MACHINE A COUDRE MANUEL D'UTILISATION
PRECAUTIONS D’UTILISATION IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cette machine, vous devez suivre certaines précautions d’utilisation, telles que : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre. DANGER – Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Ne jamais s’absenter en laissant la machine branchée. Débranchez toujours la machine de la prise secteur immédiatement après l’utilisation et avant de la nettoyer. 2. Toujours débrancher la machine avant de changer l’ampoule électrique.
UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DU ROYAUME-UNI, EIRE, MALTE ET CHYPRE Si votre machine à broder est équipée d’une fiche BS à 3 broches qui ne peut être recâblée, veuillez lire les informations suivantes. IMPORTANT Si la prise secteur disponible ne convient pas à la fiche fournie avec ce matériel, couper la fiche et connecter le câble à une fiche à 3 broches correspondantes. Avec les prises en courant alternatif, un fusible agréé doit être installé dans la prise.
MERCI D’AVOIR CHOISI CETTE MACHINE A COUDRE AUTOMATISEE Il s’agit de la machine à coudre domestique automatisée la plus sophistiquée du marché. Afin de profiter pleinement de toutes ses fonctions, nous vous conseillons de lire ce manuel. VEUILLEZ LIRE LES INFORMATIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER CETTE MACHINE Pour une utilisation sans risque : 1. Surveiller l’aiguille pendant que vous cousez. Ne pas toucher la poulie, le levier releveur de fil, l’aiguille ou toute autre pièce mobile. 2.
TABLE DES MATIERES CHAPITRE 1 MISE EN ROUTE ....................................................4 PIECES PRINCIPALES .........................................4 BOITIER DE PLATEAU .........................................5 Pour retirer le boîtier de plateau ......................5 Compartiment à accessoires ...........................5 ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES .................6 ACCESSOIRES EN OPTION ................................7 ALIMENTATION.....................................................
POINT PATCHWORK..........................................72 POINT DE FAGOT...............................................73 COUTURE DÉCORATIVE ...................................74 Point d’arrêt coquille .................................74 POINT BORDURES.............................................75 Couture d’ourlet à jour avec ......................75 Couture d’ourlet à jour avec ......................76 CHAPITRE 4 MY CUSTOM STITCH™ (CREEZ VOS PROPRES MOTIFS) ............................................
MISE EN ROUTE CHAPITRE 1 PIECES PRINCIPALES 19 2 1 20 3 4 18 17 5 16 8 15 7 14 6 13 12 11 10 1 Poignée 2 Système de bobinage 3 Touches de sélection (pour plus de détails, voir page 9.) 4 Volant 5 Levier de commande de vitesse 6 Levier du pied presseur 7 Interrupteur d’alimentation principal 8 Touches d’opération (pour plus de détails, voir page 9.
BOITIER DE PLATEAU Pour retirer le boîtier de plateau Les pièces tubulaires telles que les manches et les jambes de pantalon, ou les zones difficiles à atteindre sont plus faciles à coudre sans le boîtier de plateau. Pour retirer le boîtier de plateau, faites-le glisser complètement vers la gauche de la machine à coudre. 1 Boîte de plateau 1 Compartiment à accessoires I I II 1 J Pour ouvrir le compartiment à accessoires, soulevez son couvercle en le faisant pivoter vers vous.
ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES 1 4 7 : C F 2 5 8 A D G 3 No.
ACCESSOIRES EN OPTION No. Nom de la pièce 1 1 2 3 4 5 6 7 No. Nom de la pièce 1 Code de la pièce Cartes de broderie Code de la pièce No. 23 Blanc sur blanc XA3430-001 No. 24 Comptines XA3506-001 No. 25 Motif équestre XA3791-001 No. 27 Oiseaux XA4289-001 No. 28 Noël XA4502-001 No. 29 Dentelle XA4664-001 No. 30 Animaux sauvages XA4771-001 No. 31 Grandes fleurs II XA5037-001 No. 32 Instruments de musique XA5386-001 No. 33 Arbres XA5567-001 No.
ALIMENTATION AVERTISSEMENT - Lorsque vous laissez la machine sans surveillance ou que vous ne l’utilisez pas, éteignez l’interrupteur d’alimentation principal situé sur le côté de la machine et débranchez la fiche de la prise secteur. ATTENTION - Ne pas utiliser cette machine à coudre avec des rallonges ou des prises multiples : vous risqueriez de provoquer un incendie ou une électrocution. - Ne jamais retirer la fiche de la prise secteur avec les mains mouillées : vous risqueriez de vous électrocuter.
COMMANDES Touches de sélection 1 2 3 4 5 6 1 Touche COUTURE Appuyer sur cette touche pour afficher un écran qui vous permet de sélectionner des points utilitaires pour coudre des points droits, des boutonnières, etc. (Pour plus de détails, voir page 29.) 2 Touche MY CUSTOM STITCH TM (CREEZ VOS PROPRES MODELES DE POINTS) Vous pouvez utiliser “MY CUSTOM STITCHTM” (fonction permettant de créer vos propres points) pour coudre des motifs que vous avez dessinés vous-même.
Ecran à cristaux liquides Appuyez sur une touche de l’écran avec le doigt pour sélectionner le motif apparaissant dans la touche, ou pour démarrer la fonction ou l’opération correspondante. 2 3 4 1 5 7 6 Remarque Quand la machine est allumée, le point droit (position d’aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné. ATTENTION Appuyez sur les touches uniquement avec le doigt. Ne jamais appuyer sur une touche avec un instrument dur et pointu, tel qu’un stylo ou un tournevis.
DENSITE D’AFFICHAGE Lorsque la température ambiante change, il arrive parfois que l’intégralité ou une partie de l’écran soit plus clair ou plus foncé. Il ne s’agit pas d’une défaillance. Si vous avez du mal à lire l’écran, réglez sa densité. Remarque L’écran risque de s’obscurcir juste après avoir allumé la machine. C’est un effet dû à la lumière qui éclaire l’écran. Il ne s’agit pas d’une défaillance. L’écran retrouvera son niveau de luminosité normal au bout d’environ 10 minutes.
Réglage de la densité avec l’interrupteur de marche-arrêt si l’écran est très clair ou foncé 1. Tout en touchant l’écran à n’importe quel endroit, éteignez et rallumez la machine à coudre. Régler la densité de l’écran. Après avoir fait le réglage, éteindre et rallumer la machine. Clair → 1 Foncé → 2 2. Réglez la densité de l’écran. Pour rendre l’écran plus clair, appuyez sur la touche COUTURE ou MY CUSTOM STITCHTM. Pour rendre l’écran plus foncé, appuyez sur la touche GUIDE OPERATION ou REGLAGE POINT.
LANGUE DE L’ECRAN Vous pouvez facilement modifier la langue utilisée pour toutes les touches et tous les messages affichés sur l’écran à cristaux liquides. 1. Appuyez sur la touche GUIDE OPERATION. 2. Appuyez sur la touche SUIT. 3. Appuyez sur la touche SELECTION LANGUE. 4. Appuyez sur la touche SUIT jusqu’à ce que la langue de votre choix s’affiche. 5. Appuyez sur la touche de la langue de votre choix.
PIED PRESSEUR / GRIFFES D’ENTRAINEMENT Changement du pied presseur Il est parfois nécessaire de changer le pied presseur, en fonction du point sélectionné. 1. Appuyez sur le bouton de positionnement de l’aiguille pour la relever et éteignez la machine à coudre. 1 2. Relevez le levier du pied presseur. 2 3. Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du support du pied presseur afin de décrocher le pied. 1 Support du pied presseur 1 4.
Installation de l’adaptateur pour pied presseur e du pied presseur à double entraînement L’adaptateur pour pied presseur permet de fixer des pieds sur cette machine à l’aide d’une vis. 1 1 Adaptateur 2 Vis (de fixation d’adaptateur) 3 Vis (de fixation de pied presseur) 3 2 Le pied à double entraînement permet de coudre des tissus difficiles à manier, tels le vinyle, le cuir synthétique, le cuir fin, etc.
