GUÍA AVANZADA DEL USUARIO MFC-J615W MFC-J630W Los nombres de los botones del panel y los mensajes de LCD para Chile/Argentina aparecen entre paréntesis.
Tipos de guías del usuario e información contenida Manual ¿Qué contiene? ¿Dónde puedo encontrarlo? Avisos sobre seguridad y legales Lea las instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. (EE. UU.) Archivo PDF/ CD-ROM de documentación (Chile/Argentina) Impreso/en la caja Guía de configuración rápida Lea esta guía en primer lugar. Siga las instrucciones para configurar el equipo e instale los controladores y el software para el tipo de sistema operativo y conexión que está utilizando. (EE.
Tabla de contenido 1 Configuración general 1 Almacenamiento en memoria ................................................................................1 Configuración del volumen ....................................................................................1 Volumen del timbre..........................................................................................1 Volumen de la alarma......................................................................................2 Volumen del altavoz ......
Recepción de un fax 15 Recepción en memoria (solo en blanco y negro) ................................................15 Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está vacía ..........................................................................................................15 Reenvío de faxes...........................................................................................15 Aviso de fax (solo EE. UU.) .....................................................................
7 Cómo hacer copias 36 Configuración de copia ........................................................................................36 Detención de la copia .................................................................................... 36 Cambio de calidad de la copia ...................................................................... 36 Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................37 Cómo hacer copias N en 1 o un póster (formato de página).........
9 Impresión de fotografías desde una cámara 59 Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge .........59 Requisitos de PictBridge ...............................................................................59 Configuración de su cámara digital ...............................................................59 Impresión de imágenes .................................................................................60 Impresión DPOF....................................................
1 Configuración general Almacenamiento en memoria Incluso si se produce un corte del suministro eléctrico, no perderá la configuración seleccionada mediante el botón Menu (Menú), ya que se almacena de forma permanente. Además, no perderá la configuración de los menús de los botones de los modos FAX, COPY (COPIA) y PHOTO CAPTURE si ha seleccionado Ajus.Nuev.Predet. Es posible que tenga que reajustar la fecha y hora.
Capítulo 1 Volumen de la alarma 1 También puede ajustar el volumen del altavoz pulsando Hook (Teléfono). Cuando la alarma esté activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse un botón o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax. a b Pulse Hook (Teléfono). Puede seleccionar varios niveles de volumen de la alarma, de Alto a No. c a b Pulse d o c para seleccionar Bajo, Medio, Alto o No. Pulse Menu (Menú). d Pulse Hook (Teléfono).
Configuración general Horario de verano automático (solo EE. UU.) Puede configurar el equipo para que cambie automáticamente al horario de verano. Con ello, el horario se adelanta una hora en primavera y se retrasa una hora en otoño. Asegúrese de haber configurado el día y la hora correctamente en la configuración de Fecha y hora. La configuración predeterminada de fábrica es No, de modo que tendrá que activar el horario de verano automático de la siguiente manera.
Capítulo 1 Modo espera Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo (de 1 a 60 minutos) antes de entrar en el modo espera. El temporizador se reiniciará si se realiza cualquier operación en el equipo. a b Pulse Menu (Menú). Pulse a o b para seleccionar Config. gral. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Modo espera. d Pulse d o c para seleccionar 1min, 2min, 3min, 5min, 10min, 30min o 60min. Pulse OK. e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Configuración general d Pulse a o b para seleccionar Temporiz.atenu. Modo Temporizador e Pulse d o c para seleccionar 10seg, 20seg, 30seg o No. Pulse OK. f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). El equipo dispone de cuatro botones de modos temporales en el panel de control: FAX, SCAN (Escáner), COPY (COPIA) y PHOTO CAPTURE. Se puede cambiar el tiempo que debe tardar el equipo para volver al modo Fax después de la última operación de escaneo, copia o PhotoCapture.
2 Funciones de seguridad Seguro inmovilizador TX El seguro inmovilizador TX impide que personas no autorizadas accedan al equipo. No podrá continuar programando trabajos de sondeo o faxes diferidos. Sin embargo, todo fax diferido que haya sido programado previamente será enviado y no se perderá aunque usted active la opción del seguro inmovilizador TX.
