Manual de instrucciones Máquina de bordar Product Code (Código de producto): 888-K80/L80/L82 Vídeos de instrucciones https://s.brother/cvhaq/ Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.
INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado esta máquina. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” y, a continuación, estudie este manual para consultar el funcionamiento correcto de las diversas funciones. Además, una vez que haya terminado de leer el manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo en el futuro.
• No utilice una placa de la aguja dañada o equivocada, puesto que podría hacer que la aguja se rompiera. 7 Esta máquina no es un juguete: • Deberá prestar especial atención cuando la máquina se utilice cerca de niños o cuando sea utilizada por ellos. • Este producto contiene piezas de pequeño tamaño. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión accidental de las piezas de pequeño tamaño.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE IMPORTANTE • Si debe cambiar el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe. instala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular.
Para usuarios en México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Declaración de conformidad (solo Europa y Turquía) Brother Industries, Ltd.
Condiciones de uso 2.1.5 no transferir, alquilar, arrendar, sublicenciar, prestar, traducir, fusionar, adaptar, variar, alterar o modificar la totalidad o parte del Software, ni permitir que el Software o cualquiera de sus partes se combine con, o se incorpore a, cualquier otro programa; 2.1.6 incluir el aviso de copyright de la Empresa y este Acuerdo en todas las copias completas y parciales del Software; y 2.1.
5 Rescisión 5.1 5.2 6 Condiciones varias 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6 La Empresa tendrá derecho a rescindir este Acuerdo en cualquier momento, enviando una notificación por escrito, si usted incumple de forma grave los términos de este Acuerdo y no lo rectifica inmediatamente a petición de la Empresa.
OBSERVACIONES ACERCA DE LAS LICENCIAS DE CÓDIGO ABIERTO Este producto incluye software de código abierto. Para ver las observaciones acerca de las licencias de código abierto, visite la sección de descarga de manuales en la página de inicio de su modelo en Brother support web (Página web de soporte de Brother) https://s.brother/cphaq/. MARCAS COMERCIALES WPA™ y WPA2™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.
CONTENIDO CONTENIDO Capítulo 1 PREPARATIVOS 9 Nombres de las piezas de la máquina................... 9 Accesorios incluidos ........................................... 11 Activar/desactivar la máquina ............................ 11 Funcionamiento de la pantalla LCD.................... 12 Ver la pantalla LCD .............................................................. 12 Pantalla de ajustes................................................................
Nombres de las piezas de la máquina Capítulo 1 PREPARATIVOS 1 D Polea Nota Gire la polea hacia usted (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para subir y bajar la aguja. E Asa Cuando traslade la máquina, sujétela siempre por el asa. F Palanca del pie prensatela Levante y baje la palanca del pie prensatela para subir y bajar respectivamente el pie prensatela.
Nombres de las piezas de la máquina ■ Unidad de bordado ■ El panel y las teclas de operaciones b a a b c h g d c f d e 1 2 3 4 Palanca de fijación del bastidor (página 29) Conexión de la unidad de bordado (página 25) Carro (página 25) Botón de liberación (página 26) ■ Botones de operación b c 1 Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil) Se muestran los mensajes y los ajustes del patrón seleccionado. Toque las teclas que aparecen en la pantalla LCD para realizar operaciones.
Accesorios incluidos Accesorios incluidos Para los accesorios incluidos de la máquina, consulte la hoja adicional “Accesorios incluidos”. ADVERTENCIA • Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina. • No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Funcionamiento de la pantalla LCD Cuando se enciende la máquina, se reproduce el vídeo d de presentación. Toque cualquier punto de la pantalla. Funcionamiento de la pantalla LCD Nota Cuando encienda la máquina por primera vez: • Seleccione el idioma de visualización para la LCD. Ver la pantalla LCD Es posible que se visualice un vídeo de presentación al encender la máquina. Cuando se visualiza el vídeo de presentación, se mostrará la pantalla si toca la LCD con el dedo.
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Ajustes de bordado ■ Ajustes generales 1 1 2 1 2 3 4 3 5 5 6 PREPARATIVOS 4 6 7 8 9 7 0 8 9 A 1 Seleccione el bastidor de bordado que desea utilizar. 2 Seleccione la marca central y las líneas cuadriculadas que se muestran. 3 Cuando seleccione [ON], solo podrá seleccionar el patrón de bordado correspondiente al tamaño del bastidor de bordado que haya seleccionado en el punto 1.
