Dichiarazione di conformità (Solo Europa) Noi, BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Giappone, dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle Direttive 2004/108/CE e 2005/32/CE. L'adattatore AD-18ES è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2006/95/CE. La Dichiarazione di Conformità è disponibile nel nostro sito Web. Accedere a http://solutions.brother.
INTRODUZIONE z INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la P-touch PT-18R. La vostra nuova P-touch è un sistema multifunzione di etichettatura, facile da usare, che rende la creazione di etichette professionali di alta qualità un gioco da ragazzi. Oltre alla facilità di creazione delle etichette grazie ai layout preformattati, il software della P-touch offre funzioni di formattazione avanzata delle etichette, di formati dei blocchi, di codici a barre e di numerazione automatica.
INTRODUZIONE Come creare la prima etichetta Questa sezione introduce l'utente ai vari metodi utilizzati per creare etichette semplici con la P-touch. Partendo dalla realizzazione di etichette semplici acquistere familiarità con la procedura di creazione di layout generali per le etichette. Come creare un'etichetta con la P-touch 1 Preparare la P-touch. Installare e caricare le pile. Inserire una cassetta nastro. P. 16 P. 19 Accendere la P-touch. P.
1 Preparare la P-touch (fare riferimento a punto 1 della sezione precedente). 2 Preparare il personal computer. Installare il software. Guida all’installazione del software 3 Guida all’installazione del software Accendere la P-touch. P. 21 Inserire il testo dell'etichetta con P-touch Editor. Help del software 4 Collegare il cavo USB. z INTRODUZIONE Creare un'etichetta con il personal computer "Crea etichette con motivi complessi come queste" Stampare l'etichetta.
INTRODUZIONE Misure di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza in materia d’utilizzo e manipolazione prima di usare la P-touch. Queste disposizioni di sicurezza sono qui riportate al fine di evitare lesioni personali a vostro carico o a carico di coloro che vi circondano, oltre che per evitare eventuali danni al prodotto. Si raccomanda di leggerle e seguirle scrupolosamente.
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni può causare incendi, surriscaldamenti o malfunzionamenti. • Non consentire ad oggetti metallici di provocare un corto circuito sui morsetti del carica batterie. • Non lasciare che il carica batterie si bagni. Nel caso di spillamento di acqua o altro liquido nel carica batterie disconnettere immediatamente il trasformatore CA. • Non utilizzare il carica batterie con i morsetti umidi o che presentano tracce di condensa.
INTRODUZIONE ATTENZIONE Pile ricaricabili La mancata osservanza delle seguenti indicazioni può portare a perdite di liquido, surriscaldamento, rottura o ad un peggioramento delle prestazioni o della vita utile del prodotto. • Non colpire o lanciare le pile. • Non utilizzare o lasciare le pile in luoghi esposti alla luce solare diretta, in prossimità di stufe o altri apparecchi che emettono calore, o ancora in ambienti con temperature estremamente elevate.
• Non utilizzare la P-touch in modi o per scopi non previsti in questa guida. Ciò potrebbe provocare incidenti o danneggiare la macchina. • Sulla P-touch utilizzare solo nastri TZ originali con marchio . • Non tirare o premere sul nastro nella cassetta. • Non collocare alcun corpo estraneo nella fessura di uscita del nastro, nel connettore del trasformatore CA, nella porta USB, ecc.
INTRODUZIONE Indice rapido o ABC Per inserire testi, simboli e caratteri accentati… Questa sezione offre un accesso rapido e Indicealle rapido semplice informazioni sulle applicazioni necessarie agli utenti. Cercate l’applicazione che vi interessa e poi andate direttamente alla pagina indicata. Se l’applicazione che state cercando non è riportata provate alla pagina Indice o Contenuti.
INTRODUZIONE...................................................................................... 1 Come creare la prima etichetta ..................................................................................... 2 Misure di sicurezza........................................................................................................ 4 Precauzioni generali...................................................................................................... 7 Simboli utilizzati in questa guida ......