Funciones de seguridad b Pulse a o b para seleccionar Fax. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Varios. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Bloq TX. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Configurar clave. Pulse OK. f Introduzca la contraseña de 4 dígitos registrada. Pulse OK. El equipo se desconectará y la pantalla LCD mostrará Modo bloq TX. Desactivación del seguro inmovilizador TX a b f Introduzca un número de 4 dígitos para la contraseña actual. Pulse OK.
3 Envío de un fax Opciones adicionales de envío 3 Contraste 3 Para enviar un fax, se puede seleccionar cualquier combinación de estos ajustes: resolución, contraste, tamaño de escaneo, etc. Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste. En la mayoría de documentos, se puede utilizar la configuración predeterminada Automático. Selecciona automáticamente el contraste adecuado para el documento. Seleccione Claro al enviar un documento claro.
Envío de un fax c Pulse d o c para seleccionar la resolución que desee. Pulse OK. Nota Existen cuatro configuraciones de resolución diferentes para faxes en blanco y negro y dos para faxes en color. Blanco y negro Estándar Opción más idónea para la mayoría de los documentos mecanografiados. Fina Opción idónea para letra pequeña; la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución Estándar.
Capítulo 3 Restablecimiento de las configuraciones de fax predeterminadas de fábrica Puede restablecer todas las configuraciones de fax Fax resolución, Contraste, Trans.t.real y Tmñ área escan. que haya cambiado a los valores predeterminados de fábrica. a Pulse b Pulse a o b para seleccionar Rest.predeterm. Pulse OK. c d Operaciones adicionales de envío Envío de un fax manualmente Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Nota Para enviar un fax de varias páginas, utilice el ADF.
Envío de un fax d Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). Si está utilizando el cristal de escaneo, pulse 1 para enviar un fax. e c Pulse a o b para seleccionar Multidifusión. Pulse OK. d Puede añadir números al multienvío de las siguientes maneras: Cuelgue el auricular del teléfono externo. Acceso doble (solo en blanco y negro) Pulse a o b para seleccionar Añada número e introduzca un número mediante el teclado de marcación. 3 Pulse OK.
Capítulo 3 Cancelación de un multienvío en progreso a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Trab restantes. Pulse OK. La pantalla LCD mostrará el número de fax que se está marcando y el número de trabajo de multienvío. Pulse a o b para seleccionar Fax. Pulse OK. d Pulse OK. En la pantalla LCD, aparecerá la siguiente pregunta: Cancela trabajo? Sí i Pulse 1 No i Pulse 2 e Pulse 1 para cancelar el número de fax que se está marcando.
Envío de un fax Fax diferido (solo en blanco y negro) b c d e Pulse Pulse a o b para seleccionar Trans.diferida. c Pulse d o c para seleccionar Sí. Pulse OK. d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). 3 Puede almacenar hasta 50 faxes en la memoria que se vayan a enviar en 24 horas. Estos faxes se enviarán en el momento del día que introduzca en el paso e. a b Comprobación y cancelación de trabajos en espera (FAX). Cargue el documento. Pulse d o c para seleccionar Sí. Pulse OK.
Capítulo 3 Información general de sondeo g 3 Pulse 1 para enviar otra página. Vaya al paso h. El sondeo le permite configurar el equipo para que otras personas puedan recibir faxes de usted y que ellos paguen la llamada. También le permite llamar al equipo de fax de otras personas y recibir un fax del mismo, pagando por la llamada. Es necesario configurar la función de sondeo en los dos equipos para que funcione. No todos los equipos de fax son compatibles con esta función de sondeo.
4 Recepción de un fax Recepción en memoria (solo en blanco y negro) 4 Solo puede utilizar una operación de recepción en memoria cada vez: Almacenado fax Recepción PC-Fax Desactivación Puede cambiar la opción seleccionada en cualquier momento. Si los faxes recibidos aún se encuentran en la memoria del equipo cuando cambie la operación de recepción en memoria, aparecerá una pregunta en la pantalla LCD. (Consulte Cambio de las operaciones de recepción en memoria en la página 19).
Capítulo 4 IMPORTANTE • Si selecciona Impr. faxes:Sí, el equipo también imprimirá el fax en su equipo para que tenga una copia. Ésta es una función de seguridad por si ocurre un corte del suministro eléctrico antes de que se reenvíe el fax o un problema en el equipo receptor. • Al recibir faxes en color, el equipo imprime los faxes en color pero no los envía al número de reenvío que haya programado. h f Introduzca el número de teléfono móvil o del localizador seguido de # # (hasta 20 dígitos). Pulse OK.