Installation du couteau raseur En installant le couteau raseur, vous pouvez couper le tissu tout en cousant (par exemple, lorsque vous cousez à point de surfilage). Pour utiliser le couteau raseur, sélectionnez un motif affichant liquides et appuyez ensuite sur la touche sur l’écran à cristaux , de façon à ce qu’il apparaisse de la façon suivante . 1. Appuyez sur le bouton de positionnement de l’aiguille pour la relever et éteignez la machine à coudre. 3 5 2. Relevez le levier du pied presseur. 3.
7. Coupez le tissu sur environ 2,0 cm. 1 2,0 cm 8. Relevez le levier du pied presseur et préparez le fil de la canette et de la bobine supérieure. 1 5 1 3 2 A B 3 9. Positionnez le tissu de façon à ce que le côté droit de la découpe passe par-dessus la plaque-guide. Le côté gauche de la découpe doit se trouver sous le pied presseur. 1 Plaque-guide (couteau inférieur) 2 Pied presseur 10.
Installation du support de pied presseur 3 3 1. Appuyez sur le bouton de positionnement de l’aiguille pour la relever et éteignez la machine à coudre. 5 5 2. Relevez le levier du pied presseur. 3. Retirez le pied presseur actuellement installé. 5 4. Tout en appuyant sur la touche noire située à gauche du support de pied presseur, faites glisser le support aussi haut que possible le long de la barre du pied presseur et relâchez ensuite le bouton.
COMBINAISONS TISSU/FIL/AIGUILLE Sélectionnez le fil et l’aiguille appropriés pour le tissu que vous utilisez.
AIGUILLE Vérification de l’aiguille Placez le côté plat de l’aiguille sur une surface plane et vérifiez si elle n’est pas tordue dans un sens ou dans l’autre. Si l’aiguille est tordue, jetez-la afin d’éviter d’endommager votre ouvrage ou la machine. 1 Surface plane (plaque d’aiguille, de verre, règle, etc.) 1 Remplacement de l’aiguille A l’achat de la machine, une aiguille 75/11 est préinstallée sur celle-ci. 1. Appuyez sur le bouton de positionnement de l’aiguille pour la relever. 6 2.
BOBINAGE DE CANETTE / ENFILAGE INFERIEUR Bobinage de la canette 3 7, 8 2 4, 5 9 6 1 1. Branchez la machine sur le secteur et allumez-la à l’aide de l’interrupteur d’alimentation principal. 2 3 3 1 1 2. Placez la bobine de fil sur le porte-bobine, de façon à ce que le fil se déroule du bas de la partie avant de la bobine. Ensuite, fixez fermement la bobine sur le porte-bobine en utilisant un couvercle de bobine dont la taille se rapproche le plus de celle de la bobine.
4. Placez la bobine sur l’axe du bobineur de canette, de façon à ce que le ressort de l’axe s’encastre dans la rainure située en haut de la canette (a). Poussez ensuite l’axe du bobineur de canette vers la droite (b). 1 Ressort de l’axe 2 Rainure de la canette 2 (a) 1 (b) 5. Enroulez quatre ou cinq fois le fil sur la canette dans le sens des aiguilles d’une montre (a), passez le fil à travers la fente de la base du bobineur et tirez-le comme indiqué ci-contre pour le couper (b).
Installation de la canette 1. Faites glisser le bouton d’ouverture du couvercle de la canette vers la droite et retirez le couvercle de la canette. 1 Bouton d’ouverture du couvercle de la canette 2 Couvercle de la canette 2 1 2. Insérez la canette dans la boîte à canette de façon à ce que le fil se déroule comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 3. Faites passer le fil à travers la rainure et tirez-le vers vous pour couper le fil en excès. 1 Coupe-fil intégré 1 4.
ENFILAGE SUPERIEUR Enfilage du fil supérieur 3 4 6 7 1 5 2 1. Relevez le levier du pied presseur. (Si le pied presseur n’est pas relevé, vous ne pourrez pas enfiler correctement le fil de la machine à coudre.) 2. Appuyez sur la touche de positionnement de l’aiguille pour la relever. 3. Placez la bobine sur l’axe, de façon à ce que le fil se déroule du bas de la partie avant de la bobine.
Insérez fermement le fil dans le guide. 4. Tenez la bobine de fil de la main droite et de la main gauche, tenez le fil tendu en le passant par les guides comme indiqué ci-contre. Remarque Une mauvaise mise en place des fils risque des causer des dommages. 1 Levier releveur de fil 4 1 5. Faites passer le fil à travers la boucle métallique et abaissez le levier du pied presseur.
Enfileur automatique 1. Abaissez le levier de l’enfileur de votre index gauche tout en tirant doucement le fil vers la gauche, afin qu’il passe dans le grand crochet. 1 Levier de l’enfileur 2 Grand crochet 5 1 2 2. Abaissez complètement le levier de l’enfileur et vérifiez que le fil est maintenu par le grand crochet et que le petit crochet est passé à travers le chas de l’aiguille. 1 Petit crochet 5 2 3.
Sortie du fil de la canette Il se peut que vous souhaitiez parfois sortir le fil de la canette, notamment pour faire des fronces. 1. Relevez le levier du pied presseur. 1 2. Retirez le couvercle de la canette et insérez la canette dans la boîte à canette, afin que fil se déroule comme indiqué sur l’illustration ci-contre. 3. Faites passer le fil à travers la rainure et laissez-le là sans le couper. 1 Canette 5 4.
PÉDALE DE COMMANDE 1. Eteignez la machine et insérez la fiche de la pédale de commande dans la prise qui se trouve sur la machine. 1 Prise de la pédale de commande 2 Fiche de la pédale de commande 3 Pédale de commande 1 2 3 2. Allumez la machine à coudre et appuyez doucement sur la pédale de commande pour commencer à coudre. 3. Relâchez la pédale de commande pour arrêter de coudre.
COUTURE CHAPITRE 2 SELECTION DU POINT Sélection d’un point utilitaire Cette machine à coudre est équipée de 78 points utilitaires intégrés. 1. Appuyez sur la touche COUTURE . 2. Appuyez sur la touche PREC ou SUIT jusqu’à ce que le point de votre choix s’affiche. 3. Appuyez sur la touche correspondant au point que vous souhaitez utiliser. Pour plus de détails sur l’utilisation du point utilitaire sélectionné pour la couture, voir page 43.
6. Suivez les instructions et appuyez ensuite sur la touche SUIT. 7. Suivez les instructions et appuyez ensuite sur la touche SUIT. 8. Suivez les instructions et appuyez ensuite sur la touche SUIT. 9. Suivez les instructions et appuyez ensuite sur la touche SUIT. 10. Suivez les instructions et appuyez ensuite sur la touche SUIT. 11. Suivez les instructions et appuyez ensuite sur la touche SUIT. 12.
Tableau de référence de la largeur et longueur des points Largeur du point [mm] Longueur du point [mm] Largeur du point [mm] Longueur du point [mm] POINT POINT Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel Droit (aiguille à gauche) [0.0] 0.0–7.0 2.5 0.2–5.0 5.0 0.0–6.0 2.0 0.2–5.0 Droit (Aiguille au milieu) – – 2.5 0.2–5.0 Triple point élastique [0.0] 0.0–7.0 2.5 1.5–3.5 7.0 3.0–7.0 0.5 0.3–1.0 Point élastique 1.0 1.0–3.0 2.5 1.0–4.0 Point de faufilage 0.0 0.0–7.