INTRODUZIONE Utilizzo dei layout di formattazione automatica ............................................................36 Utilizzo dei modelli - Come creare un'Etichetta per un bene .................................36 Utilizzo tabelle........................................................................................................40 Conversione automatica delle valute ...........................................................................44 Impostazione della conversione delle valute ...........
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Controllare che la confezione contenga quanto elencato di seguito prima di utilizzare la P-touch.
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Descrizione generale Display LCD Tastiera Connettore del trasformatore CA Porta USB Per la spedizione, il display LCD viene ricoperto con un foglio protettivo per evitare ogni danneggiamento. Prima di utilizzare la P-touch rimuovere il foglio in questione. Morsetti di carica Pile ricaricabili Visore per nastro Fessura di uscita del nastro Leva di rilascio Taglierina Spia alimenta zione CA Maniglia di apertura del coperchio posteriore.
z PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Display LCD e Tastiera Display LCD 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 1. Numero linea Visualizzato all’inizio di ogni riga questo segno indica il numero della linea nello schema dell’etichetta. 2. Cursore Indica la posizione attuale del cursore. I nuovi caratteri vengono inseriti a sinistra del cursore, mentre premendo il tasto si cancella il carattere a sinistra del cursore. 3. Segno di a capo Indica la fine di una linea di testo. 4.
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Nomi dei tasti e funzioni 14 Display LCD e Tastiera
~ : • Utilizzare questi tasti per digitare lettere e numeri e lettera maiuscole, i simboli o i caratteri accentati possono essere inseriti mediante questi tasti in combinazione con i tasti , o . : • Utilizzare questi tasti insieme ai tasti alfabetici e numerici per digitare le lettere maiuscole o i simboli riportati sui tasti numerici.
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Alimentazione La P-touch è dotata di pile ricaricabili che permettono di usarla quando sono cariche e di un trasformatore CA che ne consente l’uso previa connessione dello stesso ad una presa elettrica quando le batterie si esauriscono. Pile ricaricabili Le pile possono essere ricaricate posizionando la P-touch sul supporto del carica batterie.
Inserire le pile nel comparto pile e spingere i cavi all'interno in modo tale che la copertura del comparto pile non li danneggi. 5 Riposizionare il coperchio del comparto pile e chiudere il coperchio posteriore. Leva di rilascio z PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO 4 Assicurarsi che la leva di rilascio sia in alto in fase di chiusura del coperchio posteriore. Se la leva di rilascio è premuta in basso non sarà possibile chiudere il coperchio posteriore.
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO • La spia dell’alimentazione CA si accende con la P-touch sul carica batterie e quando il trasformatore CA è collegato al carica batterie, o ancora quando il trasformatore CA è collegato direttamente alla P-touch indipendentemente dalla presenza delle pile o che la ricarica sia stata completata. • Prima di utilizzare la P-touch verificare di aver caricato le pile. • Collegare il trasformatore CA direttamente alla P-touch per utilizzarla nel caso in cui le pile vadano esaurendosi.
z PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Trasformatore CA Collegare il trasformatore CA direttamente alla P-touch. 1 Inserire la spina del cavo del trasformatore CA nel connettore DC IN 9.5V della P-touch. 2 Inserire la spina del trasformatore CA in una presa elettrica standard. • Spegnere la P-touch prima di scollegare il trasformatore CA. • Si raccomanda di scollegare il trasformatore CA dalla P-touch e dalla presa elettrica se non si intende utilizzare la P-touch per un lungo periodo.
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO 1 Controllare che l’estremità del nastro non sia piegata e che passi attraverso la guida del nastro. Fine del nastro Guida del nastro 2 Dopo aver verificato che l’alimentazione sia spenta, premere sulla maniglia di apertura del coperchio posteriore e aprire il coperchio posteriore. Se è già inserita una cassetta nastro estrarla tirandola verso l’alto.
