuda del software 4 Conecte el cable USB. z INTRODUCCIÓN Creación de etiquetas con su computadora personal "Cree etiquetas con diseños complejos como éstos" Imprima la etiqueta.
INTRODUCCIÓN Precauciones de seguridad Le rogamos lea las instrucciones siguientes para garantizar una utilización y manipulación seguras antes de trabajar con la P-touch. Estas precauciones de seguridad son en su propio interés, para evitar lesiones innecesarias al usuario y a los que están a su alrededor, y para evitar que el producto resulte dañado. Léalas con atención y sígalas con cuidado.
Cargador de la batería Si no se siguen las indicaciones siguientes se podría producir fuego, recalentamiento o algún otro fallo. • No permita que se produzcan cortocircuitos en los terminales del cargador mediante objetos metálicos. • No deje que se moje el cargador. Si entra agua o algún otro líquido en el cargador, desenchufe el adaptador de CA (ca) inmediatamente. • No utilice el cargador si sus terminales están mojados o si presentan signos de condensación.
INTRODUCCIÓN PRECAUCIÓN Batería recargable Si no se siguen las indicaciones siguientes podrían producirse fugas de líquido, recalentamiento, ruptura o rendimiento y duración deficientes del producto. • No golpee ni deje caer la batería. • No utilice ni deje la batería expuesta a la luz solar directa, cerca de calentadores u otros focos de calor, ni en ningún lugar donde quede expuesta a temperaturas extremadamente altas.
• No utilice la P-touch de manera o para fines distintos de los descritos en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo. • Utilice sólo cartuchos TZe originales que lleven la marca , en la P-touch. • No tire ni empuje el cartucho en su compartimiento. • No coloque ningún objeto extraño en la ranura de salida de la cinta, el conector del adaptador de CA (ca), el puerto USB, etc. • No intente imprimir etiquetas con un cartucho vacía o sin un cartucho en la P-touch.
INTRODUCCIÓN Esta sección le permite acceder de forma rápida y sencilla a larápida información acerca de las tareas Guía que los usuarios suelen utilizar con más frecuencia. Sólo hay que buscar la tarea aquí debajo y, a continuación, ir a la página indicada. Si no encuentra aquí la tarea que está buscando, intente encontrarla en el índice o en el contenido de la guía. ABC function ABC A B C auto-format Para introducir texto, símbolos y caracteres acentuados... Para dar formato a la etiqueta...
INTRODUCCIÓN ..................................................................................... 1 Creación de su primera etiqueta ................................................................................... 2 Precauciones de seguridad........................................................................................... 4 Precauciones generales................................................................................................ 7 Símbolos utilizados en esta guía.....................
INTRODUCCIÓN Creación de una etiqueta de código de barras ............................................................33 Configuración de los parámetros de códigos de barras ........................................33 Introducción de datos del código de barras ...........................................................35 Edición y eliminación de códigos de barras...........................................................37 Utilización de diseños de formato automático..........................................
PARA EMPEZAR Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos antes de utilizar la P-touch.
PARA EMPEZAR Descripción general Pantalla LCD Teclado Conector del adaptador de CA (ca) Puerto USB Cuando se recibe de fábrica, la pantalla LCD está cubierta por una lámina protectora para evitar que se dañe. Quite dicha lámina antes de utilizar la P-touch.
z PARA EMPEZAR Teclado y pantalla LCD Pantalla LCD 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 1. Número de línea Aparece al principio de cada línea, esta marca indica el número de línea dentro del diseño de la etiqueta. 2. Cursor Indica la posición actual del cursor. Los caracteres se introducen a la izquierda del cursor, y el carácter a la izquierda del cursor se borra cuando se oprime la tecla . 3. Marca de retorno Indica el final de la línea de texto. 4.
PARA EMPEZAR Funciones y nombre de las teclas 14 Teclado y pantalla LCD
~ : • Utilice estas teclas para escribir letras o números. • Las letras en mayúsculas, los símbolos o los caracteres acentuados se pueden introducir cuando estas teclas se utilizan junto con las teclas , o (Bloqueo de mayúsculas, Mayúsculas y Código respectivamente). : • Utilice esta tecla junto con la tecla de letra o de número deseada para escribir las letras en mayúsculas o los símbolos indicados en las teclas numéricas.