Recepción de un fax Almacenado fax 4 Si selecciona Almacenado fax, el equipo almacena el fax recibido en la memoria. Podrá recuperar los faxes desde otra ubicación mediante los comandos de recuperación remota. Si ha configurado Almacenado fax, se imprimirá automáticamente una copia de seguridad en el equipo. a b c Pulse a o b para seleccionar Almacenado fax. Pulse OK. f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). a Pulse Menu (Menú). Pulse Black Start (Negro Inicio). Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Capítulo 4 c Pulse a o b para seleccionar Conf.recepción. Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar Recep. memoria. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Recibir PC Fax. Pulse OK. f La pantalla LCD mostrará el mensaje Inicie el programa de recepción PC-FAX en su ordenador. Pulse OK. g Pulse a o b para seleccionar o el ordenador en el que desee recibir faxes. Pulse OK. h Pulse a o b para seleccionar Impr. faxes:Sí o Impr. faxes:No. Pulse OK. i Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Recepción de un fax f Cambio de las operaciones de recepción en memoria La pantalla LCD mostrará el mensaje Inicie el programa de recepción PC-FAX en su ordenador. Pulse OK. Si los faxes recibidos permanecen en la memoria del equipo cuando cambie las operaciones de recepción en memoria, en la pantalla LCD aparecerá una de las siguientes preguntas: g Pulse a o b para seleccionar Cambiar. Pulse OK. h Pulse a o b para seleccionar o el ordenador en el que desee recibir faxes. Pulse OK.
Capítulo 4 Si quedan faxes recibidos en la memoria del equipo cuando cambie a Recibir PC Fax desde otra opción [Reenvío fax, Aviso de fax (solo EE. UU.) o Almacenado fax], pulse a o b para seleccionar el ordenador. En la pantalla LCD, aparecerá la siguiente pregunta: Enviar fax a PC? Sí i Pulse 1 No i Pulse 2 • Si pulsa 1, los faxes de la memoria se enviarán al ordenador antes de cambiar la configuración. Se le preguntará si desea activar la impresión de seguridad.
Recepción de un fax Nota Puede cambiar el código cuando desee, introduciendo uno nuevo. Para que el código quede inactivo, pulse Clear (Borrar) en el paso d para restablecer la configuración inactiva (--- ) y pulse OK. Uso del código de acceso remoto a Marque el número de fax desde un teléfono u otro equipo de fax de marcación por tonos. b Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ).
Capítulo 4 Comandos de fax remoto 4 Siga los comandos a continuación para tener acceso a las funciones cuando no esté en el equipo. Cuando llame al equipo e introduzca el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ), el sistema emitirá dos pitidos cortos, tras lo cual debe introducir un comando remoto. Comandos remotos 95 Cambio de la configuración de Reenvío de faxes, Aviso de fax o Almacenado fax 1 No Puede seleccionar No una vez que haya recuperado o borrado todos los mensajes.
Recepción de un fax Recuperación de los mensajes de fax Puede llamar a su equipo desde cualquier teléfono de marcación por tonos y enviar los mensajes de fax a otro equipo. Antes de utilizar esta función, debe activar la opción Almacenado fax. a b Marque su número de fax. c d Si oye dos pitidos cortos, pulse 9 6 2. Cuando el equipo conteste, introduzca inmediatamente su código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de ). Si oye un pitido largo, significa que tiene mensajes.
Capítulo 4 Operaciones de recepción adicionales Impresión de faxes entrantes reducidos Si selecciona Sí, el equipo reduce automáticamente cada página del fax entrante para ajustarlo en una página de papel de tamaño Carta, Legal o A4. El equipo calcula el porcentaje de reducción mediante el tamaño de página del fax y la configuración de Tamaño papel. (Consulte Tamaño de papel en el capítulo 2 de la Guía básica del usuario). a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Conf.recepción. Pulse OK.
Recepción de un fax Información general de sondeo 4 El sondeo le permite configurar el equipo para que otras personas puedan recibir faxes de usted y que ellos paguen la llamada. También le permite llamar al equipo de fax de otras personas y recibir un fax del mismo, pagando por la llamada. Es necesario configurar la función de sondeo en los dos equipos para que funcione. No todos los equipos de fax son compatibles con esta función de sondeo. Recepción de sondeo b Pulse a o b para seleccionar Recep.