Largeur du point [mm] Longueur du point [mm] Largeur du point [mm] Longueur du point [mm] POINT POINT Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel Auto Manuel 0.0 0.0–7.0 2.5 1.0–4.0 7.0 2.5–7.0 0.4 0.1–1.0 5.0 1.5–7.0 1.0 0.2–4.0 7.0 2.5–7.0 0.4 0.1–1.0 4.0 0.0–7.0 2.5 1.0–4.0 7.0 2.5–7.0 0.4 0.1–1.0 4.0 0.0–7.0 3.0 2.0–4.0 5.5 0.0–7.0 1.6 1.0–4.0 3.5 0.0–7.0 1.6 0.2–4.0 6.0 1.5–7.0 2.5 1.5–4.0 5.0 2.0–7.0 1.6 1.0–4.0 5.0 1.5–7.0 4.0 1.5–4.0 3.5 1.5–7.
LARGEUR ET LONGUEUR DU POINT Réglage de la position de l’aiguille (largeur du point) 1. Sélectionnez un point et appuyez ensuite sur la touche REGLAGE POINT . 2. Réglez la position de l’aiguille (largeur du point). Pour déplacer l’aiguille vers la droite (augmenter la largeur du point), appuyez sur la touche LARGEUR POINT (plus large). Pour déplacer l’aiguille vers la gauche (diminuer la largeur du point), appuyez sur la touche LARGEUR POINT (plus étroit).
TENSION DU FIL Tension correcte Le fil supérieur et celui de la canette devraient se croiser environ au centre du tissu. Si la tension du fil n’est pas bien réglée, vos points ne seront pas esthétiques ou le tissu sera froncé. La tension du fil est préréglée pour chaque point afin d’obtenir de meilleur résultat.
GUIDE OPERATION Cette machine à coudre est équipée d’une guide très pratique qui affiche des informations et des instructions sur différents opérations, telles que le bobinage de la canette, l’enfilage supérieur et des réglages à partir de l’écran, simplifiant ainsi l’utilisation de cette machine. Exemple : Pour afficher les instructions d’installation de la canette 1 1. Appuyez sur la touche GUIDE OPERATION. 1 Touche GUIDE OPERATION. 2. Appuyez sur la touche PLACER CANETTE.
POINT INVERSE/RENFORT AUTOMATIQUE Avant de commencer à coudre, activez la fonction de point inverse/renfort automatique pour coudre automatiquement des points inverses (points cousus dans la direction inverse lorsque vous cousez des points droits) ou des points de renfort (trois points cousus les uns sur les autres, lorsque vous utilisez d’autres points que le point droit), au début et à la fin du travail de couture, afin de le renforcer. 1 1. Sélectionnez un point. 2.
COUPURE AUTOMATIQUE DU FIL Avant de coudre, vous pouvez activer la coupure automatique du fil, afin que le fil soit automatiquement coupé à la fin du travail de couture. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous cousez des boutonnières et des points d’arrêt. 1. Sélectionnez un point. 1 2. Activez la coupure automatique du fil en appuyant sur la touche , afin qu’elle apparaisse de la façon suivante .
3. Appuyez sur la touche de démarrage/arrêt. 1 Des points inverses/renfort sont cousus et la machine commence à coudre. Remarque 3 8 7 6 4 5 1 2 Si vous avez appuyé sur la touche de démarrage/arrêt pour interrompre momentanément le travail de couture, les points inverses/renfort du début ne sont pas cousus. 4. Lorsque vous avez terminé de coudre, appuyez sur la touche du point inverse/renfort pour coudre des points inverses/renfort, arrêter le travail de couture et couper les fils.
ATTENTION – Pendant la couture, surveillez toujours l’emplacement de l’aiguille et n’approchez les mains d’aucune des parties mobiles, telles que l’aiguille, le volant et le levier de releveur de fil, sinon vous risqueriez de vous blesser. – Ne pas tirer ou pousser trop fort le tissu pendant la couture, sinon vous risqueriez de vous blesser. – N’utilisez jamais des aiguilles tordues. Elle peuvent se rompre facilement et vous risqueriez de vous blesser. 3 5 1.
puissent être cousus. 4. Abaissez le levier du pied presseur. 5. Appuyez sur la touche de point inverse/renfort pour coudre des points inverses et appuyez ensuite sur la touche de démarrage/arrêt. La machine commence à coudre à vitesse réduite. 6 Remarque – Pour interrompre momentanément la couture afin de tourner ou de repositionner le tissu, appuyez sur la touche de démarrage/arrêt. Pour recommencer à coudre, appuyez à nouveau sur la touche de démarrage/arrêt.
5 TECHNIQUES DE COUTURE UTILES Couture d’angles Quand vous arrivez à l’angle, laissez l’aiguille dans le tissu, soulevez le levier du pied presseur et faites pivoter le tissu. Abaissez le levier du pied presseur et continuez à coudre. Pour les points inférieurs à 5,0 mm : Avant de commencer à coudre, faufilez l’angle. Après avoir fait pivoter le tissu à l’angle, continuez à coudre tout en tirant le fil de faufilage vers l’arrière.
Coutures courbes 15 42 25 35 Coudre une courbe avec un point droit Commencez à coudre lentement en maintenant la couture parallèle au bord du tissu, tout en guidant le tissu le long de la courbe.
POINTS UTILITAIRES CHAPITRE 3 COUTURE DE BASE 1 2 3 J 1 Droit (gauche) [point droit (aiguille à gauche)] : pour la couture normale 2 Droit (milieu) [point droit (aiguille au centre)] : pour la couture normale 3 Triple point élastique : pour les coutures renforcées 4 Point élastique : pour coudre du tissu élastique 4 1. Avant de commencer à coudre, faufilez le tissu ou assemblez les pièces avec des épingles, fixez le pied presseur J et abaissez le levier du pied presseur. 5 2.
PINCE J 1 Droit (gauche) [point droit (aiguille à gauche)] 1 3 1 2 1. Fixez le pied presseur J. Ensuite, après avoir cousu les points inverses au début de la pince, cousez du bord large jusqu’à l’autre extrémité sans étirer le tissu.
FRONCAGE J Ce point permet de faire des fronces sur la taille des jupes, les manches de chemise, etc. 1 Droit (gauche) [point droit (aiguille à gauche)] 1 1. Réglez la longueur de point sur 4,0 mm et sélectionnez une tension de fil faible. Remarque Si vous appuyez sur et ensuite sur FRONCAGE, la longueur de point est automatiquement réglée sur 4,0 mm et la tension sur “faible”. 2. Fixez le pied presseur J et tirez environ 5,0 cm de fil supérieur et de la canette.
INSERTION D’UNE FERMETURE A GLISSIERE (AU CENTRE ET SUR LE COTE) I 1 Droit (milieu) [point droit (aiguille au centre)] 1 Insertion d’une fermeture à glissière au centre 1. Fixez le pied presseur J, cousez des points droits jusqu’à l’ouverture de la fermeture à glissière et cousez ensuite des points inverses. Sélectionnez ensuite un point de faufilage et continuez à coudre jusqu’au bord du tissu. 1 Extrémité de l’ouverture de la glissière 2 Points inverses 3 Point de faufilage 4 Envers du tissu 3 2 2.
Insertion d’une fermeture à glissière sur le côté 1. Fixez le pied presseur J, cousez des points droits jusqu’à l’ouverture de la fermeture à glissière et cousez ensuite des points inverses. Sélectionnez ensuite un point de faufilage et continuez à coudre jusqu’au bord du tissu. 1 Extrémité de l’ouverture de la glissière 2 Points inverses 3 Point de faufilage 4 Envers du tissu 2. Maintenez le rabat ouvert et alignez le bord pressé avec les dents de la glissière en laissant 3,0 mm d’espace pour la couture.
5. Fermez la fermeture à glissière, retournez le tissu et cousez l’autre côté de la fermeture sur le tissu. 1 Envers du tissu 6. Retournez le tissu afin que l’endroit soit tourné vers le haut,cousez un point droit à travers le bas de la fermeture à glissière et le long du côté gauche, à environ 5,0 cm du bord du tissu. I 7. Arrêtez la machine de façon à ce que l’aiguille soit encore dans le tissu, relevez le levier du pied presseur et retirez les points de faufilage. 1 Endroit du tissu 8.
