PANTONE 285 Black _Ccombo_emb_cover Máquina de bordar computarizada Manual de instrucciones Product Code (Código de producto) 885-V51 885-V51 Spanish XE5365-001 Printed in China Visítenos en http://solutions.brother.com donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
0711-0120-C-combo_E.
———————————————————————————————————————————————————— Introducción Le agradecemos que haya comprado esta máquina de bordar. Antes de utilizarla, lea detenidamente las "INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD", y estudie este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
——————————————————————————————————————————————————— • Nunca deje caer ni inserte ningún objeto dentro de los orificios de la unidad. • No ponga en funcionamiento la máquina en lugares donde se estén utilizando productos en aerosol (spray) o donde se esté suministrando oxígeno. • No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha; ya que la máquina, el cable de alimentación o las telas que se están bordando se pueden incendiar, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
———————————————————————————————————————————————————— CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Esta máquina ha sido diseñada para el uso doméstico. Este aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales, o mentales reducidas, con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido la supervisión o las instrucciones concernientes a la utilización del mismo de una persona responsable por su seguridad.
——————————————————————————————————————————————————— Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Declaración de conformidad (Sólo para los EE.UU.) Parte responsable: Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL : (908) 704-1700 declara que el producto Nombre del producto: Máquina de coser Brother Número de modelo: HE1, PE500 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC.
———————————————————————————————————————————————————— Contenido Introducción ........................................................................................................................ 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... 1 Características de la máquina .............................................................................................. 7 Accesorios .........................................................................
0711-0120-C-combo_E.book Page 6 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ——————————————————————————————————————————————————— Bordado .............................................................................................................................57 Bordado de un patrón ..................................................................................................................................... 57 Colocación de aplicaciones ..........................................................................
0711-0120-C-combo_E.book Page 7 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Características de la máquina a Corte automático del hilo El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar el bordado (página 58). b Sistema de devanado rápido de la bobina Con la rápida y simple devanadora, puede devanar bobinas con tan solo pulsar un botón (página 29).
——————————————————————————————————————————————————— Accesorios Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Accesorios incluidos 1. 2. 3.*1 4. 5. 11. 12. 13. 14. 15. 18. 19. 6. 7. 8. 16. 9. 10. 17. 20. *1 75/11 3 agujas, 90/14 1 aguja Nº 1 2 3 Nombre de la Pieza Abreojales Bobina (4) (Una está en la máquina.
———————————————————————————————————————————————————— Accesorios opcionales Los siguientes componentes están a su disposición como accesorios opcionales. 1. 2. 3. Nº 1 2 4. 5. 3 4 5 Nombre de la Pieza Hilo de bobina Brother poly Nº 90 Tarjeta de bordado Juego de bordado (pequeño) Al. 2 cm × An. 6 cm (Al. 1 pulg. × An. 2-1/2 pulgadas) Conjunto de bordado (grande) Al. 17 cm × An. 10 cm (Al. 6-3/4 pulgadas × An.
0711-0120-C-combo_E.book Page 10 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ——————————————————————————————————————————————————— Nombres y funciones de las piezas de la máquina A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la misma.
0711-0120-C-combo_E.book Page 11 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Aguja y pie para bordado sección a Disco de la guía del hilo (página 40) Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el enhebrador para enhebrar la aguja. b Guía del hilo de la barra de agujas (página 40) Pase el hilo superior por la guía del hilo de la barra de agujas. c Placa de la aguja Al bajar la aguja, ésta entrará en el orificio de la placa de la aguja.
0711-0120-C-combo_E.book Page 12 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ——————————————————————————————————————————————————— Botones de operación Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina. a Botón iniciar/parar Pulse el botón inicio/parar para comenzar o detener el bordado. Mientras mantenga pulsado el botón, la máquina bordará a velocidad lenta. Cuando se detiene el bordado, la aguja se queda dentro de la tela en posición baja.