Premere il tasto Premere il tasto per accendere la P-touch. per spegnere la P-touch. • La P-touch è dotata di una funzione di risparmio energetico che spegne automaticamente il sistema se non viene premuto alcun tasto entro un certo tempo in determinate condizioni di funzionamento. Per ulteriori informazioni vedere sotto.Per ulteriori informazioni vedere la tabella dei tempi di Spegnimento Automatico.
PREPARAZIONE ALL'UTILIZZO Avanzamento nastro La funzione di Avanzamento e taglio alimenta 22,5 mm di nastro vuoto e poi taglia il nastro. • Far avanzare il nastro per eliminare ogni eventuale gioco del nastro e del nastro inchiostrato dopo aver posizionato la cassetta nastro. • Non tirare l’etichetta che passa attraverso la fessura di uscita del nastro. Ciò potrebbe provocare lo scarico del nastro inchiostrato insieme al nastro.
MODIFICA DI UN’ETICHETTA L’utilizzo della tastiera della P-touch è molto simile a quello di una macchina da scrivere o di un programma di creazione testi. Inserimento del testo con la tastiera • Per inserire una lettera minuscola o un numero premere il tasto selezionato. • Per inserire uno spazio nel testo premere . • Per inserire una lettera maiuscola o uno dei simboli sui tasti numerici, tenere premuto e poi premere il tasto selezionato.
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Cancellazione di un testo Cancellazione di un carattere alla volta • Per cancellare un carattere in una linea di testo già esistente spostare il cursore sul carattere a destra rispetto alla posizione di cancellazione del testo voluta e premere . Il carattere alla sinistra del cursore viene cancellato ad ogni pressione del tasto . Tenendo premuto il tasto , i caratteri alla sinistra del cursore vengono cancellati in sequenza continua.
z MODIFICA DI UN’ETICHETTA Inserimento dei simboli con la funzione Simbolo La funzione Simbolo offre un totale di 103 simboli. 1 Premere il tasto . Viene visualizzata la lista dei simboli. Nella lista viene selezionato l’ultimo simbolo inserito. 2 Selezionare un gruppo con i tasti selezionare un simbolo con i tasti il tasto. 3 Premere il tasto . Il simbolo selezionato viene inserito nella linea di testo. o , e poi o . Premere • Premere o per ritornare al punto precedente.
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Inserimento dei caratteri accentati La P-touch può visualizzare e stampare una sequenza di caratteri accentati, come i caratteri compositi, formati da una lettera e da un segno diacritico (ex. Ä) ed altri caratteri specifici per ogni lingua. Esistono tre metodi di inserimento dei caratteri accentati: • Con il tasto . • Usando i tasti per caratteri compositi. • Con la funzione Accento.
La funzione Accento offre un totale di 119 caratteri accentati. 1 Premere il tasto . Viene visualizzata la schermata del gruppo degli accenti. E’ possibile utilizzare la modalità Maiuscole insieme alla funzione Accento. 2 Digitare la lettera per il carattere composito desiderato oppure premere il tasto e poi selezionarlo con o . 3 Continuare a digitare la medesima lettera fino a quando non viene selezionato il carattere composito desiderato, oppure utilizzare i tasti o . 4 Premere il tasto .
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Formattazione degli attributi del carattere Con il tasto potete scegliere e applicare le impostazioni di font per dimensione, larghezza e stile. 1 Premere il tasto . Vengono visualizzate le impostazioni attuali. 2 Selezionare un attributo con i tasti o , inserire un valore per l’attributo prescelto con o . 3 Premere il tasto per applicare le impostazioni. Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non viene premuto il tasto .