PARA EMPEZAR Alimentación Su P-touch cuenta con una batería recargable que le permite utilizarla en cualquier lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA (ca) que le permite utilizarla si la conecta a la red eléctrica cuando la batería está descargada. Batería recargable La batería se puede recargar colocando la P-touch en el soporte del cargador de la batería. Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla justo después de comprarla o cuando la batería está descargada.
z PARA EMPEZAR 4 Conecte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que los cables del conector coinciden con las pegatinas negra y roja del compartimiento. 5 Coloque la tapa del compartimiento de la batería y cierre la cubierta posterior. Palanca de liberación Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.
PARA EMPEZAR • Asegúrese de que carga la batería antes de utilizar la P-touch. • Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch para utilizarla cuando la batería está descargada. • Vuelva a poner la P-touch en el cargador de la batería después de su utilización. Aunque no se utilice, la batería se descargará si la P-touch no se coloca en el cargador de la batería. • No se preocupe por dejar la P-touch en el cargador aunque la batería esté totalmente cargada, no se dañará.
z PARA EMPEZAR Adaptador de CA (ca) Conecte el adaptador de CA (ca) directamente a la P-touch. 1 Introduzca el enchufe del cable del adaptador de CA (ca) en el conector marcado DC IN de 9,5 V de la P-touch. 2 Introduzca el enchufe del adaptador de CA (ca) en la toma eléctrica estándar. • Apague la P-touch antes de desconectar el adaptador de CA (ca). • Desconecte el adaptador de CA (ca) de la P-touch y de la toma eléctrica si no va a utilizar la P-touch durante un periodo prolongado de tiempo.
PARA EMPEZAR Instalación de los cartuchos En la P-touch se pueden utilizar cartuchos de 1/4", 3/8", 1/2" o 3/4" (6 mm, 9 mm, 12 mm, o 18 mm) de ancho. Utilice únicamente cartuchos que lleven la marca . Si el cartucho nueva tiene algún tipo de protección de cartón, asegúrese de quitárselo antes de colocarla. 1 Compruebe que el extremo de la cinta no está doblado y que pasa por la guía de la cinta.
z PARA EMPEZAR 4 Cierre la cubierta posterior. • Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo. • Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de tinta después de introducir el cartucho. Consulte “Avance de la cinta” en la página 22. • No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta.
PARA EMPEZAR Avance de la cinta La función "Feed & Cut" (Avance y corte) hace avanzar 0.89" (22.5 mm) de cinta en blanco y, a continuación, la corta. • Asegúrese de hacer avanzar la cinta para que no quede holgura alguna en ella ni en la cinta de tinta después de introducir el cartucho. • No tire de la etiqueta que sale por la ranura de salida de la cinta. Si lo hace, la cinta de tinta será exprimida junto con la propia cinta.
Seleccione el idioma ("English" o "Français") para los comandos de menú y los mensajes que aparecen en la pantalla LCD. El ajuste por defecto es "inglés". 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú "Tools" (Herramientas), seleccione "Language" (Idioma) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . 2 Seleccione un idioma con la tecla 3 Oprima la tecla • Oprima la tecla o z PARA EMPEZAR Idioma . . para regresar al paso anterior.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción y edición de texto La utilización del teclado de la P-touch es muy similar a como se utiliza el teclado de una máquina de escribir o un procesador de textos. Introducción de texto mediante el teclado • Para introducir una letra en minúscula o un número, basta con oprimir la tecla deseada. • Para introducir un espacio en blanco en el texto, oprima la tecla .
Eliminación de un carácter cada vez • Para eliminar un carácter de una línea de texto existente, coloque el cursor a la derecha del carácter donde desea comenzar a borrar el texto y, a continuación, oprima la tecla . El carácter situado a la izquierda del cursor se borra cada vez que oprime la tecla . • Si mantiene oprimida la tecla continua.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de símbolos con la función de símbolos La función de símbolos ofrece un total de 103 símbolos. 1 Oprima la tecla . Aparecerá una lista de símbolos. El último símbolo introducido estará seleccionado en la lista que aparece. 2 Seleccione un grupo con la tecla o y, a continuación, seleccione un símbolo con la tecla . 3 Oprima la tecla . El símbolo seleccionado se insertará en la línea de texto. o • Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
La P-touch puede mostrar e imprimir una serie de caracteres acentuados como es el caso de los otros caracteres específicos del idioma. Los caracteres acentuados se pueden introducir de dos formas: • Con la tecla . • Con la función de acentos. Introducción de caracteres acentuados con la tecla z EDICIÓN DE ETIQUETAS Introducción de caracteres acentuados Los caracteres acentuados impresos en azul encima de las teclas del teclado se pueden introducir con la tecla .