0711-0120-C-combo_E.book Page 13 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Panel de operaciones El panel de operaciones frontal consta de una pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación. a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil) En esta pantalla LCD aparecen los ajustes para el patrón seleccionado y los mensajes de error.
0711-0120-C-combo_E.
0711-0120-C-combo_E.book Page 15 Friday, August 22, 2008 2:51 PM 1 PREPARATIVOS En este capítulo se describen los preparativos para comenzar el bordado. Pasos básicos para el bordado .................................................................................16 Encendido/apagado de la máquina..........................................................................17 Colocación de la unidad de bordado.......................................................................
0711-0120-C-combo_E.book Page 16 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Pasos básicos para el bordado En esta sección se describen los preparativos para el bordado. A continuación se indican los pasos básicos para bordar. 1 Colocación de la unidad de Coloque la unidad de bordado. Para obtener detalles al respecto, consulte "Colocación de la unidad de bordado bordado" (página 19). ↓ 2 Preparación de la aguja Utilice una aguja adecuada para la tela.
0711-0120-C-combo_E.book Page 17 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Encendido/apagado de la máquina En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina. 1 Precauciones con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. AVISO ● Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 18 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Encendido de la máquina Recuerde z Antes de encender la máquina, asegúrese de colocarle el pie para bordado. Si la unidad de bordado no está colocada, la máquina no funcionará. (Para obtener detalles al respecto, consulte "Colocación de la unidad de bordado" (página 19).) Prepare el cable de corriente suministrado.
0711-0120-C-combo_E.book Page 19 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Colocación de la unidad de bordado En esta sección se describe cómo colocar la unidad de bordado. Precauciones a tener con la unidad de bordado 1 Colocación de la unidad de bordado Disponga la unidad de bordado. PRECAUCIÓN ● No mueva la máquina con la unidad de bordado colocada. La unidad de bordado podría caerse y causar lesiones.
0711-0120-C-combo_E.book Page 20 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— b máquina. Deslice la unidad de bordado en el brazo de la Empújela hasta que haga clic y se detenga. a a Carro PRECAUCIÓN X La unidad de bordado está colocada. ● No coloque las manos ni ningún objeto cerca del carro. Puede causar lesiones.
0711-0120-C-combo_E.book Page 21 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Extracción de la unidad de bordado Compruebe que la máquina está totalmente detenida y siga las instrucciones que se indican a continuación. a Retire el bastidor de bordado. b Pulse d situado en la parte inferior izquierda de la Mantenga pulsado el botón de liberación unidad de bordado, y tire lentamente de la unidad hacia la izquierda.
0711-0120-C-combo_E.book Page 22 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Funcionamiento de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) En la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), situada en la parte frontal de la máquina, se muestran el patrón de bordado seleccionado, los ajustes, y los mensajes.
———————————————————————————————————————————————————— Cambio de los ajustes de la máquina Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina. A continuación se muestra una lista de los atributos que se pueden ajustar. Si desea más información sobre la operación, consulte página 24. Atributo Icono Detalles Ajustes Cambia la pantalla de colores de hilo (página 51).
0711-0120-C-combo_E.book Page 24 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS a ———————————————————————————————————————————— Encienda la máquina. Ejemplo: Cambio de la unidad de medida La visualización resaltada es el ajuste inicial. X Se encenderá la pantalla LCD. b operaciones. Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de X Aparecerá la pantalla de ajuste. c d Cuando se finalicen todos los ajustes, pulse (Tecla de retroceso). Pulse la opción que desea ajustar.
0711-0120-C-combo_E.book Page 25 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina d a la página siguiente. Pulse Pulse (Tecla de página anterior) para regresar a la página anterior. Es posible consultar las explicaciones sencillas en la pantalla LCD para los elementos siguientes.