Attributo Valore Risultato HEL (Helsinki) Font BRU (Helsinki) FLO (Florida) z MODIFICA DI UN’ETICHETTA zOpzioni Di Impostazionez BEL (Belgium) L Size (Dimensioni) M S 2 Width (Larghezza) 1 1 2/3 2 3 1/2 4 Style 1 (Stile1) OFF 5 BLD (Neretto) 6 7 OUT (Sottolineatura) 8 SHD (Ombra) 9 Formattazione degli attributi del carattere 29
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Attributo Valore Risultato OFF Style 1 (Stile2) ITL (Corsivo) VRT (Verticale) Combinando le impostazioni per lo “Style1” e lo “Style2” potete creare gli stili Corsivo Neretto, Corsivo Sottolineato, Corsivo Ombra, Verticale Neretto, Verticale Sottolineato e Verticale Ombra. Impostazione degli attributi dell’etichetta Con il tasto , potete creare un’etichetta con una cornice attorno al testo e definire la lunghezza dell’etichetta.
Attributo Valore Risultato OFF 1 2 z MODIFICA DI UN’ETICHETTA zOpzioni Di Impostazionez 3 4 5 6 Frame (Cornice) 7 8 9 1 10 2 11 3 4 12 5 13 6 7 14 8 9 Impostazione degli attributi dell’etichetta 31
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Attributo Valore Risultato L (Sinistra) Align (Allineamento) C (Centrato) R (Destra) Length (Lunghezza) Auto (Automatica) La lunghezza dell'etichetta viene regolata automaticamente sulla base del testo inserito. Fixed (Fissa) La lunghezza della tabella può essere impostata tra 40 e 300 mm.
Selezionare un attributo con i tasti o , inserire un valore per l’attributo prescelto con o . L'attributo "Digit C" è disponibile solo per i protocolli CODE39, I-2/5 e CODABAR. 3 Premere il tasto per applicare le impostazioni. Le nuove impostazioni NON vengono applicate se non viene premuto il tasto . z MODIFICA DI UN’ETICHETTA 2 • Premere per ritornare al punto precedente. • Premere per riportare l’attributo prescelto al valore di default.
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Nell’etichetta può essere inserito un solo codice a barre. 2 Digitare i dati del codice a barre. I caratteri speciali possono essere inseriti nel codice a barre se si è scelto un protocollo CODE39, CODABAR, CODE128 o EAN128. Se non si utilizzano caratteri speciali, saltare al punto 5. 3 Premere il tasto . Viene visualizzata la lista dei caratteri disponibili per il protocollo selezionato.
Carattere speciale (SPACE) CODABAR Codice 0 1 2 3 4 5 Carattere speciale CODE128, EAN128 Codi Carattere speciale Codi Carattere speciale Codi Carattere speciale ce ce ce 0 (SPACE) 24 48 DC3 1 25 49 DC4 2 26 50 NAK 3 27 51 SYN 4 28 NUL 52 ETB 5 29 53 CAN 6 30 SHO 54 EM 7 31 STX 55 SUB 8 32 ETX 56 ESC 9 33 EOT 57 10 34 ENQ 58 FS 11 35 ACK 59 12 36 BEL 60 GS 13 37 BS 61 14 38 HT 62 RS 15 39 LF 63 16 40 VT 64 US 17 41 FF 65 DEL 18 42 CR 66 FNC3 19 43 SO 67 FNC2 20 44 SI 68 FNC4 21 45 DLE 69 FNC1 22 46 DC1 2
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Modificare e cancellare un codice a barre • Per modificare i dati del codice a barre in un codice a barre già posizionato su un’etichetta è necessario posizionare il cursore sotto uno dei segni del codice a barre nella schermata di inserimento dei dati e successivamente aprire la schermata di Inserimento codice a barre. Fare riferimento a “Inserimento dei dati del codice a barre” a pagina 33.