EDICIÓN DE ETIQUETAS zLista de caracteres acentuadosz Carácter Caracteres acentuados a A c C d D e E g G i I l L n 28 Introducción de caracteres acentuados Carácter N o O r R s S (pequeño) t T u U y Y z Z Caracteres acentuados
Con la tecla y estilo. , puede seleccionar una fuente y aplicar los atributos de tamaño, ancho 1 Oprima la tecla . Los valores configurados en ese momento aparecen. 2 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . 3 Oprima la tecla z EDICIÓN DE ETIQUETAS Configuración de los atributos de los caracteres para aplicar la configuración. La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la tecla .
EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Valor Result L (Grande) Size (Tamaño) M (mediano) S (pequeño) 2 1 Width (Ancho) 2/3 1/2 OFF (desactivado) Style1 (Estilo1) BLD (Negrita) OUT (Perfilado) SHD (Sombreado) OFF (desactivado) Style2 (Estilo2) ITL (Cursiva) VRT (Vertical) Al combinar los valores de los estilos “Style1” y “Style2”, puede crear los estilos siguientes: negrita cursiva, perfilado cursiva, sombreado cursiva, negrita vertical, perfilado vertical y sombreado vertical.
Con la tecla puede crear una etiqueta con un marco alrededor del texto y especificar la longitud de la etiqueta. El texto se puede alinear en la etiqueta de tres formas distintas. 1 Oprima la tecla . Los valores configurados en ese momento aparecen. 2 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o .
EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Valor Resultado 4 5 6 7 8 9 Frame (Marco) 10 11 12 13 14 L (Izquierda) Align (Alinear) C (Centro) R (Derecha) Auto (Automático) Length (Longitud) Fixed (Fija) 32 Configuración de los atributos de etiqueta La longitud de la etiqueta se ajusta automáticamente en función del texto introducido. La longitud de la etiqueta se puede ajustar entre 1.6" (40 mm) y 11.8" (300 mm).
La función de código de barras le permite crear etiquetas con códigos de barras que se pueden utilizar en cajas registradoras, sistemas de control de existencias u otros sistemas de lectura de códigos de barra, o incluso, las etiquetas de control de activos utilizadas en los sistemas de gestión de activos. • La P-touch no está diseñada exclusivamente para crear etiquetas de códigos de barras. Compruebe siempre que el lector de código de barras puede leer las etiquetas de códigos de barras.
EDICIÓN DE ETIQUETAS 3 Oprima la tecla para aplicar los valores seleccionados. La configuración nueva NO se aplica si no se oprime la tecla . • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • Oprima la tecla para que el atributo seleccionado recupere su valor por defecto. • Consulte la tabla Configuración de código de barras para obtener una lista con todos los valores disponibles.
1 Oprima la tecla para que aparezca el menú Tools (Herramientas), seleccione “Bar Code Input” (Introducción de código de barras) con la tecla o y, a continuación, oprima la tecla . Aparece la pantalla de introducción de código de barras. Sólo se puede incluir un código de barras en cada etiqueta. 2 Escriba los datos del código de barras. Los caracteres especiales se pueden introducir en el código de barras cuando se utilizan los protocolos CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128.
EDICIÓN DE ETIQUETAS zLista de caracteres especialesz CODE39 Código 0 1 2 3 4 5 6 Carácter especial CODE128, EAN128 Código Carácter especial 0 (SPACE) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 36 (SPACE) Código 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Creación de una etiqueta de código de barras CODABAR Código 0 1 2 3 4 5 Carácter especial NUL SHO STX ETX EOT ENQ ACK BEL BS HT LF VT FF CR SO SI DLE DC1 DC2 Carácter especial Código 48 49 50 51 52 5
• Para editar los datos del código de barras de un código ya colocado en una etiqueta, coloque el cursor debajo de cualquiera de las marcas de código de la pantalla de introducción de datos y, a continuación, abra la pantalla Bar Code Input (Introducción de código de barras). Consulte “Introducción de datos del código de barras” en la página 35.