0711-0120-C-combo_E.book Page 26 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Preparación de elementos para el bordado Para bordar se necesita lo siguiente. ■ Tela Prepare la tela para bordar. Prepare una pieza de tela con un tamaño ligeramente superior al del bastidor de bordado, pero de igual tamaño que el patrón que desea bordar. ■ Hilo de bordado (opcional) Utilice hilo de bordado o el hilo tradicional para el hilo superior.
0711-0120-C-combo_E.book Page 27 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Preparación de la aguja Antes de comenzar a bordar, compruebe la aguja y, si es necesario, reemplácela. Precauciones con la aguja Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de la aguja. El no observar estas precauciones puede ser extremadamente peligroso, por ejemplo, si la aguja se rompe y se dispersan fragmentos.
0711-0120-C-combo_E.book Page 28 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Reemplazo de la aguja Utilice el destornillador y una aguja recta que haya comprobado siguiendo las instrucciones indicadas en "Comprobación de la aguja" (página 27). e continuación, utilice un destornillador para girar el Sujete la aguja con la mano izquierda, y a tornillo de la abrazadera de la aguja hacia usted (hacia la izquierda) y extraer la aguja.
0711-0120-C-combo_E.book Page 29 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Devanado/colocación de la bobina En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina. Precauciones de la bobina Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina. PRECAUCIÓN ● Sólo utilice la bobina (código de la pieza: SA156, SFB (XA5539-151)) diseñada específicamente para esta máquina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 30 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS a ———————————————————————————————————————————— e pasador del carrete. Encienda la máquina. Coloque el carrete de hilo para la bobina en el Deslice el carrete sobre el pasador de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. b devanadora de manera que el resorte en el eje Coloque la bobina sobre el eje de la coincida con la muesca de la bobina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 31 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— h hilo y por adelante. Pase el hilo por detrás de la tapa de la guía del Nota z Al bordar con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete. c Mientras sostiene el hilo cerca del carrete con su mano derecha, tire del hilo con su mano izquierda como se muestra a continuación.
0711-0120-C-combo_E.book Page 32 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— j agujas del reloj, alrededor de la bobina, unas Enrolle el extremo del hilo en el sentido de las l Pulse (Botón iniciar/parar) una vez. cinco o seis veces. Mientras utiliza su mano izquierda para sostener el hilo que pasó a través de la guía del hilo de enrollado-bobina, utilice su mano derecha para enrollar el extremo del hilo. Enróllelo unas cinco o seis veces.
0711-0120-C-combo_E.book Page 33 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— n devanadora hacia la izquierda, y luego retire la Corte el hilo con tijeras, deslice el eje de la bobina del eje. ■ Cuando se enrede el hilo debajo de la base de la devanadora. Si el devanado de la bobina se inicia cuando el hilo no se ha pasado correctamente por debajo del disco de pretensión de la guía del hilo de devanadobobina, es posible que se enrede bajo la base de la devanadora.
0711-0120-C-combo_E.book Page 34 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Corte el hilo con tijeras al lado de la guía del b hilo de devanado de la bobina. Instalación de la bobina Coloque la bobina devanada con el hilo. a PRECAUCIÓN ● Utilice una bobina que haya sido devanada correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
0711-0120-C-combo_E.book Page 35 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— a dos veces para levantar la aguja, y luego Pulse (Botón de posición de la aguja) una o f estuche de la bobina. Con su mano derecha coloque la bobina en el levante la palanca del pie prensatela. a 1 b a Botón de posición de la aguja b Palanca del pie prensatela b • Asegúrese de que coloca la bobina correctamente. PRECAUCIÓN Apague la máquina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 36 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Nota z Si no se inserta correctamente el hilo a través del resorte de ajuste de tensión del estuche de la bobina, puede ocasionar una tensión inadecuada del hilo (página 63). a a Resorte de ajuste de tensión i Inserte la pestaña en la esquina inferior Vuelva a colocar la tapa de la bobina. izquierda de la tapa de la bobina y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho.