Premere il tasto . Viene visualizzata la schermata Stile. 5 Selezionare un attributo con i tasti o , inserire un valore per l’attributo prescelto con o . 6 Premere il tasto . Viene visualizzata la schermata Bar Code Setup (Impostazione codice a barre). 7 Selezionare un attributo con i tasti o , inserire un valore per l’attributo prescelto con o z MODIFICA DI UN’ETICHETTA 4 L'attributo "Digit C" è disponibile solo per i protocolli CODE39, I-2/5 e CODABAR. 8 Premere il tasto .
MODIFICA DI UN’ETICHETTA • Premere per ritornare al punto precedente. • Premere il tasto nelle schermate Stile e Impostazione codice a barre per riportare l'attributo selezionato al valore di default. • Per la lista di tutte le impostazioni disponibili fare riferimento alla tabella Modelli. • Se la larghezza dell'attuale cassetta nastro non corrisponde alla larghezza impostata per il layout selezionato viene visualizzato un messaggio d'errore in fase di stampa o di anteprima dell'etichetta.
Valore Informazioni Binder Spine (Titolo raccoglitore) (18 mm x 254 mm) File Tab (Tabulazione file) (12 mm x 89 mm) z MODIFICA DI UN’ETICHETTA zModelliz Attributo Hanging Folder (Cartella sospesa) (12 mm x 45 mm) Security Bar Code (Etichetta bene) (18 mm x 70 mm) Bin Box (Espositore) Templates Name (Nome del modello) (18 mm x 76 mm) Equipment Label (Etichetta per macchinario) (18 mm x 58 mm) Faceplate (VRT) (Maschera (VRT)) 1 2 (12 mm x 70 mm) Cable Wrap (Guaina cavo) 3 4 (18 mm x 39 mm) Name Ba
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Utilizzo tabelle 1 Premere il tasto per visualizzare la schermata Formattazione Automatica e po selezionare "Schema blocchi" utilizzando o . 2 Premere per visualizzare la schermata Tape Width (Larghezza nastro), selezionare la larghezza del nastro voluta con i tasti o . 3 Premere il tasto . Se la larghezza del nastro non è stata modificata viene visualizzato lo schema dell'ultimo blocco selezionato.
Scegliere Print (Stampa) con stampa dell’etichetta. o e premere il tasto per avviare la • Selezionare "Edit" (Modifica) per modificare i dati del testo o le impostazioni dello stile. • Selezionare "Change Layout" (Modifica Schema) per scegliere uno schema diverso. • Selezionare "Quit" (Esci) per uscire dalla funzione di Formattazione automatica. • Premere per ritornare al punto precedente della procedura di impostazione.
MODIFICA DI UN’ETICHETTA zSchema Blocchiz Attributo ValoreInformazioni 2 Line A (2 Linea A) 2 Line B (2 Linea B) 3 Line (3 Linea) Block layout (Schema Blocchi) (nastro da 18 mm) 1+2 Line A (1+2 Linea A) 1+2 Line B (1+2 Linea B) 1+3 Line (1+3 Linea) 1+4 Line (1+4 Linea) 1+5 Line (1+5 Linea) 2 Line A (2 Linea A) Block layout (Schema blocco) (nastro da 12 mm) 2 Line B (2 Linea B) 3 Line (3 Linea) 1+2 Line A (1+2 Linea A) 42 Utilizzo dei layout di formattazione automatica Informazioni
ValoreInformazioni Informazioni 2 Line A (2 Linea A) Block layout (Schema blocco) (nastro da 9 mm) 2 Line B (2 Linea B) 1+2 Line (1+2 Linea) Block layout (Schema blocco) (nastro da 6 mm) 1+2 Line (1+2 Linea) z MODIFICA DI UN’ETICHETTA Attributo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Utilizzo dei layout di formattazione automatica 43
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Conversione automatica delle valute Utilizzando la funzione di conversione delle valute si può facilmente passare dagli euro ad altre valute, e viceversa, e aggiungere i due prezzi al testo dell’etichetta. Basta semplicemente scegliere la valuta con cui si desidera lavorare e lo schema del risultato per poter facilmente creare etichette con il prezzo visualizzato in euro ed in un’altra valuta.