Funcionamiento de la pantalla LCD ■ Ajustes de la LAN inalámbrica Ajustar la sensibilidad de entrada para las teclas de operación 1 2 3 Puede ajustar la sensibilidad de las teclas de operación en 5 niveles. Visualice la pantalla de ajustes para establecer el nivel deseado. 4 5 6 7 a Toque para mostrar la pantalla de ajustes. b Muestre la página 5 tocando c Toque [Iniciar]. d Ajuste [Sensibilidad de entrada] tocando / . 8 9 0 1 Activa/desactiva la función de LAN inalámbrica.
Funciones de conexión de red inalámbrica Funciones de conexión de red inalámbrica Operaciones disponibles con una conexión de red inalámbrica Activar una conexión de red inalámbrica La máquina puede conectarse a su red inalámbrica. 1 Consulte “Especificaciones” en la página 58 para ver los requisitos para una conexión de red inalámbrica. Toque . PREPARATIVOS a Esta máquina es compatible con una conexión de red inalámbrica.
Funciones de conexión de red inalámbrica Toque junto a [Asistente de configuración de la e b LAN inalámbrica]. . Cuando se establece una conexión, se muestra el siguiente mensaje. Aparece una lista de los SSID disponibles. c Cuando aparezca el siguiente mensaje, toque Seleccione el SSID que ha anotado en el paso a. f Aparece la pantalla para introducir la clave de red (contraseña). Toque para salir de la configuración.
Devanar/colocar la bobina ■ Ajustar la conexión de la LAN inalámbrica desde el menú [Otros] Devanar/colocar la bobina El menú [Otros] de la página 8 de la pantalla de ajustes contiene los siguientes elementos. 1 IMPORTANTE Devanar la bobina 1 2 En esta sección se describe el proceso para devanar hilo en una bobina. 3 4 1 Los ajustes de TCP/IP se pueden introducir manualmente. 2 Muestra la dirección MAC. 3 Utilícelo cuando sea necesaria una configuración de proxy.
Devanar/colocar la bobina Quite la tapa del carrete y coloque el carrete de hilo c para la bobina en el portacarrete. Deslice el carrete en el portacarrete de forma que el hilo se desenrolle desde la parte inferior a la delantera. 1 Nota • Si utiliza el carrete como se muestra a continuación, utilice la inserción del carrete de hilo (carrete de hilo “mini king”). Compruebe que la inserción del carrete de hilo esté firmemente insertada.
Devanar/colocar la bobina Pase el hilo por debajo del ganchillo de la guía del hilo f de la devanadora y después enróllelo en el sentido Si observa que disminuye la velocidad de devanado de j la bobina, pulse el botón de “inicio/parar” para contrario a las agujas del reloj por debajo del disco de pretensión. 1 detener la máquina.
Devanar/colocar la bobina c Toque Sujete la bobina con la mano derecha (1) y, a g continuación, con la mano izquierda guíe el extremo . del hilo alrededor de la patilla de la cubierta de la placa de la aguja (2). La pantalla cambia, y todas las teclas y botones de operación se bloquean (excepto ). 1 Patilla d Suba la palanca del pie prensatela.
Enhebrado del hilo superior Enhebrado del hilo superior d Levante la palanca del pie prensatela para levantarlo. 1 AVISO Enhebrar el hilo superior Recuerde • Si el pie prensatela no está subido, es posible que la máquina de coser no se pueda enhebrar correctamente. Quite la tapa del carrete y coloque el carrete de hilo en e el portacarrete. Deslice el carrete en el portacarrete de forma que el hilo se desenrolle desde la parte inferior a la delantera.
Enhebrado del hilo superior Sujetando el hilo cerca del carrete, pase el hilo a través g de la tapa de la guía del hilo. A continuación, pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo y tire de él hacia arriba. 2 1 Compruebe que la aguja y el hilo son compatibles con j el enhebrador. Si son compatibles, continúe con el paso siguiente. • El enhebrador puede utilizarse con agujas de máquina de coser de calibre 75/11 hasta 90/14.