0711-0120-C-combo_E.book Page 37 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Enhebrado del hilo superior En esta sección se describe el proceso para colocar el carrete del hilo superior y enhebrar la aguja. 1 a a Marca de la polea de mano Si utiliza hilos que no sean los indicados arriba, puede que el patrón no se realice correctamente. PRECAUCIÓN ● Al enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones con precaución.
0711-0120-C-combo_E.book Page 38 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Enhebrado del hilo superior c dos veces para subir la aguja. Pulse (Botón de posición de la aguja) una o Coloque el carrete de hilo en el pasador del carrete y enhebre la máquina. a Recuerde z Utilice hilo de bordado, o hilo de bordado tradicional diseñado para esta máquina a fin de obtener acabados atractivos.
0711-0120-C-combo_E.book Page 39 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— f carrete y devuelva el pasador del carrete en su Deslice la tapa del carrete sobre el pasador del posición original. Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la izquierda. h hilo y por adelante.
0711-0120-C-combo_E.book Page 40 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— j tirahilos como se muestra a continuación.
0711-0120-C-combo_E.book Page 41 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— o mayor posible para hacer que el gancho gire. Baje la palanca del enhebrador de aguja lo p de aguja. Levante lentamente la palanca del enhebrador a a 1 a Palanca del enhebrador de aguja a Palanca del enhebrador de aguja q mucho cuidado hale el bucle del hilo a través Levante la palanca del pie prensatela, y con a del ojo de la aguja para sacar el extremo del hilo.
0711-0120-C-combo_E.book Page 42 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— ■ Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) Cuando utilice hilo especial, como por ejemplo, hilo transparente de nylon que no pueda utilizarse con el enhebrador, enhebre la aguja como se describe a continuación. Fije la máquina a la guía del hilo de la barra de a agujas de acuerdo con los pasos a a través de k en "Enhebrado del hilo superior" (página 38).
0711-0120-C-combo_E.book Page 43 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Preparación de la tela Después de adherir material estabilizador a la tela para bordar , se debe estirar en un bastidor de bordado. Adherencia de material estabilizador a la tela a superior al del bastidor de bordado que vaya a Prepare material estabilizador con un tamaño utilizar. Adhiera material estabilizador para bordar la tela a fin de evitar que quede un bordado de poca calidad.
0711-0120-C-combo_E.book Page 44 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Colocación de la tela en el bastidor de bordado Se debe estirar la tela en el bastidor de bordado. Si la tela queda suelta, la calidad del patrón de bordado puede verse perjudicada. Coloque la tela en el bastidor sin que quede suelta, siguiendo los pasos que se indican a continuación.
0711-0120-C-combo_E.book Page 45 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— e aflojar el tornillo de ajuste. Retire con cuidado la tela del bastidor sin g la mano los hilos sueltos de la tela. El objetivo Apriete el tornillo de ajuste mientras quita con es conseguir que cuando se golpee ligeramente la tela estirada se produzca un sonido similar al de un tambor. Recuerde z Esta precaución ayudará a reducir la distorsión del patrón durante el bordado.
0711-0120-C-combo_E.book Page 46 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Coloque la hoja de bordado en el bastidor b interno. a ■ Bordado en telas que no se pueden estirar en un bastidor Para bordar pequeñas piezas de tela que no se pueden estirar en un bastidor de bordado o piezas finas como cintas, utilice material estabilizador como base para estirar en el bastidor. Recomendamos usar material estabilizador para todos los bordados.
0711-0120-C-combo_E.book Page 47 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Colocación del bastidor de bordado En esta sección se describe el procedimiento para colocar el bastidor de bordado. Colocación del bastidor de bordado Enrolle el hilo de la bobina para bordar en la a bobina y colóquelo en el estuche de la misma. • Si desea más información, consulte "Devanado/ colocación de la bobina" (página 29).