5 Marcación y almacenamiento de números Operaciones de voz 5 Las llamadas de voz se pueden realizar a través de un teléfono externo, mediante marcación manual, o bien con números de marcado rápido. Tonos o pulsos (solo en Chile/ Argentina y Canadá) 5 Descuelgue el auricular del teléfono externo o pulse Hook (Teléfono). b Pulse # en el panel de control del equipo. Todos los dígitos marcados posteriormente enviarán señales de tonos.
Marcación y almacenamiento de números f Nota Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). • Es posible que esta función no esté disponible en ciertas áreas de EE. UU. y Canadá. Consideraciones de línea especiales (solo EE. UU.) • El servicio de ID de llamada varía según las compañías. Llame a su compañía telefónica local para saber qué tipo de servicio está disponible en su área. Traspaso de líneas telefónicas Configuración de su código de área (solo EE. UU.
Capítulo 5 Conversión de tomas telefónicas 5 Hay tres maneras de convertir una toma a una conexión RJ11. Las dos primeras maneras pueden requerir ayuda de la compañía telefónica. Puede cambiar las tomas de la pared de una conexión RJ14 a dos conexiones RJ11. O bien, puede tener una toma de pared RJ11 instalada y configurar como esclavo o saltar uno de los números de teléfono de la misma. La tercera manera es la más fácil: comprar un adaptador triple.
Marcación y almacenamiento de números Operaciones adicionales de marcación Llamada saliente Historial de ID de llamada 5 5 Los últimos 30 números a los que haya enviado un fax se almacenarán en el historial de llamadas salientes. Puede seleccionar uno de estos números para enviarle un fax, añadirlo a la marcación rápida o borrarlo del historial. a b c Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa). También puede seleccionar Llamada saliente si pulsa (FAX). Pulse a o b para seleccionar el número que desee.
Capítulo 5 Por ejemplo, puede que haya almacenado “555” en la marcación rápida 03 y “7000” en la marcación rápida 02. Puede utilizar los dos para marcar “555-7000” si pulsa los siguientes botones: Si desea almacenar el número, pulse a o b para seleccionar Añ. m. rápida. Pulse OK. (Consulte Almacenamiento de números de marcación rápida a partir de llamadas salientes en la página 31). Pulse a o b para seleccionar Eliminar. Pulse OK. Pulse 1 para confirmar. d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Marcación y almacenamiento de números Otras formas de almacenar números Almacenamiento de números de marcación rápida a partir de llamadas salientes g Pulse OK. Si no desea almacenar un segundo número, pulse OK. 5 Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa). También puede seleccionar Llamada saliente si pulsa (FAX). b Pulse a o b para seleccionar el nombre o el número que desea almacenar. Pulse OK. c Pulse a o b para seleccionar Añ. m. rápida. Pulse OK.
Capítulo 5 (Consulte Multienvío (solo en blanco y negro) en la página 11 y Almacenamiento de números de marcación rápida en el capítulo 7 de la Guía básica del usuario). Introduzca el nombre (hasta 16 caracteres) mediante el teclado de marcación. Pulse OK. (Para obtener ayuda sobre cómo introducir letras, consulte Introducción de texto en el apéndice C de la Guía básica del usuario). Para almacenar el número sin ningún nombre, pulse OK. f Pulse OK para confirmar el número de fax o de teléfono.
Marcación y almacenamiento de números Para almacenar otro grupo para multienvío, repita los pasos del c al h. f Pulse a o b para seleccionar Completado. Pulse OK. Para terminar de almacenar grupos para multienvío, pulse Stop/Exit (Detener/Salir). g Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Eliminación de un grupo Nota Puede imprimir una lista de todos los números de marcación rápida. Los números de grupo se marcarán en la columna GRUPO. (Consulte Informes en la página 35).
6 Impresión de informes Informes de fax Si selecciona Cada 50 faxes, vaya al paso h. 6 6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días Es necesario configurar el informe Verificación de la transmisión y la Frecuencia de informes utilizando los botones Menu (Menú). Informe Verificación de la transmisión El equipo imprimirá el informe a la hora seleccionada y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria.
Impresión de informes Informes Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes: Transmisión (Verif. trans.) Imprime el informe Verificación de la transmisión correspondiente a la última transmisión. 6 Cómo imprimir un informe a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar el informe que desee. Pulse OK. d (Solo Marcado rápido) Pulse a o b para seleccionar Orden alfabético o bien Orden numérico. Pulse OK. e f Pulse Black Start (Negro Inicio).