Sustituir la aguja Baje la palanca del enhebrador situada en la parte n izquierda de la máquina hasta que encaje en su lugar y, a continuación, coloque lentamente la palanca en su posición original. Sustituir la aguja 1 AVISO 2 ■ Número de hilo y aguja 3 1 Palanca del enhebrador 2 Aguja 3 Gancho Tire con cuidado del extremo del hilo que ha pasado o por el ojo de la aguja.
Sustituir la aguja Sustituir la aguja Utilice el destornillador y una aguja nueva y recta que haya comprobado siguiendo las instrucciones de la sección “Comprobación de la aguja” en la página 23. Pulse (botón de posición de aguja) una o dos veces a para subir la aguja. Coloque un trozo de tela o papel debajo del pie b prensatela para tapar el orificio de la placa de la aguja para evitar que la aguja caiga dentro de la máquina.
Preparación para el bordado Capítulo 2 BORDADO Colocar la unidad de bordado Preparación para el bordado Realice los pasos siguientes para preparar la máquina para bordar. Paso 9 AVISO Pasos 7 y 8 Paso # • No mueva la máquina con la unidad de bordado instalada. La unidad de bordado podría caerse y causar daños. Paso 4 Paso 5 Paso 6 Objetivo Acción Utilice una aguja 75/11 para bordados. Página 1 Comprobación de la aguja 24 2 Colocación de la Coloque la unidad de unidad de bordado.
Preparación para el bordado c Encienda la máquina. Bordar acabados atractivos Aparece un mensaje en la pantalla. Nota • Si [Pantalla de presentación] está ajustado en [ON] en la pantalla de ajustes, toque la pantalla para que aparezca el siguiente mensaje. Compruebe que no haya objetos y que las manos no . d estén cerca de la unidad de bordado y toque Existen numerosos factores que influyen a la hora de conseguir un bordado atractivo.
Preparación para el bordado Colocar la tela en el bastidor de bordado AVISO ■ Colocar estabilizadores (refuerzo) para planchar en la tela Para obtener los mejores resultados en las labores de bordado, use siempre un material estabilizador para el bordado. a Planche el material estabilizador en el revés de la tela. • Utilice un trozo de material estabilizador que sea más grande que el bastidor de bordado que se vaya a utilizar.
Preparación para el bordado ■ Inserción de la tela Retire con cuidado la tela del bastidor sin aflojar el e tornillo de ajuste. AVISO • Si utiliza un bastidor demasiado pequeño, el pie prensatela podría chocar contra él durante el bordado, causar lesiones o averiar la máquina. Nota • Si la tela no está bien sujeta en el bastidor de bordado, el patrón de bordado quedará mal cosido.
Preparación para el bordado b Coloque la hoja de bordado en el bastidor. Presione la abrazadera de montaje delantera en el pasador hasta que encaje en su lugar. Alinee la marca de la tela con la línea de base de la c hoja de bordado. a b 2 1 Abrazadera de montaje delantera 2 Pasador frontal a sus marcas con la hoja de bordado. • Para obtener más información, consulte la página 28. e Retire la hoja de bordado.
Preparación para el bordado ■ Retirar el bastidor de bordado Nota • Asegúrese de insertar totalmente ambos pasadores. Si solo se inserta uno de los pasadores, es posible que el patrón no se realice correctamente. • Compruebe que la muesca en el lado del bastidor de bordado encaja firmemente debajo de la curva de la palanca. Levante la palanca del pie prensatela para levantar el a pie prensatela.
Bordado c Bordado Seleccione el patrón de bordado deseado y toque . • Las opciones de bastidor disponibles se muestran en la pantalla. ■ Información sobre derechos de autor Los patrones guardados en la máquina son personales e individuales. El uso público o comercial de patrones patentados va en contra de la ley de copyright y está terminantemente prohibido. ■ Tipos de patrón de bordado b c e d d Toque . BORDADO a f 2 Se muestra la pantalla de edición de patrones.
Bordado ■ Seleccionar patrones de caracteres Recuerde • Si [Vista identific. bastidor bordado] de la pantalla de ajustes se ajusta a [ON], podrá editar el patrón en la pantalla como si dicho bastidor de bordado estuviera colocado. a Toque . b Toque la tecla del tipo de letra que desee bordar. Toque una pestaña para visualizar la pantalla de c selección deseada y escriba el texto. 1 Número de línea actual 2 Patilla a b • Toque la tecla del bastidor de bordado para cambiar el tamaño del bastidor.