0711-0120-C-combo_E.book Page 48 Friday, August 22, 2008 2:51 PM PREPARATIVOS ———————————————————————————————————————————— Extracción del bordado bastidor d prensatela mientras levanta aún más la Pase el bastidor de bordado por debajo del pie palanca del pie prensatela. Compruebe que la máquina está totalmente detenida y siga las instrucciones que se indican a continuación. a Levante la palanca del pie prensatela.
0711-0120-C-combo_E.book Page 49 Friday, August 22, 2008 2:51 PM 2 BORDADO En este capítulo se describen los pasos para el bordado. Selección de patrones de bordado...........................................................................50 Bordado ..................................................................................................................57 Edición y almacenamiento de patrones ...................................................................
0711-0120-C-combo_E.book Page 50 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— Selección de patrones de bordado En esta sección se facilita información acerca de los diversos tipos de patrones de bordado disponibles y el procedimiento para seleccionar un patrón. Información sobre los derechos de autor Los patrones almacenados en la máquina y las tarjetas de memoria de bordado están destinados únicamente a uso privado.
0711-0120-C-combo_E.book Page 51 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Ajuste para el bordado CUENTA AGUJA: Número de progreso de la aguja Ajuste de la pantalla durante el bordado Pulse (Tecla de ajustes) y luego pulse (Tecla página siguiente). Luego, seleccione el elemento pulsando .
0711-0120-C-combo_E.book Page 52 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— UNIDAD DE VISUALIZACIÓN Es posible seleccionar las unidades de medición que se van a visualizar. [mm/inch.] Pulse esta tecla para cambiar los ajustes del hilo. Pulse esta tecla para seleccionar o cancelar el corte programado del hilo. Si se ajusta el corte programado del hilo, el hilo se cortará automáticamente después del remate.
0711-0120-C-combo_E.book Page 53 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Selección de caracteres alfanuméricos caracteres Especifique los caracteres para el bordado. Recuerde z Si se muestra " ", no se pueden introducir más caracteres. z No se pueden combinar caracteres de estilo distinto (Sans Serif, Serif y contorno, etc.). Retroceder un color Avanzar un color Retroceder una puntada Avanzar una puntada a Seleccione los caracteres alfanuméricos.
0711-0120-C-combo_E.book Page 54 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— Selección de un patrón de bordado Hay un total de 70 patrones de bordado, como frutas y animales, almacenados en la memoria de la máquina. 70 Patrones de bordado Recuerde z Consulte "Tabla de cambio de color para patrones de bordado" en la guía rápida de referencia para consultar muestras de patrones terminados y los hilos utilizados. a Pulse .
0711-0120-C-combo_E.book Page 55 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Selección de un patrón de bastidor Pueden combinarse 10 formas, como cuadrados y círculos, con 12 tipos de puntadas. Recuerde z Consulte "Costuras de encuadre" en la guía rápida de referencia para consultar formas y puntadas de patrones de bastidor. a Pulse .
0711-0120-C-combo_E.book Page 56 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— b tarjeta de bordado situada en el lado derecho Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para de la máquina. Con la flecha de la tarjeta de memoria de bordado hacia usted, inserte la tarjeta en la dirección de la flecha. c Encienda la máquina. d Pulse en la pantalla. X Aparecerá la pantalla de selección para los patrones almacenados en la tarjeta.
0711-0120-C-combo_E.book Page 57 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Bordado Una vez realizados todos los preparativos, puede intentar bordar. En esta sección se describen los pasos a seguir para bordado y aplicaciones. Nota z Antes de bordar, compruebe que haya suficiente hilo en la bobina. Si continúa bordando sin suficiente hilo devanado en la bobina, éste podría enredarse.
0711-0120-C-combo_E.book Page 58 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO d —————————————————————————————————————————————— Baje la palanca del pie prensatela. g principio de la costura. Utilice unas tijeras para cortar el hilo al Corte el hilo en el borde de la costura. a a Palanca del pie prensatela e Pulse (Botón iniciar/parar).