EDICIÓN DE ETIQUETAS 5 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . 6 Oprima la tecla . Aparece la pantalla “Bar Code Setup” (configuración del código de barras). 7 Seleccione un atributo con la tecla o y, a continuación, establezca un valor para ese atributo con la tecla o . El atributo "C-Digit" sólo está disponible para los protocolos CODE39, I-2/5 y CODABAR. 8 Oprima la tecla .
z EDICIÓN DE ETIQUETAS • Si el ancho del cartucho actual no coincide con el ancho establecido para el diseño seleccionado, aparecerá un mensaje de error cuando intente imprimir u obtener una vista previa de la etiqueta. Oprima la tecla , o cualquier otra, para borrar el mensaje de error e introduzca un cartucho del ancho correcto. • Si el número de caracteres introducido supera el límite, aparecerá un mensaje de error cuando oprima la tecla .
EDICIÓN DE ETIQUETAS zPlantillasz Atributo Valor Binder Spine (Lomo de encuadernación) File Tab (Pestaña de fichero) Hanging Folder (Carpeta colgante) Asset Tag (Etiqueta de activos) Bin Box (Caja de almacenamiento) Template Name (Nombre de la plantilla) Equipment Label (Etiqueta de equipo) Faceplate (VRT) Cable Wrap (Envoltura de cable) Name Badge 1 (Placa de identificación) Name Badge 2 (Placa de identificación) 40 Utilización de diseños de formato automático Detalles (3/4" x 10.
1 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla Auto-Format (Formato automático) y, a continuación, seleccione “Block Layouts” (Diseños de bloques) con la tecla o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla Tape Width y, a continuación, seleccione el ancho de cintas correspondiente con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Si el ancho de cinta no se modifica, aparecerá el último diseño de bloque seleccionado.
EDICIÓN DE ETIQUETAS 8 Introduzca el texto deseado y, a continuación, oprima la tecla . Repita este proceso para cada campo de texto. El menú "Print" (Imprimir) aparece cuando se oprime la tecla después de haber introducido texto en todos los campos de texto. 9 Seleccione "Print" (Imprimir) con la tecla tecla para imprimir la etiqueta. o y, a continuación, oprima la • Seleccione "Edit" (Editar) para cambiar los datos de texto o la configuración de estilo.
Atributo Valor Detalles 2 Line A (2 Línea A) 2 Line B (2 Línea B) 3 Line (3 Línea) Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 3/4" [18 mm]) z EDICIÓN DE ETIQUETAS zDiseños de bloquesz 1+2 Line A (1+2 Línea A) 1+2 Line B (1+2 Línea B) 1+3 Line (1+3 Línea) 1+4 Line (1+4 Línea) 1+5 Line (1+5 Línea) 2 Line A (2 Línea A) Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 1/2" [12 mm]) 1 2 2 Line B (2 Línea B) 3 3 Line (3 Línea) 4 5 1+2 Line (1+2 Línea) 6 7 8 9 Utilización de diseños de formato automático
EDICIÓN DE ETIQUETAS Atributo Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 3/8" [9 mm]) Block layout (Diseño de bloques) (cinta de 1/4" [6 mm]) 44 Valor 2 Line A (2 Línea A) 2 Line B (2 Línea B) 1+2 Line (1+2 Línea) 1+2 Line (1+2 Línea) Utilización de diseños de formato automático Detalles
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Con la función de vista previa, puede comprobar el diseño de la etiqueta antes de imprimirla. 1 Oprima la tecla . Aparece en la pantalla una imagen de la etiqueta. La longitud de la etiqueta se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Oprima la tecla o para desplazar la vista previa hacia la izquierda o la derecha. Oprima la tecla o para cambiar el tamaño de la vista previa.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Impresión de una sola copia 1 Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que está listo para imprimir. 2 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras la etiqueta se está imprimiendo. Para detener la impresión, oprima la tecla y apague la P-touch. • Cuando la batería está casi descargada, al concluir la impresión aparece el mensaje “Recharge Battery!” (Recargue la batería).