Bordado d Toque i . Cambie el color de los caracteres y toque . • Si desea más información acerca de cómo editar el patrón, consulte la sección “Editar patrones (pantalla de edición de patrones)” en la página 41. ■ Combinar patrones • Si desea más información acerca de cómo cambiar colores, consulte “Pantalla de edición de patrones” en la página 41. Ejemplo: Al combinar caracteres alfabéticos y patrones de bordado a . j Edite el patrón si fuera necesario y toque .
Bordado ■ Comprobar la posición del patrón Bordar un patrón El bastidor de bordado se moverá y mostrará la posición del patrón. Observe el bastidor con atención para asegurarse de que el patrón se va a bordar en el lugar adecuado. a Toque Los patrones de bordado se bordan con un cambio de hilo después de cada color. Prepare el hilo de bordado de los colores mostrados en a la pantalla. en la pantalla de ajustes de bordado.
Bordado Baje el pie prensatela y, a continuación, pulse el botón d de “inicio/parar” para comenzar a bordar. Tras 5 o 6 puntadas, vuelva a pulsar el botón de “inicio/parar” para parar la máquina. i Cortar los saltos de hilos sobrantes en el color. ■ Cambiar la visualización del color de hilo Puede mostrar el nombre de los colores de hilos o el número del hilo para bordar. Recuerde Nota • Compruebe que no hay ningún objeto dentro de la zona de movimiento del bastidor de bordado.
Bordado ■ Si el hilo se rompe o la bobina se queda sin hilo durante el bordado Pulse el botón de “inicio/parar” para detener la Ha cambiado la tensión del hilo superior. Toque a a máquina. b Ajustar la tensión del hilo y enhebre el hilo superior o vuelva a Toque . instalar el hilo de la bobina. • Si el hilo de la bobina está casi vacío, pulse (botón de corte de hilo) para cortar los hilos superior y de la bobina, quite el bastidor de bordado y vuelva a colocar la bobina devanada una vez con hilo.
Bordado ■ El hilo superior está demasiado tenso El hilo de la bobina podrá verse en el derecho (parte superior) de la tela. En este caso, disminuya la tensión del hilo superior. 1 Derecho (parte superior) de la tela 2 Revés (parte inferior) de la tela ■ El hilo superior está demasiado flojo El hilo superior está suelto. En este caso, aumente la tensión del hilo superior.
Bordado IMPORTANTE • Al ajustar la caja de la bobina, asegúrese de retirar la bobina de la caja de la bobina. • NO ajuste la posición del tornillo Phillips (+) de la caja de la bobina, ya que puede dañar la caja de la bobina y dejarla inservible. • Si resulta difícil girar el tornillo de cabeza ranurada (-), no ejerza fuerza. Si gira demasiado el tornillo o ejerce fuerza en cualquiera de las direcciones (de rotación), la caja de la bobina podría dañarse.
Bordado Bordar los patrones de aplique Cuando la pantalla del orden de bordado de los colores muestre [ (MATERIAL DEL APLIQUE)], [ (POSICIÓN DEL APLIQUE)] o [ (APLIQUE)], siga el procedimiento que se describe a continuación. ■ 2. Coser la posición del aplique en la tela base a Cosa la posición del aplique.
Bordado c Termine de bordar el resto del patrón. ■ Método 2 Seleccione un patrón de marco/escudo con puntada Utilizar un patrón de marcos/escudos para crear un aplique a recta y borde el patrón sobre la tela base. Puede utilizar patrones de marcos/escudos del mismo tamaño y forma para crear aplique. Borde un patrón de costura con una puntada recta y otro con una puntada de satén. ■ Método 1 Seleccione un patrón de marco/escudo con puntada a recta.
Editar patrones (pantalla de edición de patrones) Patrones de bordado divididos Pueden bordarse patrones de bordado divididos creados con PE-DESIGN Ver.7 o posterior. Con los patrones de bordado divididos, los diseños de bordado que son más grandes que el bastidor se dividen en varias secciones, que se combinan para crear un solo patrón una vez finalizado el bordado de cada sección.