0711-0120-C-combo_E.book Page 59 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— k Quite el hilo superior. Nota z Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela antes de quitar el hilo superior. Si quitase el hilo superior con el pie prensatela bajado, podría producirse alguna avería. l color y repita los pasos del Prepare el hilo de bordado para el siguiente b al h . X Cuando se ha cosido el último color, se visualizará en la pantalla " ".
0711-0120-C-combo_E.book Page 60 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— d recórtelo por la línea de corte. Retire la tela del bastidor de bordado y h pegamento para tela en el revés de la pieza para Aplique una fina capa de adhesivo en spray o Recorte cuidadosamente a lo largo de las puntadas y extraiga el hilo. • Si no recorta exactamente a lo largo de las puntadas, no se obtendrá un acabado perfecto.
0711-0120-C-combo_E.book Page 61 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Edición y almacenamiento de patrones En esta sección se describe cómo editar, ajustar y cambiar la colocación de los patrones, y cómo guardarlos en la memoria. Ajuste del modelo y del tamaño c Compruebe y ajuste el modelo. 1 4 23 5 El patrón se coloca normalmente en el centro del bastidor de bordado.
0711-0120-C-combo_E.book Page 62 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— Tecla de amaño Aumenta/reduce el tamaño del patrón. Pulse para regresar a la pantalla anterior. Gira el patrón 90 grados a la izquierda Gira el patrón 90 grados a la derecha Gira el patrón 10 grados a la izquierda Gira el patrón 10 grados a la derecha Gira el patrón 1 grado a la izquierda Reduce el tamaño Vuelve al tamaño original.
0711-0120-C-combo_E.book Page 63 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— PRECAUCIÓN Recuerde ● Nunca baje la aguja con el bastidor de bordado en movimiento. La aguja puede romperse o doblarse. ● Cuando haya revisado la costura, compruebe la visualización de bastidores de bordado disponibles y utilice el que le resulte adecuado.
0711-0120-C-combo_E.book Page 64 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— Ajuste de la tensión del hilo de la bobina El estuche de la bobina instalado en esta máquina puede ajustarse, si es necesario, para acomodar la tensión de la bobina para el bordado. Utilizando un destornillador de punta plana pequeño, gire el tornillo de cabeza ranurada (-) para ajustar la tensión del estuche de la bobina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 65 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Conexión de patrones de caracteres f Pulse para cambiarlo a . Si el patrón de caracteres es demasiado largo para ajustarse al bastidor de bordado, siga los pasos siguientes. Ejemplo: Conexión de "ABC" con "DEF" a Ingrese "ABC" y pulse X El punto de inicio de la puntada se ajusta a la parte inferior izquierda del diseño. .
BORDADO —————————————————————————————————————————————— Utilice (Teclas de cambio de l posición) par mover la aguja hasta la posición de finalización de "ABC". Volver a coser Si se ha cosido con un color de hilo superior equivocado, se puede volver a coser con el color correcto. a máquina. Pulse a b Pulse c Pulse (Botón iniciar/parar) para detener la . a Posición de finalización del bordado m Baje el pie para bordado, y luego pulse (Botón iniciar/parar) para bordar "DEF". . n hilo.
0711-0120-C-combo_E.book Page 67 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— El hilo se termina a mitadde un diseño Si se termina el hilo superior o el hilo de la bobina durante el bordado, la máquina se detiene. Retroceda la aguja unas 10 puntadas y reanude el bordado. Detención del bordado Si se detiene el bordado antes de que haya finalizado, compruebe el contador de aguja y el modelo actual antes de apagar la máquina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 68 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO d —————————————————————————————————————————————— Pulse . X El patrón seleccionado se borra, y aparece la pantalla para seleccionar el tipo de patrón de bordado. e h Pulse . i desplazarse al principio del color que desea Pulse (Avanzar un color) para bordar. Apague la máquina. j incrementar el contador de aguja. Pulse Nota z Retire siempre la unidad de bordado cuando vaya a mover la máquina.