PLI COUSU I 1 Droit (milieu) [point droit (aiguille au centre)] 1 1. Marquez les positions des plis sur l’envers du tissu. 1 Envers du tissu 2. Retournez le tissu et repassez uniquement les parties plissées. 1 Endroit du tissu 3. Appuyez sur [Droit (milieu)] et appuyez ensuite sur (pied presseur I). La tension du fil se règle automatiquement pour le pied presseur I. Remarque Si vous appuyez sur est automatiquement réglée. et PLI COUSU, la tension du fil 4.
COUTURE RABATTUE J Faire des coutures rabattues pour plus de solidité et des bords nets. 1 Droit (milieu) [point droit (aiguille au milieu)] 1 1. Fixez le pied presseur J, faites la couture et coupez la moitié du rabat supérieur.
POINT DE FAUFILAGE J 1 Point de faufilage 1 1. Fixez le pied presseur J et abaissez le levier du pied presseur. 2. Appuyez sur la touche des points inverses/renfort pour coudre des points de renfort au début du faufilage. Remarque – Si vous ne souhaitez pas coudre des points de renfort, relevez le levier du pied presseur, tenez l’extrémité du fil supérieur et de la main droite, tournez le volant vers vous pour faire sortir le fil de la canette.
POINT ZIGZAG J 1 Point zigzag : pour une couture zigzag normale 2 Point zigzag élastique : pour coudre du tissu élastique 3 Point zigzag élastique : pour coudre du tissu élastique 1 2 3 Surfilage avec un point zigzag Cousez le surfilage le long du bord du tissu en positionnant le point de chute de l’aiguille légèrement en dehors du bord droit du tissu.
POINT DE SURFILAGE 1 2 3 4 5 G 6 J Point de surfilage 1 pour coudre du tissu fin et moyen 2 pour coudre du tissu épais 3 pour coudre du tissu élastique épais et moyen 4 pour coudre du tissu élastique moyen 5 pour coudre du tissu élastique 6 pour coudre du tissu élastique Les points utilitaires qui affichent peuvent être cousus avec le couteau raseur. Pour plus de détails sur l’installation et l’utilisation du couteau raseur, voir page 16.
POINTS INVISIBLES R Point invisible 1 pour coudre du tissu autre qu’élastique 2 pour coudre du tissu élastique 1 2 1 1 4 4 1 R 1. Pliez le tissu et faufilez-le comme indiqué cicontre. Pliez ensuite une nouvelle fois le tissu comme indiqué ci-contre. 1 0,5 cm 2 Endroit du tissu 3 Envers du tissu 4 Faufilage 2.
Réglage de la position de l’aiguille Appuyez sur la touche REGLAGE POINT et utilisez ensuite les touches LARGEUR POINT et pour régler la position de l’aiguille, de façon à ce qu’elle prenne légèrement le pli de l’ourlet. Si l’aiguille prend une largeur trop importante du pli de l’ourlet, appuyez sur la touche LARGEUR POINT pour éloigner l’aiguille du pli.
BOUTONNIÈRE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Boutonnière 1 pour les tissus fins et moyens (trous horizontaux) 2 pour les jeans et les pantalons 3 pour les manteaux épais 4 pour les tissus fins ou moyens 5 pour les tissus élastiques à grosse trame 6 pour les tissus élastiques 7 pour faire une boutonnière cousue 8 pour les costumes et les pardessus 9 pour les jeans et les pantalons 0 pour les manteaux épais 1. Marquez la position et la longueur de la boutonnière dans le tissu.
3 5 7. Tenez doucement l’extrémité du fil supérieur et commencez à coudre. Pendant la couture de la boutonnière, faites avancer doucement le tissu en l’accompagnant de la main. Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort et s’arrête. Remarque – Si vous avez activé la coupure automatique du fil avant de commencer à coudre, les deux fils sont automatiquement sectionnés une fois les points de renfort cousus.
Ordre de couture des boutonnières 1 1 1 1 Points de renfort Couture de tissus élastiques 5 Lorsque vous cousez sur du tissu élastique avec , cousez les points de la boutonnière sur un fil de guimpage. 1. Accrochez le fil de guimpage à l’extrémité avant du pied presseur A de façon à ce qu’il passe dans les rainures et nouez-le temporairement à cet endroit. 3 5 2. Abaissez le levier du pied presseur et commencez à coudre. Remarque Réglez la largeur du point sur celle du fil de guimpage. 3.
Boutons de forme spéciale qui n’entrent pas dans le plateau du guide Additionnez le diamètre du bouton et son épaisseur, et réglez le plateau sur la valeur ainsi obtenue.
POINT D’ARRET A Les points d’arrêt permettent de renforcer les points qui subissent d’importantes tensions, tels que l’angle des poches, les passants de ceinture ou la partie supérieure des plis. 1 Point d’arrêt 1 1. Après avoir mis en place la poche en suivant les instructions du modèle, fixez le pied pour boutonnière A et réglez l’échelle sur la longueur de point d’arrêt souhaitée. 1 Echelle 2 0,5 cm 3 Longueur du point d’arrêt 1 3 Remarque La longueur des points d’arrêt peut aller de 0,5 à 3,0 cm.
3 5 6. Tenez doucement l’extrémité du fil supérieur et appuyez sur la touche de démarrage/arrêt pour commencer à coudre. Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort et s’arrête. Remarque – Si vous avez activé la coupure automatique du fil avant de commencer à coudre, les deux fils sont automatiquement sectionnés une fois les points de renfort cousus.
POINT DE REPRISAGE A Point de reprisage 1 pour les tissus moyens 2 pour les tissus épais 1 2 1. Fixez le pied pour boutonnière A et réglez l’échelle sur la longueur de reprisage souhaitée. 1 Echelle 2 0,5 cm 3 Longueur de reprisage 1 3 Remarque La longueur maximale du reprisage est de 3,0 cm. 2 3 5 2. Vérifiez que l’aiguille s’enfonce au bon endroit et abaissez le levier du pied presseur, en vous assurant que le fil supérieur passe au-dessous du pied pour boutonnière. 3.
Réglage de la largeur du reprisage 1 2 3 Appuyez sur la touche REGLAGE POINT et utilisez les touches LARGEUR POINT et pour régler la largeur du reprisage. 1 En appuyant sur la touche LARGEUR POINT , vous augmentez la largeur du reprisage. 2 Largeur de reprisage standard 3 En appuyant sur la touche LARGEUR POINT , vous diminuez la largeur du reprisage.
FIXATION DE PASSEPOIL J Ce point permet de fixer un passepoil sur des tissus fins ou moyens. 1 2 1 Fixation de passepoil 2 Point zigzag élastique 1. Fixez le pied presseur J, appuyez sur [Droit (gauche)], réglez la longueur de point sur 4,0 mm et sélectionnez une tension de fil peu élevée. 2. Tirez le fil de la canette (pour plus de détails, voir page 27.
5. Retirez les fils du point droit. N POINT D’OEILLET 1 Ce point permet de faire des oeillets sur les ceintures, etc. 1 Point d’oeillet G M 1. Appuyez P sur la touche REGLAGE POINT et sélectionnez ensuite la taille de l’oeillet.
M (Taille réelle) 2. Fixez le pied presseur N. 1 3. Vérifiez que l’aiguille s’enfonce à l’endroit souhaité, abaissez le levier du pied presseur et commencez à coudre. Une fois le travail de couture terminé, la machine coud automatiquement des points de renfort et s’arrête. 1 Point de chute de l’aiguille Remarque Si vous avez activé la coupure de fil automatique avant de commencer à coudre, les deux fils sont automatiquement coupés après la couture des points de renfort. 1 4.