7 Cómo hacer copias Configuración de copia 7 Rápida Esta configuración es temporal; el equipo volverá a su configuración predeterminada 1 minuto después de copiar, a menos que configure el modo de temporizador en 30 segundos o menos. (Consulte Modo Temporizador en la página 5). La copia se realizará a mayor velocidad y se utilizará menor cantidad de tinta. Se emplea este modo para ahorrar tiempo al imprimir documentos adecuados para corrección de pruebas, documentos voluminosos o numerosas copias.
Cómo hacer copias Ampliación o reducción de la imagen copiada 198% 4"x6"iA4 (198% 10x15cmiA4) 7 Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará el tamaño automáticamente al tamaño de papel configurado. a Pulse b c Cargue el documento. (COPY (COPIA)). Introduzca el número de copias que desea. d Pulse a o b para seleccionar Alargar/Reducir. e Pulse d o c para seleccionar 100%, Ampliar, Reducir, Ajustar a pág. o Pers. (25-400%).
Capítulo 7 Cómo hacer copias N en 1 o un póster (formato de página) La función de copia N en 1 puede ayudarle a ahorrar papel permitiéndole copiar dos o cuatro páginas en una página impresa. También puede hacer un póster. Al utilizar la función de póster, el equipo divide el documento en secciones y, a continuación, las amplía para poder unirlas y formar un póster. Si desea imprimir un póster, utilice el cristal de escaneo. d Pulse a o b para seleccionar Formato pág.
Cómo hacer copias Coloque el documento boca abajo en la dirección que se muestra a continuación: 2 en 1 (Vert) Ordenación de copias utilizando la unidad ADF 7 Puede ordenar varias copias. Las páginas se apilarán en el orden 321, 321, 321, etc. 2 en 1 (Hori) 4 en 1 (Vert) 4 en 1 (Hori) Póster(3 x 3) Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster. a Pulse b c Cargue el documento. d Pulse a o b para seleccionar Apilar/Ordenar.
Capítulo 7 Ajuste de la densidad Ahorro d tinta: Sí 7 Se puede ajustar la densidad de la copia para hacerla más oscura o más clara. a Pulse b c Cargue el documento. d Pulse a o b para seleccionar Densidad. e f (COPY (COPIA)). Introduzca el número de copias que desea. Pulse c para oscurecer la copia o d para aclararla. Pulse OK. Si no desea cambiar más configuraciones, pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). Modo de ahorro de tinta Pulse b c Cargue el documento.
Cómo hacer copias Función Copia libro 7 La función Copia libro corrige los bordes oscuros y sesgados al copiar desde el cristal de escaneo. El equipo puede corregir los datos automáticamente o se pueden realizar correcciones específicas. a Pulse b c Cargue el documento. Introduzca el número de copias que desea. Pulse a o b para seleccionar Copia libro. e Realice una de las siguientes acciones: Si desea corregir los datos usted mismo, pulse d o c para seleccionar Sí(Vista prev).
Capítulo 7 Uso de una tarjeta de soporte o de una unidad de memoria flash USB a Pulse b c d e f a Pulse Cargue el documento. b Introduzca el número de copias que desea. Introduzca el número de copias que desea. c Pulse a o b para seleccionar Copia marca ag. Pulse OK. Pulse d o c para seleccionar Sí. Pulse d o c para seleccionar Sí. d e Pulse a o b para seleccionar Ajuste actual. Pulse OK. f Pulse a o b para seleccionar Escáner.
Cómo hacer copias Ajuste de los cambios como la nueva configuración predeterminada Puede guardar la configuración de copia de Calidad, Alargar/Reducir, Densidad, Ahorro d tinta y Formato pág. que utilice con mayor frecuencia estableciéndola como configuración predeterminada. Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique. a Pulse b Pulse a o b y d o c para seleccionar su nueva configuración. Pulse OK. Repita este paso para cada configuración que desee cambiar.
8 PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB Operaciones de PhotoCapture Center® Tarjetas de memoria, unidades de memoria flash USB y estructuras de carpetas El equipo está diseñado para ser compatible con los archivos de imagen de las modernas cámaras digitales, las tarjetas de memoria y las unidades de memoria flash USB; sin embargo, lea los puntos siguientes para evitar errores: La extensión de los archivos de imágenes debe ser .