Editar patrones (pantalla de edición de patrones) Tecla Tecla Nº Explicación Nº Nombre de la tecla 4 Toque esta tecla para ver la imagen Tecla de vista preliminar bordada. Toque para seleccionar el bastidor utilizado en la vista previa. • : Bastidor de bordado grande 18 cm × 13 cm (7 pulg. × 5 pulg.) • : Bastidor magnético (se vende por separado) 18 cm × 10 cm (7 pulg. × 4 pulg.) • • : Bastidor de bordado mediano (se vende por separado con algunos modelos) 10 cm × 10 cm (4 pulg. × 4 pulg.
Editar patrones (pantalla de ajustes de bordado) Tecla Nº Explicación Nombre de la tecla 3 Tecla de fuente 4 Toque esta tecla para cambiar la fuente de los caracteres seleccionados. En función de la fuente seleccionada, es posible que no pueda cambiar la fuente. Toque esta tecla para cambiar entre texto escrito en sentido vertical y Tecla de texto horizontal. vertical/horizontal (Solo para fuentes japonesas) 5 Tecla de edición de caracteres Toque esta tecla para editar cada carácter por separado.
Editar patrones (pantalla de ajustes de bordado) Alinear el patrón y la posición de la aguja Ejemplo: Alinear el lado izquierdo inferior de un patrón y la posición de la aguja Bordar caracteres enlazados Siga el procedimiento que se describe a continuación para bordar caracteres enlazados en una sola fila cuando todo el patrón sobresale del bastidor de bordado.
Editar patrones (pantalla de ajustes de bordado) h Toque actuales. para cancelar los patrones de caracteres i Seleccione los patrones de caracteres para “DEF” y luego toque y . j Toque k Toque l Utilice Clasificar el color del hilo Esta función permite bordar un patrón combinado sustituyendo el carrete de hilo un número mínimo de veces. Antes de comenzar a bordar, toque en la pantalla de ajustes de bordado para cambiar el orden de bordado y ordenarlo según los colores del hilo. .
Utilizar la función de memoria Utilizar la función de memoria Recuperar patrones de bordado Recupere patrones de bordado guardados en la memoria de la máquina o en una unidad flash USB, o transferidos a través de una red inalámbrica. Guardar patrones de bordado Puede guardar patrones de bordado que haya personalizado en la memoria de la máquina o en la unidad flash USB. También puede transferir los patrones a su ordenador a través de una red inalámbrica.
Utilizar la función de memoria d Toque . Recuerde 2 • Al guardar un patrón recuperado, toque las teclas siguientes. 1.Toque . BORDADO 2.Toque la tecla del destino deseado. : Guarda el patrón en la máquina. : Guarda el patrón en la unidad flash USB. : Guarda el patrón provisionalmente en el bolsillo de la función inalámbrica. Cuando guarde en la máquina los patrones recuperados a través de USB o de la red inalámbrica, toque .
Utilizar la función de memoria 48
Cuidados y mantenimiento Capítulo 3 ANEXO Cuidados y mantenimiento AVISO • Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar la máquina, ya que en caso contrario podrían producirse lesiones. Limpieza de la LCD Limpieza de la superficie de la máquina Para limpiar la suciedad de la máquina, escurra bien un paño suave empapado en agua (tibia). Después de limpiar la máquina, séquela con un paño suave y seco.
Cuidados y mantenimiento ■ Si no hay ningún tornillo en la cubierta de la placa de la aguja Inserte las lengüetas de la cubierta de la placa de la aguja en k la placa de la aguja y luego deslice la cubierta hacia atrás. Vuelva a colocar la tapa de la bobina. 1 Agarre ambos lados de la cubierta de la placa de la aguja y, a continuación, deslícela hacia usted. AVISO h Agarre la caja de la bobina y tire de ella.
Cuidados y mantenimiento Presionando con el dedo la palanca del pie de bordado f “Q”, coloque la barra del pie de bordado sobre el Sustituir el pie de bordado tornillo de la presilla de la aguja. AVISO a b • Asegúrese de utilizar el pie de bordado cuando cosa bordados. Si utiliza otro pie de bordado, es posible que la aguja choque con él. La aguja podría romperse y causar lesiones. Pulse c (botón de posición de aguja) una o dos veces a para subir la aguja. b .