1 Pose de boutons Fixation de boutons à deux trous 1. Relevez le levier du pied presseur et positionnez le bouton de réglage des griffes d’entraînement vers la droite pour les abaisser. 1 Bouton de réglage des griffes d’entraînement 6 1 2. Fixez le pied pour bouton M, placez le bouton dans le pied presseur et abaissez le levier du pied presseur. 3. Désactivez la coupure de fil automatique.
4. Tenez doucement l’extrémité du fil supérieur, faites tourner le volant pour vérifier que l’aiguille Jpasse bien dans chacun des trous du bouton et commencez à coudre. Une fois le travail de couture terminé, la machine s’arrête automatiquement. Remarque 1 2 – – Pour régler la largeur du point, appuyez sur la touche REGLAGE POINT et utilisez ensuite les touches LARGEUR POINT et pour régler la largeur de point sur la distance entre les trous du bouton.
Ajout d’un pied au bouton N 1. Avant de commencer à coudre, tirez le levier de pied vers 1 vous. 1 Levier de pied 2. Après avoir terminé de coudre, retirez le tissu de la machine. 3. Tirez les deux extrémités du fil supérieur entre le bouton et le tissu, enroulez-les autour du pied et nouez-les solidement l’une à l’autre. 4. Sur l’envers du tissu, nouez les extrémités du fil de canette. COUTURE D’APPLIQUÂS N 1 Point zigzag 2 Point d’applique 1 2 3 1.
2 Colle à tissu N Remarque 1 5 L’appliqué doit être fixé à l’aide de colle à tissu ou d’un faufilage, afin qu’il ne bouge pas pendant la couture. 2. Fixez le pied presseur J et avant de commencer à coudre, vérifiez que l’aiguille s’enfonce légèrement en dehors du bord de l’appliqué.
automatiquement des points de renfort avant de commencer le travail de couture. En outre, siJ vous appuyez sur la touche de point inverse/renfort à la fin du travail de couture, des points de renfort seront cousus, les fils seront sectionnés et la machine s’arrêtera automatiquement. 3. Cousez des points de renfort pour terminer le travail de 1 couture. 1 Appliqué 2 Point de chute de l’aiguille Couture des angles d’appliqué 1. Arrêtez la machine avec l’aiguille positionnée à l’extérieur de l’appliqué.
1 Point d’applique J 1. Dessinez le motif sur le tissu d’appliqué et découpez-le en 1 laissant une marge de 0,3 à 0,5 mm. 1 Marge de couture (0,3 à 0,5 mm) 3 5 72 2. Découpez un morceau de papier épais de la même taille que le motif, centrez-le sur le tissu et repliez la marge de couture à l’aide d’un fer à repasser. 3. Retirez le papier épais.
4. Retournez le tissu et fixez-le en cousant des points de faufilage autour du bord. J 1 5. Fixez le pied pour monogramme N, appuyez sur 2 3 et cousez autour du bord en vous assurant que l’aiguille s’enfonce à l’extérieur du motif aussi près du bord que possible.
Exemples de motifs de matelassage en appliqué J N 1 Plaque Dresden 2 Vitrail 1 2 3 Sue avec chapeau POINT FESTON 1 Point feston 1. Fixez le pied presseur N et cousez des points feston le long du bord du tissu, en veillant à ne pas coudre directement sur le bord du tissu.
2. Découpez le tissu avec précaution le long des points en prenant garde à ne pas les couper. N Remarque Des produits sont disponibles sur le marché pour “sceller” les zones coupées. Ils donnent aux bords une apparence plus finie. POINT SMOCK 1 Ce point permet de faire des smocks décoratifs sur des vêtements. 1 Point smock 1. Appuyez sur [Droit (gauche)], réglez la longueur du point sur 4,0 mm et sélectionnez une tension de fil peu élevée. 2. Cousez des points droits à des intervalles de 1,0 cm.
4. Fixez le pied presseur J, appuyez sur dessus les points droits. 5. Retirez les points droits en tirant dessus.
POINT PATCHWORK 1 Point patchwork 1. Alignez l’endroit des deux morceaux de tissu et cousez-les ensemble à l’aide d’un point droit. Ouvrez les rabats [environ 1,0 cm] et aplatissez-les. 1 Point droit 2 Rabat 3 1,0 cm 4 Envers du tissu Feuille quadrilée 14 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 10 5 0 0mm 1 5mm 10mm 3 2 15mm 2. Fixez le pied presseur J, centrez-le sur la couture et cousez par-dessus celle-ci en utilisant un des points patchwork qui figurent ci-dessus.
Cette fonction permet de coudre des points décoratifs sur une couture ouverte. 1 Point de fagot 1. Faufilez les deux morceaux de tissu sur du papier fin ou sur une feuille stabilisatrice soluble dans l’eau. 1 Point de faufilage 2 0,4 cm 3 Papier fin ou feuille de papier stabilisateur 2. Fixez le pied presseur J, centrez-le sur le papier entre les bords repliés du tissu et cousez le point de fagot. 1 Points de faufilage Remarque – Utilisez un fil épais (nº30).
COUTURE DÉCORATIVE 1 Couture décorative 2 Couture décorative 1 Ces points permettent d’améliorer l’aspect des coutures des couvertures piquées ou de décorer les ourlets. Pour obtenir un point plus décoratif, utilisez des fils de couleur de couleurs différentes ou du fil à broder. 1 2 3 4 5 9 6 7 8 Point d’arrêt coquille 1.
une tension de fil élevée. 1 2 2. Repliez le bord du tissu. 1 Endroit du tissu Remarque Utilisez un tissu fin.
3. Veillez à ce que l’aiguille s’enfonce légèrement en dehors du bord du tissu. Vous pouvez ensuite coudre les points d’arrêt coquille. 4. Dépliez le tissu et repassez au fer les points d’arrêt sur un côté. POINT BORDURES 1 2 3 4 5 Utilisez ces points pour coudre des nappes, et pour faire des ourlets décoratifs sur des vêtements et des points décoratifs à l’avant des chemises. Vous pouvez obtenir une meilleur finition en utilisant une aiguille à ailettes (130/705H).
1 Point bordures Couture d’ourlet à jour avec 1. Retirez plusieurs fils sur une partie de la pièce de tissu afin de l’ajourer. Si vous retirez 5 ou 6 fils, vous obtiendrez une zone ajourée de 3,0 mm. 2. Fixez le pied presseur N. 3. Avec l’envers du tissu tourné vers vous, faites une couture le long d’un des côtés de la zone ajourée. 1 Envers du tissu 4.
Couture d’ourlet à jour avec 1. Retirez quatre fils, laissez une zone non-ajourée de cinq fils et retirez à nouveau quatre fils. La largeur des cinq fils est d’environ 4,0 mm ou moins.
2. Cousez le point décoratif le long du centre de la zone non-ajourée, comme indiqué ci-contre. Remarque L’utilisation de l’aiguille à ailettes est facultative. 1 MY CUSTOM STITCH™ (CREEZ VOS PROPRES MOTIFS) CHAPITRE 4 CREATION D’UN MOTIF 1 La fonction MY CUSTOM STITCHTM vous permet de créer et de coudre vos propres motifs. Remarque – Les motifs créés avec MY CUSTOM peuvent dépasser 7 mm de largeur longueur.
quadrillée fournie avec la machine. 1. Dessinez le motif sur la feuille quadrillée (code pièce : SA500, X80948-001). 1 1 Point de départ 2 Point d’arrivée 3 Intersection Remarque – Simplifiez le motif, afin qu’il puisse être cousu – en une ligne continue. Pour obtenir un meilleur résultat, terminez le motif par des lignes croisées. Si vous souhaitez coudre plusieurs motifs et les relier entre eux, le point de départ et d’arrivée doivent être à la même hauteur. 1 2.