Attributo Valore Informazioni CHF (Franco svizzero) DKK (Corona danese) GBP (Sterlina inglese) NOK (Corona norvegese) SEK (Corona svedese) Currency (Valuta) AUD (Dollaro australiano) z MODIFICA DI UN’ETICHETTA zOpzioni Di Conversione Delle Valutez CAD (Dollaro canadese) HKD (Dollaro di Hong Kong) USD (Dollaro americano) ANY1 ANY2 Order (Ordine) EUR per primo EUR per secondo / Separator (Separatore) (SPACE) ( Rate (Tasso) ) (nuova linea) Inserire il tasso di conversione 1 - 2 3 4 5 6 7 8 9 C
MODIFICA DI UN’ETICHETTA Conversione della valuta 1 Premere il tasto per visualizzare il menu Strumenti (Tools), selezionare la voce “Currency Conversion” (Conversione valuta) con o . 2 Premere il tasto . Viene visualizzata la schermata Currency Conversion (Conversione valuta). 3 Selezionare la direzione della conversione con i tasti o , digitare il valore da convertire. 4 Premere il tasto Premere 46 per completare la conversione.
STAMPA DELLE ETICHETTE Grazie alla funzione Anteprima è possibile verificare il layout dell’etichetta prima di stamparla sul'etichetta. 1 Premere il tasto . Sullo schermo viene visualizzata un’immagine dell’etichetta. La lunghezza dell’etichetta è indicata nell’angolo inferiore destro dello schermo. Premere o per far scorrere l’anteprima a sinistra o destra. Premere o per modificare il livello di zoom dell’anteprima.
STAMPA DELLE ETICHETTE Stampa di una copia singola 1 Assicuratevi di aver inserito la cassetta nastro adatta e che la stessa sia pronta per la stampa. 2 Premere il tasto . Il messaggio riportato a destra è visualizzato in fase di stampa dell’etichetta. Per arrestare la stampa, premendo il tasto si spegne la P-touch. • Quando le pile si stanno esaurendo appare il messaggio "Recharge Battery!" (Caricare le pile!) al termine della stampa.
Numerazione automatica delle etichette Grazie alla funzione di numerazione è possibile creare una serie di etichette numerate in sequenza da un singolo formato di etichetta. 1 Assicuratevi di aver inserito la cassetta nastro adatta e che la stessa sia pronta per la stampa. 2 Tenere premuto e premere il tasto per visualizzare la schermata delle opzioni di stampa, selezionare la voce “Number” (Numerazione) con o . 3 Premere il tasto . Viene visualizzata la schermata con l’inizio della numerazione.
STAMPA DELLE ETICHETTE 7 Premere il tasto . Ad ogni etichetta stampata viene visualizzato il numero di copie stampate. • Premere o per ritornare al punto precedente. • Salvo diversa programmazione, il nastro viene tagliato automaticamente al termine della stampa di ciascuna copia. Fare riferimento alla sezione “Opzioni di taglio del nastro” a pagina 51 per modificare questa impostazione. • I numeri visualizzati a schermo durante la stampa indicano il “conteggio / numero di copie”.
Tenere premuto e premere il tasto per visualizzare la schermata delle opzioni di stampa, selezionare la voce “Mirror” (Specchio) con o . 3 Premere il tasto . Viene visualizzato il messaggio “Mirror Print?” (Stampa speculare?). 4 Premere il tasto . Il messaggio riportato a destra è visualizzato in fase di stampa dell’etichetta. z STAMPA DELLE ETICHETTE 2 • Premere o per ritornare al punto precedente.