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB Impresión de vídeos Puede imprimir imágenes de archivos de vídeo almacenados en la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB. Un archivo de vídeo se divide de forma automática en 9 partes en función de los tiempos de grabación y se sitúa en 3 líneas, de forma que pueda ver e imprimir las escenas que se han dividido automáticamente.
Capítulo 8 c Pulse a o b para seleccionar Formato compos. Pulse d o c para seleccionar 6 Imágen./Línea o 5 Imágen./Línea. Pulse OK. Impresión de fotografías Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma. a Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. Pulse (PHOTO CAPTURE). 6 Imágen./Línea 5 Imágen./Línea b El tiempo de impresión para 5 Imágen./Línea será más lento que el necesario para 6 Imágen.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB h Realice una de las siguientes acciones: Cambie la configuración de impresión. (Consulte Configuración de impresión de PhotoCapture Center® en la página 53). 8 Puede editar y añadir efectos a las fotografías y verlas en la pantalla LCD antes de imprimirlas. Si no desea cambiar ningún ajuste, pulse Color Start (Color Inicio) para imprimir.
Capítulo 8 e Pulse OK e introduzca el número de copias que desea realizar con el teclado de marcación. e Pulse OK e introduzca el número de copias que desea realizar con el teclado de marcación. f Realice una de las siguientes acciones: f Realice una de las siguientes acciones: Pulse OK y cambie la configuración de impresión. (Consulte Configuración de impresión de PhotoCapture Center® en la página 53). Pulse OK y cambie la configuración de impresión.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB e Pulse OK e introduzca el número de copias que desea realizar con el teclado de marcación. d f Realice una de las siguientes acciones: Cuando Quitar ojos rojos funciona correctamente, se muestra la fotografía después de aplicar el efecto. La parte ajustada aparece dentro de un marco rojo. Pulse OK y cambie la configuración de impresión.
Capítulo 8 c f Pulse d o c para seleccionar la fotografía o imagen. Pulse OK. Pulse OK y cambie la configuración de impresión. (Consulte Configuración de impresión de PhotoCapture Center® en la página 53). d Pulse a o b para seleccionar Blanco y negro. Pulse OK. e Pulse OK e introduzca el número de copias que desea realizar con el teclado de marcación. f Realice una de las siguientes acciones: Si no desea cambiar ningún ajuste, pulse Color Start (Color Inicio) para imprimir.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB g c Una vez seleccionadas todas las fotografías, realice una de las siguientes acciones: Pulse OK y cambie la configuración de impresión. (Consulte Configuración de impresión de PhotoCapture Center® en la página 53). Pulse OK y cambie la configuración de impresión. (Consulte Configuración de impresión de PhotoCapture Center® en la página 53).
Capítulo 8 Pulse 0 para girar el marco. a Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria en la ranura correcta. Pulse (PHOTO CAPTURE). El equipo le preguntará si desea utilizar la configuración DPOF. b c Pulse 1 para seleccionar Sí. Pulse OK cuando haya terminado de ajustar la configuración del marco. e Introduzca el número de copias que desea realizar con el teclado de marcación. f Realice una de las siguientes acciones: Pulse OK y cambie la configuración de impresión.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB Configuración de impresión de PhotoCapture Center® Puede cambiar temporalmente la configuración de impresión para la siguiente impresión. Esta configuración es temporal; el equipo volverá a su configuración predeterminada 3 minutos después de imprimir, a menos que configure el modo de temporizador en 2 minutos o menos. (Consulte Modo Temporizador en la página 5).
Capítulo 8 c Contraste Si selecciona Carta o A4, pulse b. A continuación, pulse d o c para seleccionar el tamaño de impresión. Pulse OK. Es posible seleccionar el nivel de contraste. Con un mayor contraste, se obtendrá mayor nitidez y vivacidad de la imagen. Ejemplo: Posición de impresión para papel de tamaño Carta 1 2 3 3"x 4" ( 8x10cm) 3.5"x 5" ( 9x13cm) 4"x 6" (10x15cm) 4 5 6 5"x 7" (13x18cm) 6"x 8" (15x20cm) Tamaño Máximo d Brillo a b Pulse a o b para seleccionar Brillo.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB e Realice una de las siguientes acciones: Si desea personalizar otra mejora de color, pulse a o b para seleccionar otra opción. Si desea cambiar otras configuraciones, pulse a o b para seleccionar Salir y, a continuación, pulse OK. f Si no desea cambiar más la configuración, pulse Color Start (Color Inicio) para imprimir.