BRODERIE (OPTION) CHAPITRE 5 PREPARATION Installation du pied pour broderie Q ATTENTION Veillez à couper l’alimentation électrique avant de fixer le pied pour broderie Q. Si la machine est sous tension et que vous appuyez accidentellement sur la touche de démarrage/arrêt, elle se mettra en marche et vous risquez de vous blesser grièvement. 1. Appuyez sur la touche de positionnement de l’aiguille pour soulever cette dernière et éteignez la machine à coudre. 5 2. Relevez le levier du pied presseur. 1 3.
Installation de l’unité de broderie ATTENTION – Veillez à toujours couper l’alimentation électrique principale avant d’installer ou de retirer l’unité de broderie. – Ne pas toucher le connecteur de l’unité de broderie. – Vous ne pouvez pas utiliser la pédale de commande lorsque l’unité de broderie est opérationnelle. – Lorsque vous n’utilisez pas l’unité de broderie, rangez-la toujours dans sa boîte avec son emballage. – Ne transportez pas la machine lorsque l’unité de broderie est connectée.
Ecran de broderie Appuyez du doigt sur une des touches de l’écran pour sélectionner le motif ou pour utiliser la fonction correspondante. 2 3 4 1 5 1 Appuyez sur la touche affichant la police de caractère que vous souhaitez utiliser. 2 Appuyez sur cette touche pour broder un cadre. 3 Appuyez sur cette touche pour broder un motif d’alphabet floral 4 Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des motifs de la carte de broderie installée.
Pour créer de superbes broderies Pour créer des broderies de qualité, reportez-vous au tableau ci-dessous et au tableau COMBINAISONS TISSU/FIL/AIGUILLE page 19, afin de sélectionner le tissu, le fil et l’aiguille les plus appropriés. Lorsque vous utilisez des tissus de différentes épaisseurs ou différents types de stabilisateurs, le motif risque de glisser. N’oubliez pas d’effectuer préalablement un test de broderie. TISSU Avant de broder, fixez une feuille de stabilisateur non-tissé sur le tissu.
Fixation du tissu sur le cadre de broderie Les cadres de broderie sont disponibles en quatre tailles : très grand, grand, moyen et petit.
6. Insérez le tissu et le cadre intérieur dans le cadre extérieur en veillant bien à ce que la feuille de broderie et le tissu ne bougent pas. 1 Cadre extérieur 2 1 2 Cadre intérieur 3 3 Endroit du tissu Remarque Appuyez fermement jusqu’à ce que la partie supérieur du cadre extérieur et celle du cadre intérieur soient alignées. 7. Serrez la vis à la main. 1 Serrer Remarque Ne serrez pas la vis à l’aide d’un tournevis : vous risqueriez d’endommager son filetage. 1 1 8.
Fixation du cadre de broderie sur le bras de broderie ATTENTION Attendez que l’unité de broderie ait terminé son initialisation avant de fixer le cadre de broderie. (Voir page 87.) 1. Relevez au maximum le levier du pied presseur et faites passer le cadre de broderie sous le pied en veillant à ce que le crochet de fixation du cadre soit placé à gauche et à ce que l’endroit du tissu soit tourné vers le haut. 2 2.
BRODERIE Broderies simples 5 1. Après avoir enfilé le fil de la canette, le fil supérieur et l’aiguille, faites passer le fil par le trou du pied de broderie Q et tirez ensuite environ 5 cm du fil supérieur vers l’arrière de la machine. 2. Créez le motif de broderie. 5 3. Abaissez le pied presseur et appuyez sur la touche de démarrage/arrêt pour démarrer la machine. Après avoir cousu 5 à 6 points, arrêtez la machine et coupez le fil en trop au début de la broderie. 4.
2. Remplacez le fil supérieur par la couleur suivante et appuyez sur la touche de démarrage/arrêt. La deuxième partie du motif (2) est brodée. Ensuite, la machine coud les points de renfort et s’arrête automatiquement. (2) (3) (4) (5) 3. Remplacez le fil supérieur par la couleur suivante et appuyez sur la touche de démarrage/arrêt. La troisième partie du motif (3) est brodée. Ensuite, la machine coud les points de renfort et s’arrête automatiquement. (3) (4) (5) (6) 4.
MOTIFS DE BRODERIE Création de textes Vous avez le choix entre trois polices de caractère différentes. En plus des chiffres et des lettres de l’alphabet, vous pouvez utiliser deux des polices de caractère pour créer des mots accentués et des ponctuations spéciales. 1. Appuyez sur la touche de la police de caractère de votre choix. Remarque Si l’écran ci-contre n’est pas affiché, appuyez sur la touche BRODERIE. 2. Appuyez sur les touches des lettres pour créer votre texte. (Voir page 96.
Exemple : Pour sélectionner les caractères afin de créer le mot “BUS” 1. Appuyez sur . 2. Appuyez sur la touche B. 3. Appuyez sur la touche SUIT. 4. Appuyez sur la touche U. 5. Appuyez sur la touche S.
Pour entrer des caractères majuscules ou minuscules Deux des polices peuvent être entrées en caractères majuscules ou minuscules. Appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules. Lorsque cette touche apparaît ainsi : , vous pouvez entrer des majuscules. Lorsque la touche apparaît ainsi : , vous pouvez entrer des minuscules. Exemple : Pour entrer “Aa” 1. Appuyez sur la touche A. 2. Appuyez sur minuscules. pour passer aux 3. Appuyez sur la touche a.
Vérification du texte Une fois le texte entré, vous pouvez le contrôler en l’affichant sur l’écran. Appuyez sur la touche CONTROL pour faire défiler l’intégralité du texte sur l’écran. Exemple : Si vous avez tapé “abcdefghijk” en minuscules de petite taille Après avoir tapé “k”, l’écran affiche le texte comme indiqué ci-contre. Remarque Lorsque la taille du texte commence à dépasser la taille de la zone de broderie du cadre, vous ne pouvez plus entrer de caractères.
Modification du texte Chaque fois que vous appuyez sur la touche EFFACER, le dernier caractère sélectionné est effacé. Exemple : Si vous avez entré “Giel” au lieu de “Girl” 1. Appuyez deux fois sur la touche EFFACER pour effacer “l” et “e”. 2. Appuyez sur la touche r et ensuite sur la touche l. Modification de la couleur de chaque caractère du texte Avant de commencer à broder, appuyez sur la touche MULTI COULEUR pour qu’elle apparaisse ainsi : , afin d’activer la broderie multicolore.
Création de motifs d’encadrement Vous pouvez créer des motifs d’encadrement en associant la forme d’encadrement de votre choix au point sélectionné. 1. Appuyez sur . Remarque Si l’écran ci-contre n’est pas affiché, appuyez sur la touche BRODERIE. 1 1 2 2 1 2 3 4 2. Appuyez sur la touche de la forme d’encadrement de votre choix. 1 Appuyez sur cette touche pour afficher d’autre formes d’encadrement. (Vous disposez au total de 10 formes d’encadrement différentes.) 3.
Sélection de motifs d’alphabet floral Vous pouvez broder les motifs d’alphabet floral créés à l'avance comme bon vous semble. 1. Appuyez sur . Remarque Si l’écran ci-contre n’est pas affiché, appuyez sur la touche BRODERIE. 1 2 1 2 2. Appuyez sur la touche de motif à un point de votre choix. 1 Appuyez sur cette touche pour faire défiler l’ensemble des motifs disponibles. 2 Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran précédent et d’autres motifs.
Affichage des noms des couleurs de fil Après avoir sélectionné un motif, appuyez sur la touche COULEUR DU FIL pour qu’il apparaisse ainsi : , afin d’afficher les noms des couleurs de fil au lieu des différentes parties du motif. Remarque – Si vous appuyez sur repasse à la position afin qu’il , l’ordre de broderie des différentes parties du motif sera – à nouveau affiché. Si la touche COULEUR DU FIL n’est pas affichée, vous ne pourrez pas afficher les noms des couleurs.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation principale sur “I” afin d’allumer la machine à coudre. ATTENTION – Ne pas insérer la carte dans un autre sens que celui décrit précédemment et ne forcez pas pour l’introduire dans la fente, sinon vous risquez d’endommager la carte ou la machine. – Une fois la carte insérée, elle devrait apparaître comme sur l’illustration de gauche. Si vous essayez d’enfoncer la carte plus à fond, vous risquez d’endommager le connecteur.