STAMPA DELLE ETICHETTE zTaglio Nastroz Impostazione Descrizione Margin L (Margine L) Il nastro viene automaticamente tagliato al termine della stampa di ciascuna etichetta. Le etichette presentano un margine da 24 mm all’estremità destra e sinistra. Esempio ABC ABC 24 mm 24 mm • Per la stampadi etichette una alla volta: 22,5 mm Taglia automaticamente un pezzo di nastro vuoto prima di stampare l’etichetta ABC ABC e poi taglia il nastro dopo che l’etichetta è 4 mm 4 mm stata stampata.
Applicazione delle etichette 1 Se necessario, ritagliare l’etichetta della forma e della lunghezza desiderate utilizzando forbici, ecc. 2 Staccare la carta sul retro dell’etichetta. 3 Posizionare il nastro e poi premere con decisione dall’alto in basso con le dita per applicare l’etichetta. z STAMPA DELLE ETICHETTE • Quando si utilizza Nastro in Tessuto o Nastri a forte adesivo o altri nastri speciali, impostare sempre la funzione “Senza taglio” per evitare che la taglierina tagli il nastro.
UTILIZZARE LA MEMORIA DEL FILE E' possibile memorizzare fino a dieci delle etichette che utilizzate più frequentemente nella memoria del file. Ogni etichetta viene salvata come file, permettendovi di richiamarla in modo rapido ed agevole in caso di necessità. • Quando la memoria è piena ogni nuovo salvataggio di un file porta alla sovrascrittura di un file già memorizzato. • Le etichette create con la funzione Formattazione Automatica non possono essere salvate in memoria.
1 Premere per visualizzare il menu “Tools” (Strumenti) e poi selezionare la voce “File” con i tasti o . 2 Premere per visualizzare la schermata File e selezionare la voce “Open” (Apri) con i tasti o . 3 Premere il tasto . Viene visualizzato il numero di file dell’etichetta memorizzata. Viene inoltre visualizzato il testo dell’etichetta per permettere di identificarla.
UTILIZZARE LA MEMORIA DEL FILE Cancellazione di un file etichetta memorizzato 1 Premere per visualizzare il menu “Tools” (Strumenti) e selezionare la voce “File” con i tasti o . 2 Premere per visualizzare la schermata File e selezionare la voce “Delete” (Cancella) con i tasti o . 3 Premere il tasto . Viene visualizzato il numero di file dell’etichetta memorizzata. Viene inoltre visualizzato il testo dell’etichetta per permettere di identificarla.
MANUTENZIONE DELLA P-touch E’ possibile azzerare la memoria interna della P-touch nel caso in cui si vogliano eliminare tutti i file etichetta memorizzati o ancora se la P-touch non funziona normalmente. 1 A sistema spento, tenere premuti i tasti e e premere il tasto La P-touch si riaccende con la memoria azzerata. Rilasciare il tasto . prima di rilasciare anche gli altri tasti.
MANUTENZIONE DELLA P-touch Pulizia della taglierina L’adesivo presente sul nastro può accumularsi sulla lama della taglierina con l’uso, spuntando la lama e, di conseguenza, portando ad un inceppamento del nastro nella taglierina stessa. All’incirca una volta l’anno passare la lama della taglierina con un bastoncino in cotone imbevuto nell’alcool. • All'incirca una volta l'anno passare la lama della taglierina con un bastoncino in cotone imbevuto in alcool.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Lo schermo si “blocca” oppure la Ptouch non risponde normalmente. Il display rimane spento dopo aver acceso il sistema. Le pile non possono essere ricaricate. Causa Soluzione Fare riferimento alla sezione “Azzeramento della P-touch” a pagina 57 per azzerare la memoria interna e ripristinare le impostazioni iniziali. Se l'azzeramento della P-touch non risolve il problema, scollegare il trasformatore CA e rimuovere le pile ricaricabili per almeno cinque minuti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa L’etichetta non viene Il testo è stato inserito? stampata premendo il tasto . La cassetta nastro è inserita correttamente ed è rimasta una quantità sufficiente di nastro? L’estremità del nastro è piegata? Il nastro è inceppato? 60 Cosa fare quando… Soluzione L’etichetta non viene stampata in assenza di un testo inserito. Controllare che la cassetta nastro sia inserita correttamente e che sia rimasta una quantità sufficiente di nastro.
