Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guía de referencia rápida Guia de referência rápida
Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Refer to the Operation Manual for accurate screen displays. Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’utilisation. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Contents Changing the Bobbin...................................................................... 2 Removing the bobbin case................................................................ 2 Installing the bobbin......................................................................... 3 Installing the bobbin case................................................................. 3 Winding the bobbin.......................................................................... 4 Upper Threading.................
Changing the Bobbin Changement de canette Cambio de la bobina Trocar a bobina Follow the procedure shown below to change the bobbin. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Suivez la procédure ci-dessous pour changer de canette. Reportez-vous au manuel d’utilisation pour avoir les instructions détaillées. Siga el procedimiento que se describe a continuación para cambiar la bobina. Consulte el Manual de instrucciones si desea obtener instrucciones más detalladas.
◆◆Installing the bobbin ◆◆Installation de la canette ◆◆Colocación de la bobina ◆◆Instalação da bobina 01 02 03 1 1 1 1 Pull out about 50 mm (2 inches) of thread. Tirez environ 50 mm (2 po) de fil. Tire del hilo unos 50 mm (2 pulgadas). Puxe cerca de 50 mm (2 polegadas) de linha para fora.
◆◆Winding the bobbin ◆◆Bobinage de la canette ◆◆Devanar la bobina ◆◆Encher a bobina 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0a 0b
Upper Threading Enfilage supérieur Enhebrado superior Como passar a linha superior After checking the thread color indicated in the LCD, follow the numbered steps below, and then use the automatic needle threading mechanism to thread the needle. Refer to the Operation Manual for detailed instructions. Après avoir vérifié la couleur du fil indiquée sur l’écran à cristaux liquides, suivez les étapes numérotées ci-dessous, puis utilisez le mécanisme d’enfilage automatique pour passer le fil dans l’aiguille.
04 05 06 07 08 09 0a 6
Upper Threading Enfilage supérieur Enhebrado superior Como passar a linha superior ◆◆Threading the needle ◆◆Enfilage de l’aiguille ◆◆Enhebrado de la aguja ◆◆Colocar a linha na agulha 1 2 3 4 7
Preparing to Embroider Préparation de la broderie Preparativos para bordar Preparação para bordar 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0a 0b 0c 0d 8
Basic Operation Utilisation de base Operación básica Operação básica A A A A 9
◆◆Combining patterns ◆◆Association de motifs ◆◆Combinar diseños ◆◆Desenhos combinados 10 A A A A A A A A A
Basic Operation Utilisation de base Operación básica Operação básica ◆◆Basic setting ◆◆Réglage de base ◆◆Ajustes básicos ◆◆Configuração básica A A A 11
English French Spanish Portuguese-BR 882-T51 Printed in Taiwan XG1498-001