Solución de problemas Si el hilo se enreda debajo de la base de la devanadora Si se inicia el devanado de la bobina cuando el hilo no ha pasado correctamente por debajo del disco de pretensión de la guía del hilo de la devanadora, es posible que el hilo se enrede debajo de la base de la devanadora. AVISO • No extraiga la base de la devanadora aunque el hilo quede enredado por debajo de la devanadora. De lo contrario, existe el riesgo de lesionarse con el cortador de la base de la devanadora.
Solución de problemas Síntoma, Causa/solución Referencia Las teclas de operación no responden o la respuesta de las teclas es demasiado sensible. Ha tocado las teclas con un guante puesto. 12, 14 Ha tocado las teclas con la uña. Ha utilizado un lápiz táctil no electrostático. La sensibilidad de las teclas de operación no está definida para el usuario. La luz de cosido no se enciende. [Luz] se ha ajustado a [OFF] en la pantalla de ajustes. 13 La unidad de bordado no funciona.
Solución de problemas Síntoma, Causa/solución Referencia Máquina muy ruidosa al bordar Hay trozos de hilo en la guía. 49 El hilo superior está enhebrado incorrectamente. 21 No se utiliza una bobina diseñada específicamente 17 para esta máquina. Hay orificios de la aguja o arañazos por fricción en * la caja de la bobina. La aguja toca la placa de la aguja. El tornillo de la presilla de la aguja está suelto. 24 La aguja está girada, doblada o la punta está desafilada.
Solución de problemas Mensajes de error Cuando se realizan operaciones incorrectas, los mensajes y recomendaciones de uso se mostrarán en la pantalla LCD. Siga las instrucciones en pantalla. Si toca o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, este desaparecerá. Mensajes de error 1 2 Causa/Solución Ha ocurrido un fallo. Apague la máquina y vuelva a encenderla. Este mensaje aparece si se produce una avería. Desactive la máquina y vuelva a activarla.
Solución de problemas Mensajes de error El hilo de la bobina está casi agotado. 10 11 Causa/Solución Este mensaje aparece cuando se está agotando el hilo de la bobina. Aunque se pueden bordar unas cuantas puntadas cuando se pulsa el botón de “inicio/parar”, cámbiela inmediatamente por una bobina devanada.
Solución de problemas Cómo puedo encontrar la información de seguridad inalámbrica (SSID y clave de red) 1) Consulte la documentación proporcionada con su punto de acceso inalámbrico/enrutador. 2) El SSID (nombre de la red inalámbrica) predeterminado puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo. 3) Si desconoce la información de seguridad, consulte al fabricante del enrutador, al administrador del sistema o al proveedor de Internet.
Especificaciones Especificaciones Elemento Dimensiones de la máquina Especificación *1 • 888-K80 444 mm (Anch.) × 241 mm (Prof.) × 300 mm (Alt.) (Aprox. 17-15/32 pulg. (Anch.) × 9-16/32 pulg. (Prof.) × 11-13/16 pulg. (Alt.)) • 888-L80/L82*1 444 mm (Anch.) × 248 mm (Prof.) × 300 mm (Alt.) (Aprox. 17-15/32 pulg. (Anch.) × 9-25/32 pulg. (Prof.) × 11-13/16 pulg. (Alt.)) Peso de la máquina Aprox. 8,0 kg (aprox. 17 lb) Dimensiones de la máquina con la unidad de bordado incorporada 598 mm (Anch.
Actualizar el software de la máquina Actualizar el software de la máquina El software de la máquina se puede actualizar mediante una unidad flash USB. Si existe algún programa de actualización en el Brother support web (Página web de soporte de Brother) https://s.brother/cphaq/, descargue el(los) archivo(s) siguiendo las instrucciones del sitio web y los pasos indicados a continuación. Cuando se utiliza la función inalámbrica, la marca de actualización se muestra en la tecla de LAN inalámbrica.
Índice Índice A Accesorios incluidos .................................................................... Actualización ............................................................................... Aguja ........................................................................................... Alimentación ............................................................................... Alinear la posición ....................................................................... Aplique ....................
Están disponibles varios accesorios opcionales que se pueden adquirir por separado. Visite nuestro sitio web https://s.brother/cohkb/. Visítenos en https://s.brother/cphaq/ donde hallará información de soporte (vídeos de instrucciones, preguntas más frecuentes, etc.) para su producto Brother. Cerciórese de instalar el software más reciente. La última versión contiene una amplia variedad de mejoras funcionales.