Causa Soluzione z RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema L’etichetta non è stata La cassetta nastro è inserita Inserendo la cassetta, stampata correttamente? premere con decisione fino a correttamente. quando la stessa non scatta in posizione. La testina di stampa è In caso negativo, pulire la pulita? testina di stampa utilizzando un bastoncino in cotone o una cassetta opzionale di pulizia delle testine di stampa (TZ-CL4).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La P-touch si ferma in E’ rimasto abbastanza Le strisce sul nastro fase di stampa. nastro nella cassetta nastro? indicano che è stata raggiunta la fine del nastro. Quando appaiono le strisce sul nastro è necessario sostituire la cassetta nastro. Il trasformatore CA è Controllare che il collegato correttamente? trasformatore CA sia collegato correttamente.
Quando un messaggio d’errore appare sul display è necessario seguire le indicazioni riportate di seguito. Premere un tasto qualsiasi per cancellare il messaggio d’errore. Messaggio Causa/Rimedio Le pile ricaricabili si stanno esaurendo. Ricaricare le pile o collegare il trasformatore CA prima di continuare. z RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggi d’errore E’ stato collegato un trasformatore CA non compatibile.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Messaggio Causa/Rimedio E' già stato inserito il numero massimo di caratteri consentito. Modificare il testo e utilizzare meno caratteri. La lunghezza dell'etichetta da stampare utilizzando il testo inserito è superiore ad 1 m. Modificare il testo in modo da riportare la lunghezza dell'etichetta sotto 1 m. E’ stata selezionata la funzione di Formattazione Automatica per un nastro da 18 mm e non vi è inserita alcuna cassetta nastro da 18 mm. Inserire una cassetta nastro da 18 mm.
Causa/Rimedio Lo spazio nella memoria interna non è sufficiente quando cercate di salvare un file etichetta. Cancellare i file inutili per aumentare lo spazio disponibile per il nuovo file etichetta. Il risultato della conversione delle valute supera le 10 cifre. Inserire un valore più piccolo per la conversione. Non è stato inserito alcun tasso di cambio per la conversione delle valute. Inserire un tasso di cambio.
APPENDICE Caratteristiche tecniche Unità principali Voce Dispositivo di immissione (Tastiera) Display Tipo di display Visualizzazione caratteri Stampa Metodo di stampa Testina di stampa Altezza di stampa Velocità di stampa Cassetta nastro Taglierina N.
Buffer testo Tipi di carattere Dimensioni carattere Stile carattere Larghezza carattere Allineamento testo Memoria Dimensioni memoria Memorizzazione file Altre funzioni Cornice Formattazione automatica Contrasto schermo Alimentazione Alimentazione Spegnimento automatico Dimensioni Dimensioni Peso Varie Temperatura di funzionamento / umidità Specifiche 283 caratteri in totale (62 caratteri alfanumerici, 103 simboli, 119 caratteri accentati; uno dei caratteri appare sia tra i simboli sia tra i caratteri ac
APPENDICE Pile ricaricabili v Voce Tipo 68 Specifica ibrido al nickel-metallo (Ni-MH) Dimensioni 90,9 mm (L) x 20,7 mm (D) x 20,7 mm (A) Peso Circa 90 g Tensione 8,4 V, 500 mAh Consumo elettrico Circa 4 W (in ricarica) Tempo di carica Circa 12 ore Caratteristiche tecniche
INDICE M Alimentazione ................................... 16 allineamento ..................................... 30 Modalità maiuscole ..................... 13, 23 C caratteri accentati ............................. 26 Caratteri compositi ........................... 26 Carica batterie .................................. 12 cassette nastro ................................. 19 contrasto ........................................... 22 D dimensione .......................................
70