Capítulo 8 b Pulse d o c para seleccionar No (o Sí). Pulse OK. c Si no desea cambiar más la configuración, pulse Color Start (Color Inicio) para imprimir. Imprimir fecha Pulse d o c para seleccionar Sí (o No). Pulse OK. c Si no desea cambiar más la configuración, pulse Color Start (Color Inicio) para imprimir. • Esta función no está disponible para formatos de archivo de vídeo AVI o MOV. 56 c d Pulse 1 para seleccionar Sí. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Calidad impre.
PhotoCapture Center®: Impresión de fotografías desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB Escaneo a tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB Recorte automático Asegúrese de haber introducido la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correcta. b Cargue el documento. c Pulse d Pulse a o b para seleccionar Escan a soporte. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar Recorte autom. f Pulse d o c para seleccionar Sí. Pulse OK.
Capítulo 8 Nota • Recorte autom. está disponible para papel que tiene las cuatro esquinas con ángulos de 90 grados. Si uno de los ángulos no es cuadrado, Recorte autom. no puede detectar el documento. • Si el documento tiene un largo o un ancho excesivo, esta función no funcionará correctamente. • Debe colocar los documentos separados de los bordes del cristal de escaneo, como se muestra en la ilustración.
9 Impresión de fotografías desde una cámara Impresión de fotografías directamente desde una cámara con PictBridge Su equipo Brother es compatible con la norma PictBridge, lo que le permite la conexión e impresión de fotografías directamente desde cualquier cámara digital compatible con PictBridge. Si su cámara utiliza el estándar de almacenamiento masivo USB, también puede imprimir fotografías desde una cámara digital sin PictBridge.
Capítulo 9 Selecciones de menú de la cámara Opciones Tamaño de papel Carta, A4, 4" × 6", Configuraciones de impresora (configuración predeterminada) Tipo de papel Formato Pág.
Impresión de fotografías desde una cámara b Encienda la cámara. Cuando el equipo ha reconocido la cámara, en la pantalla LCD aparece Cámara conectada. c Seleccione la fotografía que desea imprimir siguiendo las instrucciones que se indican en la cámara. Cuando el equipo inicia la impresión de una fotografía, en la pantalla LCD aparecerá Imprimiendo.
Capítulo 9 Impresión de fotografías directamente desde una cámara digital (sin PictBridge) a Asegúrese de que su cámara esté apagada. Conecte su cámara a la interfaz directa de USB (1) del equipo mediante el cable USB. 9 Si su cámara utiliza el estándar de almacenamiento masivo USB, puede conectar su cámara en modo de almacenamiento. Esto le permite imprimir fotografías desde su cámara.
A Mantenimiento rutinario Limpieza y comprobación del equipo A b Limpie la parte exterior del equipo con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo. c Levante la cubierta de la bandeja de salida del papel y extraiga cualquier objeto que se haya atascado en la bandeja. d Limpie la parte interior y exterior de la bandeja de papel con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo. A Limpieza de la parte exterior del equipo A IMPORTANTE • Utilice detergentes neutros.
Limpieza del escáner a A Levante la cubierta de documentos (1). Limpie el cristal de escaneo (2) y la superficie de plástico blanco (3) con un paño suave y sin pelusa humedecido con un limpiador de cristales no inflamable. 1 3 Limpieza de la placa de impresión del equipo AVISO Asegúrese de desenchufar el equipo de la toma de corriente CA antes de limpiar la placa de impresión para evitar que se produzca una descarga eléctrica.
Mantenimiento rutinario b Desenchufe el equipo de la toma de corriente CA y abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte trasera del equipo. 1 c Limpie los rodillos de recogida de papel (1) con alcohol isopropílico aplicado en un bastoncillo de algodón. Limpieza del cabezal de impresión A Para mantener una buena calidad de impresión, el equipo limpiará automáticamente el cabezal de impresión cuando sea necesario.
g Nota Si limpia el cabezal de impresión al menos cinco veces y la impresión no mejora, pruebe a instalar un nuevo cartucho de sustitución original de la marca Brother para cada color problemático. Pruebe a limpiar de nuevo el cabezal de impresión hasta cinco veces más. Si no ha mejorado la impresión, llame al Servicio de atención al cliente de Brother. (Consulte Números de Brother en la página i de la Guía básica del usuario).