Numeración automática de etiquetas La función de numeración le permite crear un conjunto de etiquetas numeradas secuencialmente desde un solo formato de etiqueta. 1 Asegúrese de que se ha introducido el cartucho correcto y de que está listo para imprimir. 2 Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla para que aparezca la pantalla de opciones de impresión y, a continuación, seleccione “Number” (Número) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparece la pantalla de punto de inicio de numeración.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS 7 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras se imprimen las etiquetas. • Oprima la tecla para regresar al paso anterior. • A menos que se indique lo contrario, la cinta se corta automáticamente después de cada copia impresa. Consulte “Opciones de corte de cinta” en la página 49 para cambiar este ajuste. • Las cifras que se muestran en la pantalla durante la impresión indican el "recuento/número de copias".
Mantenga oprimida la tecla y oprima la tecla para que aparezca la pantalla de opciones de impresión y, a continuación, seleccione “Mirror” (Espejo) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparecerá el mensaje “Mirror Print?” (¿Desea imprimir en modo espejo?). 4 Oprima la tecla . El mensaje que se muestra a la derecha aparece mientras la etiqueta se está imprimiendo. z IMPRESIÓN DE ETIQUETAS 2 • Oprima la tecla para regresar al paso anterior.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS zCorte de cintaz Configuraci ón Descripción Margin L (Margen grande) Corta automáticamente la cinta después de imprimir cada etiqueta. Las etiquetas tienen un margen de 0.94" (24 mm) en los lados izquierdo y derecho. Margin S (Margen pequeño) • Para imprimir etiquetas de una en una: 0.89" (22.5 mm) Automáticamente se corta un trozo de ABC ABC cinta en blanco antes de imprimir la etiqueta y, a continuación, se corta la 0.16" 0.
Colocación de etiquetas 1 Si es necesario, recorte la etiqueta impresa para obtener la forma y longitud deseadas con unas tijeras, etc. 2 Quite la lámina protectora que cubre la parte trasera de la etiqueta. 3 Coloque la etiqueta y, a continuación, presione con firmeza desde la parte superior a la inferior con el dedo para pegar la etiqueta. • La lámina protectora posterior de algunas cintas puede presentar un corte para que se pueda quitar con facilidad.
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS La memoria le permite almacenar hasta diez de las etiquetas que utiliza con más frecuencia en la memoria de ficheros. Cada etiqueta se almacena como un fichero, para poder recuperar la etiqueta posteriormente rápida y fácilmente cuando se necesiten. • Cuando la memoria ya está llena, cada vez que se guarda un fichero, se sobrescribirá uno de los ficheros almacenados.
1 Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con la tecla o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Open” (Abrir) con la tecla o . 3 Oprima la tecla . Aparece el número de fichero de una etiqueta almacenada. El texto de etiqueta también aparece para identificar la etiqueta.
UTILIZACIÓN DE LA MEMORIA DE FICHEROS Eliminación de un fichero de etiqueta almacenado 1 Oprima la tecla para que aparezca el menú “Tools” (Herramientas) y seleccione “File” (Fichero) con las teclas o . 2 Oprima la tecla para que aparezca la pantalla “File” (Fichero) y, a continuación, seleccione “Delete” (Eliminar) con las teclas o . 3 Oprima la tecla . Aparece el número de fichero de una etiqueta almacenada. El texto de etiqueta también aparece para identificar la etiqueta.
MANTENIMIENTO DE P-touch Es posible restablecer la memoria interna de la P-touch cuando se desee borrar todos los ficheros de etiqueta guardados o en el caso de que la P-touch no se comporta con normalidad. 1 Con el equipo apagado, mantenga oprimidas las teclas y , y oprima la tecla La P-touch se enciende con la memoria interna ya restablecida. Suelte la tecla . antes de soltar las otras teclas.
MANTENIMIENTO DE P-touch Limpieza del cabeza de impresión Si los caracteres de la etiqueta se imprimen con franjas o con calidad deficiente, esto indica normalmente que el cabeza de impresión está sucio. Limpie el cabeza de impresión con un bastoncillo de algodón o con una cinta para limpiar cabezas de impresión (TZe-CL4). • No toque el cabeza de impresión directamente con las manos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La pantalla se "bloquea", o la Ptouch no responde con normalidad. La pantalla permanece apagada tras encender el equipo. La batería no se puede cargar. Causa Solución Consulte “Restablecimiento de la P-touch” en la página 55 y restablezca la configuración inicial de la memoria interna. Si el problema no se soluciona tras restablecer la P-touch, desconecte el adaptador de CA (ca) y extraiga la batería recargable durante más de 5 minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La etiqueta no se imprime cuando se oprime la tecla . Causa ¿Ha introducido texto? Si no se ha introducido ningún texto, no se imprimirá ninguna etiqueta. ¿Se ha colocado la cinta Compruebe que la cinta se correctamente y queda cinta ha colocado correctamente suficiente? y que queda suficiente cinta. ¿Está torcido el extremo de Si lo está, corte la sección la cinta? torcida con unas tijeras y pase cinta por la ranura de salida de la cinta correctamente.