———————————————————————————————————————————————————— Utilización de la función de memoria Precauciones a tener con los datos de bordado Tenga las precauciones siguientes cuando utilice datos de bordado diferentes a aquellos creados y guardados en esta máquina. PRECAUCIÓN ● Cuando utilice datos de bordado diferentes a los patrones originales, el hilo o la aguja pueden partirse cuando se cosa con una densidad de puntada que sea muy fina o cuando se cosan tres o más puntadas superpuestas.
0711-0120-C-combo_E.book Page 70 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO —————————————————————————————————————————————— Almacenamiento de patrones Los patrones de bordado y los caracteres alfanuméricos que ha personalizado pueden almacenarse en la memoria de la máquina. Puesto que los patrones almacenados no se borran al apagar la máquina, siempre puede volver a utilizarlos para bordar. Esto resulta útil para guardar nombres y similares. Puede guardar hasta 12 patrones o 512 KB de datos.
0711-0120-C-combo_E.book Page 71 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— b en el ordenador. El icono "Disco extraíble" aparecerá en "Mi PC" Recuperación de patrones de bordado del ordenador a conectores de puerto USB correspondiente del Conecte los conectores del cable USB en los ordenador y de la máquina. a 2 b c Copie los datos del patrón en el "Disco extraíble". b a X Los datos del patrón en "Disco extraíble" se escriben en la máquina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 72 Friday, August 22, 2008 2:51 PM BORDADO e —————————————————————————————————————————————— Seleccione el patrón que desee recuperar. Cambie las pantallas utilizando (Tecla página anterior) y (Tecla página siguiente). b a c a Cantidad total de memoria utilizada b Cantidad total de espacio de memoria c Número de la página mostrada actualmente respecto al número total de páginas X El patrón seleccionado se muestra con el resalte invertido. f Pulse .
0711-0120-C-combo_E.book Page 73 Friday, August 22, 2008 2:51 PM 3 ANEXO En este capítulo se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de la máquina y la solución de problemas. Cuidado y mantenimiento .......................................................................................74 Colocación del pie para bordado ............................................................................76 Solución de problemas .................................................................
0711-0120-C-combo_E.book Page 74 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— Cuidado y mantenimiento A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Limpieza de la superficie de la máquina d retire el aguja (página 28).
———————————————————————————————————————————————————— g eliminar toda la pelusa y el polvo de la guía, del Utilice el cepillo de limpieza o la aspiradora para sensor del hilo de la bobina y el área circundante. i placa de la aguja en la placa y, después, vuelva Introduzca las pestañas de la cubierta de la a colocar la cubierta. a c b a Cepillo de limpieza b Guía c Sensor del hilo de la bobina a a Cubierta de la placa de la aguja Nota PRECAUCIÓN z No aplique aceite al estuche de la bobina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 76 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— Colocación del pie para bordado En esta sección se describe el procedimiento para colocar el pie para bordado "Q". Colocación del pie para bordado b Apague la máquina. Si necesita reemplazar el pie para bordado, fije el pie para bordado "Q" de la forma siguiente.
0711-0120-C-combo_E.book Page 77 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— e dedo, coloque la barra del pie para bordado Mientras presiona sobre la palanca con el sobre el tornillo de la presilla de la aguja para colocar el pie para bordado en la barra del pie prensatela. c b a a Barra del pie prensatela b Tornillo de la presilla de la aguja c Barra del pie para bordado PRECAUCIÓN ● No golpee la aguja con su dedo ni el pie para bordado al colocarlo.
0711-0120-C-combo_E.book Page 78 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— Solución de problemas Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de solicitar una reparación. Puede resolver la mayoría de los problemas por su cuenta. Si necesita ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece la lista de preguntas y respuestas más frecuentes y los consejos para la solución de problemas más recientes.