MODIFICATION DES RÉGLAGES DU MOTIF Modification de la mise en forme du motif L’écran de mise en forme permet de changer la position de broderie du motif. Cette fonction peut s’avérer utile si vous voulez broder un motif à un autre endroit qu’au milieu de la zone de broderie du cadre (dans les coins du tissu, etc.). Motifs avec des caractères 1. Appuyez sur la touche REG. PT. Motifs d’encadrement Motifs d'alphabet floral 1 4 104 3 2 2. Appuyez sur la touche DISP.
Motifs avec caractères et encadrements 34 5 6 8 3. Changez la position et le sens de couture du motif. 1 Cette zone affiche la hauteur ( ) et la largeur ( ) du motif actif ou sa position de broderie horizontale ( ) et verticale ( ) par rapport au centre. 1 Remarque La taille des caractères et des motifs affichés est parfois supérieure à leur taille réelle. 2 Appuyez sur cette touche pour faire pivoter 7 0 A le motif sélectionné de 90º dans le sens des aiguilles d’une montre. (Voir page 106.
ABC ABC ABC ABC Modification du sens du motif ABC Chaque fois que vous appuyez sur , le motif pivote de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre, comme indiqué sur l’illustration de gauche. La flèche du bouton indique le sens de rotation à partir du haut du motif. Remarque Certains motifs risquent d’être trop long pour pivoter à 90˚. Dans ce cas, ces motifs ne pourront pivoter qu’à 180˚.
Pour broder à partir d’un point de départ spécifique 1. Notez le point de départ sur le tissu, comme indiqué sur l’illustration. Ne placez pas le repère trop près du bord du cadre, car le pied presseur empêche l’aiguille de s’approcher du cadre. 2. Appuyez sur afin qu’il apparaisse ainsi : . Le cadre de broderie se déplace afin de positionner l’aiguille sur son point de départ. 3.
Modification de la taille des motifs Vous pouvez changer la taille des motifs comme bon vous semble. Motifs Caractères 1. Appuyez sur la touche REG. PT. Motifs Encadrements Motifs d’alphabet floral 2. Appuyez sur 1 2 3 . 3. Modifiez la taille du motif. 1 Appuyez sur cette touche pour agrandir le motif. 2 Appuyez sur cette touche pour retrouver la taille d’origine du motif. 3 Appuyez sur cette touche pour réduire le motif.
Modification de la densité du fil La densité de fil des caractères et de certains motifs d’encadrement peut être réglée, afin d’obtenir un résultat plus grossier ou plus fin lors de la broderie. Remarque Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains motifs. 1 1. Appuyez sur la touche REGLAGE POINT. 2. Réglez la densité du fil. Pour obtenir une broderie plus grossière (coudre des points plus relâchés), appuyez sur la touche EPAIS FIL .
1 Plus grossier (points plus relâchés) 2 Densité de fil standard 3 Plus fin (point plus rapprochés) MEMOIRE Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 motifs de caractères différents que vous aurez créés vousmême, afin de pouvoir les réutiliser par la suite. Enregistrement de combinaisons de caractères dans la mémoire 1 Exemple : Pour enregistrer dans l’adresse de mémoire 1 le motif à base de caractères “Girl” 1. Sélectionnez une police et tapez ensuite le texte afin de créer le motif. 1 2.
3. Appuyez sur la touche MEMOIRE 1. 1 Si un motif a déjà été enregistré dans l’adresse de mémoire 1, il est affiché à l’écran. Appuyez sur les touches SUIT et PREC pour chercher une adresse de mémoire vide ou contenant un motif qui peut être supprimé. 1 Remarque – Si vous enregistrez un motif dans une adresse de mémoire contenant déjà un motif, ce dernier est effacé. – N’éteignez pas la machine pendant l’enregistrement d’un motif (lorsque le – message “Sauvegarde en cours” est affiché).
REGLAGES EN COURS DE BRODERIE Reprendre la broderie Si un des fils casse ou si vous arrêtez la machine à coudre pour régler l’emplacement de la broderie, vous risquez de devoir recommencer à coudre à partir d’un autre point que celui où l’aiguille se trouve. Dans ce cas, vous pouvez utiliser l’écran d’aide pour trouver le point correspondant dans le motif. 1. Si le fil supérieur casse : Arrêtez la machine à coudre, relevez l’aiguille et le pied presseur, et enfilez à nouveau le fil supérieur.
Recommencer à broder à partir du début 1. Appuyez sur la touche AIDE. 2. Appuyez sur la toucher DEBUT. Le cadre de broderie se déplace afin que l’aiguille retourne au points de départ du motif. 3. Abaissez le pied presseur et commencez le travail de broderie.
APPLICATIONS DE BRODERIE Liaison de caractères Lorsqu’il n’est pas possible de coudre tous les caractères en une seule fois, cousez-les en différentes étapes en les reliant. Exemple : Pour coudre “ABC” et relier ensuite “DE” 1. Sélectionnez une police de caractère et tapez “ABC”. 2. Appuyez sur la touche REG. PT et ensuite sur la touche DISP pour afficher l’écran de la disposition. 3. Placez l’aiguille sur le point de départ. (Assurez-vous que le bouton apparaît de la façon suivante : .) 4.
Utilisation du cadre de broderie extra-large (en option) En fixant ce cadre de broderie extra-large sur ses trois positions d’installation, vous pourrez coudre de grand motifs (logos sur des sweatshirts, etc).
Relier des motifs Exemple : Pour broder des motifs reliés les uns aux autres 1. Faites un repère à l’endroit du tissu où vous souhaitez broder le motif. 2. Positionnez la feuille de broderie sur l’intégralité du motif dessiné sur le tissu afin que les lignes de références de la feuille de broderie soient alignées avec le centre du dessin. Dessinez ensuite les lignes de référence pour l’ensemble du dessin. 3.
7. Avant de broder les deux motifs du bas présentés sur l’illustration, appuyez sur la touche DISP et positionnez le motif correctement. Pour positionner le cadre de façon à ce qu’il soit brodé correctement, appuyez sur apparaisse ainsi : pour qu’il (voir page 98) et utilisez ensuite les touches fléchées pour aligner l’aiguille sur le centre des lignes de référence de chaque motif (voir page 105). Remarque Lorsque vous utilisez une combinaison de motifs des cartes de broderie no.
3. Etirez le tissu entre les cadres de broderie intérieurs et extérieurs en veillant à ce que les lignes de référence de la feuille de broderie restent alignées avec celles du motif dessiné sur le tissu. Fixez ensuite le cadre sur le bras de broderie sur la position d’installation supérieure. (Pour plus de détails sur l’installation du cadre de broderie, voir pages 90 - 92.) 1 Position d’installation supérieure 4. Sélectionnez une police de caractère de taille moyenne et tapez “ABCDEF”. 5.
Associer un motif d’encadrement à un dessin 1. Créez un motif d’encadrement et brodez-le. A la fin du travail de broderie, une croix (+) est cousue au centre de l’encadrement. Vous pouvez utiliser ce repère pour vous guider lors du positionnement des caractères ou d’autres motifs à l’intérieur de l’encadrement. 2. Créez le dessin à ajouter au centre et appuyez sur la touche REG. PT et ensuite sur la touche DISP pour afficher l’écran de disposition. 3.