Causa Solución La cinta de tinta está separada del rodillo de tinta. ¿Está la cinta de tinta suelta o ha tirado de una etiqueta que estaba saliendo por la ranura de salida de la cinta? Si la cinta de tinta está rota, sustituya la cinta completa. Si no, deje la cinta sin cortar y extraiga la cinta; a continuación, enrolle la cinta de tinta suelta en el carrete como se muestra en la figura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Los ficheros de etiquetas guardados anteriormente están vacíos ahora. 60 Qué hay que hacer cuando... Causa Solución ¿Se han desconectado la Todos los datos batería y el adaptador de CA almacenados en la memoria (ca)? interna se pierden si la batería y el adaptador de CA (ca) se desconectan durante más de cinco minutos. ¿Está cargada la batería? Todos los datos almacenados en la memoria interna se pierden si la batería está descargada.
Cuando aparece un mensaje de error en pantalla, siga las instrucciones que se indican a continuación. Oprima cualquier tecla para que desaparezca el mensaje de error. Mensaje Causa/Solución La batería recargable está casi descargada. Cargue la batería o conecte el adaptador de CA (ca) antes de proseguir. Se ha conectado un adaptador de CA (ca) no compatible. Utilice sólo el adaptador de CA (ca) diseñado exclusivamente para la batería recargable suministrada con la P-touch.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Causa/Solución El número máximo de caracteres ya se ha introducido. Edite el texto para utilizar menos caracteres. La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto introducido es superior a 39.37" (1 m). Edite el texto para que la longitud de la etiqueta sea menor a 39.37" (1 m). La cinta instalada no es de 3/4" (18 mm) cuando está seleccionada la opción de cinta de 3/4" (18 mm) en la función de formato automático. Coloque una cinta de 3/4" (18 mm).
Causa/Solución La longitud de la cinta establecida en el ajuste “Fixed” (Fija) para la longitud de la cinta es más corta que la longitud total de los márgenes izquierdo y derecho aplicados a la opción de corte “Margin L” (Margen grande). La longitud de la etiqueta que se va a imprimir basada en el texto introducido es superior a la longitud establecida. Edite el texto para que se ajuste al valor de longitud establecido o cambie dicho valor establecido.
APÉNDICE Especificaciones Unidad principal Elemento Dispositivo de entrada (teclado) Especificación 58 teclas, teclado con disposición QWERTY de las teclas Pantalla Dispositivo de visualización Visualización de caracteres Impresión Método de impresión Cabeza de impresión Alto de impresión LCD matricial de puntos 15 caracteres x 2 líneas (48 puntos x 128 puntos) Impresora térmica 128 puntos / 180 ppp (112 puntos utilizados) 0.62" (15.
Formato automático Contraste de pantalla Alimentación Alimentación Desconexión automática z APÉNDICE Elemento Memoria Tamaño de la memoria Almacenamiento de archivos Otras características Frame (Marco) Especificación Máximo de 459 caracteres Máximo de 10 archivos Total de 14 modelos de marcos (incluido el subrayado) Plantillas: 10 Diseños de bloques: 3/4" (18 mm): 8, 1/2" (12 mm): 4, 3/8" (9 mm): 3, 1/4" (6 mm): 1 5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2) Adaptador de CA (ca) (AD-18), batería recargable (BA-18R) Ba
ÍNDICE A I adaptador de CA (ca)...................16, 19 alimentación .......................................16 alinear ................................................31 anchura ..............................................29 Información de contacto .....................67 introducir caracteres acentuados...............27 letras en mayúsculas .................24 símbolos.....................................25 texto ...........................................24 B batería recargable cargar..............
Información de contacto (sólo para EE.UU.) Centros de servicio Si necesita un centro de servicio local, llame al teléfono 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) para averiguar cuál es el centro de servicio autorizado que le queda más cerca. Nota: Llame al centro de servicio antes de desplazarse. Los centros de servicio no prestan asistencia operativa. Consulte "Asistencia operativa".