0711-0120-C-combo_E.book Page 79 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Síntoma El hilo superior se rompe. El hilo de la bobina no se enrolla de forma ordenada en la bobina. El hilo inferior está enredado o se rompe. El hilo está enredado en el revés de la tela. La tensión del hilo no es correcta. Causa probable Solución Referencia El hilo tiene nudos o está enredado. Elimine todos los nudos o enredos. - El hilo superior está demasiado tenso.
0711-0120-C-combo_E.book Page 80 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— Síntoma La tensión del hilo no es correcta. El hilo superior está demasiado tenso. Se omiten puntadas. Al bordar se escucha un sonido de tono alto. El hilo no pasa a través del ojo de la aguja. Al coser, el resultado de las puntadas no es el correcto. La palanca del enhebrador de aguja no desciende hasta la posición correcta. Las bombillas no se encienden.
0711-0120-C-combo_E.book Page 81 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Síntoma La unidad de bordado no se mueve. El bordado no fue hecho con cuidado. Causa probable Solución Referencia No hay ningún patrón seleccionado. Seleccione un patrón. página 50 La unidad de bordado no está ajustada correctamente. Ajuste correctamente la unidad de bordado. página 19 Se debe estirar totalmente la tela en el bastidor de bordado. La tela está floja.
0711-0120-C-combo_E.book Page 82 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— Mensajes de error Si se realizan operaciones incorrectas, se mostrarán mensajes y recomendaciones de uso en la pantalla LCD. Siga las indicaciones que se muestren. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se visualiza el mensaje de error, dicho mensaje desaparecerá. Nº Mensaje de error Causa probable 1 Es posible que los datos del patrón seleccionado estén dañados.
0711-0120-C-combo_E.book Page 83 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Nº Mensaje de error Causa probable 9 Pulsó la tecla de retroceso o la tecla de bordado cuando había seleccionado un patrón. 10 Ha intentado seleccionar un patrón de bordado o cambiar el modelo cuando la aguja estaba bajada. La máquina se enciende con la aguja bajada y la unidad de bordado colocada. 11 Intentó inicializar la unidad de bordado con el pie para bordado bajado.
0711-0120-C-combo_E.book Page 84 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO Nº ——————————————————————————————————————————————— Mensaje de error Causa probable 18 Cuando está colocada la unidad de bordado. 19 Ha intentado ajustar un número de caracteres que no cabe en el bastidor. 20 El hilo superior está enredado en el estuche de la bobina y la aguja se ha doblado y golpea la placa de la aguja, etc., por lo que la máquina se detiene (consulte página 78).
0711-0120-C-combo_E.book Page 85 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Ajuste de la pantalla LCD Si no aparece nada en la pantalla LCD cuando la máquina está encendida, esto se debe a que el brillo de la pantalla está mal ajustado. En ese caso, realice la operación siguiente. a Apague la máquina.
0711-0120-C-combo_E.book Page 86 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— Actualización del software de su máquina Es posible utilizar un ordenador para descargar actualizaciones de software para su máquina. Visite nuestra página Web "http://solutions.brother.com" para obtener información sobre las actualizaciones disponibles. Nota z Asegúrese de descargar el archivo de actualización para este modelo en nuestra página Web.
0711-0120-C-combo_E.book Page 87 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ———————————————————————————————————————————————————— Índice A E abreojales .......................................................................8 accesorios .................................................................. 8, 9 accesorios opcionales .....................................................9 adherencia de material estabilizador .............................43 agujas ...........................................................
0711-0120-C-combo_E.book Page 88 Friday, August 22, 2008 2:51 PM ANEXO ——————————————————————————————————————————————— P palanca del enhebrador de aguja ..................................10 palanca del pie prensatela ............................................10 palanca tirahilos .................................................... 10, 40 panel de operaciones ............................................. 10, 13 panel táctil ....................................................................
0711-0120-C-combo_E.
XE5365-2012 Spanish 885-V51 Printed in China