Broderie d’appliqués (en utilisant un motif d’encadrement) Vous pouvez coudre aisément des appliqués en adaptant les motifs d’encadrement à la forme et la taille de l’appliqué. 1. Sélectionnez le tissu d’appliqué pour votre ouvrage, renforcez-le avec un tissu stabilisateur, placez-le sur le cadre de broderie et fixez ce dernier sur la machine à coudre. 2. Sélectionnez la forme d’encadrement à broder et appuyez sur pour utiliser ce point. Brodez l’encadrement sur le tissu d’appliqué.
Broderie sur des pièces de tissu de petite taille ou dans les coins Utilisez un tissu stabilisateur qui servira de renfort lors de la broderie. Une fois la broderie terminée, retirez soigneusement le tissu stabilisateur. Utilisez du tissu stabilisateur spécialement conçu pour la broderie. 1 Cas A 1 Tissu 2 Repasser sur le tissu stabilisateur. (Si vous ne voulez pas utiliser de fer à repasser, fixez le tissu stabilisateur en le faufilant.
ENTRETIEN NETTOYAGE Nettoyage de l’écran ATTENTION Débranchez le cordon d’alimentation électrique de la prise secteur avant de nettoyer l’écran, sinon vous risquez de vous blesser ou de vous électrocuter. Si le panneau avant est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants organiques ou de détergents.
1. Mettez l’interrupteur d’alimentation principale sur “ O ” et retirez le support de pied presseur et l’aiguille. 5 2. Desserrez les vis à l’aide du tournevis normal ou en forme de disque fourni avec la machine. 3 5 3. Retirez la plaque à aiguille. 1 Plaque à aiguille 1 4. Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que le bord de l’encoche du logement soit aligné avec la saillie de la boîte à canette et enlevez cette dernière. 1 Encoche du logement 2 Saillie de la boîte à canette 1 2 5 5.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE 1. Avant d’intervenir, mettez l’interrupteur principal sur “ O “ et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 2. Desserrez la vis située à l’arrière de la tête de la machine à coudre. 1 2 3. Retirez le capot avant de la tête. 1 Vis 2 Capot avant 4. Remplacez l’ampoule d’éclairage à agrafe par un modèle neuf du même type. 1 Ampoule d’éclairage Remarque Vous pouvez vous procurer des ampoules d’éclairage chez votre revendeur.
MESSAGES D’ERREUR Si la machine n’est pas correctement configurée lorsque vous appuyez sur la touche de démarrage/arrêt ou si vous devez modifier une de vos opérations, la machine ne démarrera pas et vous avertira à l’aide d’un signal d’alarme et d’un message d’alerte qui s’affichera sur l’écran à cristaux liquides. Messages d’alerte Ce message s’affiche lorsque le moteur est bloqué (si le fil est emmêlé, par exemple).
Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche de démarrage/arrêt ou de point inverse/renfort alors qu’un motif de boutonnière est sélectionné et que le levier de boutonnière est relevé. Ce message s’affiche lorsque vous essayez d’associer un nombre excessif de motifs. Ce message s’affiche lorsque la machine détecte qu’il n’y a presque plus de fil dans la canette. Ce message s’affiche lorsque la machine détecte qu’il n’y a pas de fil supérieur ou qu’il est cassé.
Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche REGLAGE POINT avant de sélectionner un motif. Ce message s’affiche lorsque vous utilisez la pédale de commande alors que l’unité de broderie est installée. Ce message s’affiche lorsque les caractères entrés sont trop longs et dépassent les limites du cadre de broderie. Vous pouvez ajouter d’autres caractères en faisant pivoter le motif de 90º.
Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur alors que vous n’avez pas inséré de carte de mémoire dans le logement. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur et que vous avez inséré une carte de mémoire qui ne peut être lue par cette machine. Ce message s’affiche lorsque vous essayez de retrouver un motif à partir d’une carte de mémoire et que vous n’avez pas inséré la bonne carte. Ce message s’affiche lorsque vous tendez de déplacer le cadre de broderie alors que l’aiguille est abaissée.
Ce message s’affiche lorsque vous allumez la machine à coudre et que l’unité de broderie est installée. Ce message s’affiche pendant l’enregistrement d’un motif dans la mémoire. Dépannage Cette machine à coudre est équipée d’une fonction de dépannage facile à utiliser, qui vous fournira des instructions d’aide si vous rencontrez un problème pendant vos travaux de couture. Appuyez sur la touche du problème correspondant pour en afficher la cause éventuelle. 1. Appuyez sur la touche GUIDE D’OPERATION. 2.
Problèmes de fil et de point Avant d’appeler le service d’assistance technique, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, contactez le magasin où vous avez acheté la machine à coudre ou le centre de réparation le plus proche de chez vous. Symptôme Cause probable 1. Le fil supérieur casse 1. L’enfilage supérieur est incorrect. 2. Le fil supérieur est emmêlé. 3. La bobine de fil n’est pas mise en place correctement. 4. Vous n’utilisez pas le bon modèle d’aiguille. 5.
Solution 1. Enfilez à nouveau le fil supérieur. 1. Enfilez à nouveau le fil supérieur. 2. Retirez les bouts de fil de la boîte à canette et de son logement. 2. Enfilez à nouveau le fil de la canette. 3. Positionnez la bobine de fil correctement. 3. Vérifiez le tableau des “COMBINAISONS TISSU/FIL/AIGUILLE”, page 19. Problèmes mécaniques 4. Installez le bon modèle d’aiguille. 4. Reportez-vous à “TENSION DU FIL”, page 34. 5. Contactez le centre de réparation. 1.
Droit (gauche) Couture de base, fronce, pli cousu, etc.
★ ★ C T Point décoratif ★ ★ C T Couture décorative J N POINT UTILITAIRE Point bordures Couture décorative Point décoratif pour manchettes en tissu élastique Point décoratif pour manchettes en tissus élastique ★ ★ C T ★ ★ C T Point décoratif ★ ★ C T Point décoratif pour tissus élastiques fins à moyens ★ ★ C T Ourlets décoratifs ★ ★ C T Ourlets décoratifs ★ ★ C T Ourlets décoratifs ★ ★ C T Ourlets décoratifs ★ ★ C T Ourlets décoratifs ★ ★ C T Ourlets d
COUPURE AUTOMATIQUE DU FIL COUTURE AUTOMATIQUE POINT INVERSE/RENFORT Motif d’encadrement – C T MOTIF A UN POINT Motifs – C T CARTE DE MEMOIRE (VENDUE SEPAREMENT) Caractères – C T UTILISATION REGLAGE LARGEUR POINT T TYPE DE PIED PRESSEUR C NOM DU POINT – MOTIF D’ENCADREMENT BRODERIE (OPTION) REGLAGE LONGUEUR POINT TOUCHE DE SELECTION Couture de caractère ALPHABET Q R : Coud à l’envers lorsque vous appuyez sur la touche de point inverse/renfort.
MOTIFS (PROGRAMMES DANS LA MACHINE) Points utilitaires Broderie de caractère (en option) Tailles : G 30 mm, M 15 mm, P 7,5 mm (Taille approximative) 135
Broderie de motifs d’encadrement (en option) Les tailles peuvent être augmentées ou diminuées. Cadres Points Alphabet floral (en option) 136 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 070 5 ..... 612 6 ..... 205 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 205 5 ..... 070 6 ..... 612 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 205 5 ..... 612 6 ..... 070 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 205 4 ..... 810 5 ..... 612 6 ..... 070 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 070 5 ..... 612 6 .....
1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 205 4 ..... 612 5 ..... 810 6 ..... 070 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 070 4 ..... 810 5 ..... 612 6 ..... 205 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 612 4 ..... 810 5 ..... 070 6 ..... 205 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 070 5 ..... 205 6 ..... 612 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 070 5 ..... 205 6 ..... 070 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 612 4 ..... 070 5 ..... 810 6 ..... 205 1 ..... 017 2 ..... 513 3 ..... 810 4 ..... 612 5 ..... 205 6 .....
FRENCH 194975-015 Printed in Taiwan