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE NO toque los cabezales de impresión. Si lo hace, podría averiarlos de manera permanente y anular su garantía. Nota e Pulse Black Start (Negro Inicio) o Color Start (Color Inicio). El equipo comenzará a imprimir la hoja de comprobación de la alineación. f Revise las pruebas de impresión a 600 y 1200 ppp para ver si el número 5 es el que más se asemeja al número 0.
Comprobación del volumen de tinta Aunque aparece un icono del volumen de tinta en la pantalla LCD, puede utilizar el botón Menu (Menú) para ver un gráfico de gran tamaño que muestra la tinta que queda en cada cartucho. a b Pulse Menu (Menú). c Pulse a o b para seleccionar Tinta restante. Pulse OK. En la pantalla LCD aparecerá indicado el volumen de tinta. d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir). Pulse a o b para seleccionar Gestión tinta. Pulse OK.
Mantenimiento rutinario d IMPORTANTE • Asegúrese de que las lengüetas de plástico de ambos lados de la pieza de protección verde (1) hagan clic y queden bloqueadas en su sitio (2). Levante el equipo por la parte delantera y enganche la lengüeta de la pieza de protección verde en la abertura chaveteada (1) situada en la parte inferior de la bandeja de papel. A continuación, enganche la pieza de protección sobre la parte elevada de la bandeja de papel (2).
h Levante la cubierta del escáner ( ) para liberar el bloqueo. Cierre suavemente el soporte de la cubierta del escáner ( ) y cierre la cubierta del escáner ( ) sujetándola con las dos manos. 1 2 i Nota Si devuelve el equipo a Brother como parte del servicio de intercambio, embale solamente el equipo. Conserve todas las piezas y materiales impresos que vaya a utilizar con el equipo de intercambio. 3 Envuelva el equipo en la bolsa.
B Glosario B Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso a recuperación remota Capacidad de acceso al equipo de forma remota desde un teléfono de marcación por tonos. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o trabajos programados al mismo tiempo que está enviando un fax desde la memoria, recibiendo o imprimiendo un fax entrante.
Duración del timbre F/T Tiempo durante el cual suena el timbre del equipo Brother (si el modo de recepción está configurado como Fax/Tel) para indicarle que debe atender una llamada de voz que el equipo ha contestado. ECM (Modo de corrección de errores) Función que detecta errores durante la transmisión de faxes y vuelve a enviar las páginas del fax en las que se detectó un error. Error de comunicación (Error comm.
Glosario LCD (Pantalla de cristal líquido) Pantalla LCD del equipo que presenta los mensajes interactivos durante el proceso de programación en pantalla y que muestra la fecha y hora cuando el equipo está inactivo. Lista de Ayuda Copia impresa de la tabla de menús completa, que puede utilizarse para programar el equipo si no tiene la Guía básica del usuario a mano. Lista de Marcado rápido Listado de nombres y números almacenados en la memoria de marcación rápida, en orden numérico.
Recepción fácil Función que permite que el equipo responda a tonos CNG si el usuario interrumpe una llamada de fax contestándola. TAD (contestador automático) Puede conectar un dispositivo de contestador automático externo o un contestador automático a la conexión EXT. del equipo. Reducción automática Función que permite reducir el tamaño de los faxes entrantes. Teléfono externo Teléfono que se enchufa en la conexión EXT. del equipo.
Glosario Transmisión por lotes (Solo faxes en blanco y negro). Es una función de ahorro de costes que permite que todos los faxes diferidos del mismo número se puedan enviar en una única transmisión. True2Life® Permite ajustar el color de la imagen para obtener una mejor calidad de impresión, mejorando la definición, el nivel de blanco y la densidad del color. Volumen de la alarma Configuración del volumen de la alarma que sonará cuando pulse una tecla o cometa un error.
C Índice A Acceso doble ...........................................11 Almacenado fax .......................................17 activación ..............................................17 desactivación ........................................19 impresión desde la memoria .................17 Almacenamiento en memoria ....................1 Apple Macintosh Consulte la Guía del usuario de software. Aviso de fax .............................................16 C Cancelación Aviso de fax ........................
recepción al final de la conversación .................24 Aviso de fax .......................................16 en la memoria ....................................15 en ordenador .....................................17 impresión desde la memoria ..............17 recepción sin papel ............................15 recuperación desde un sitio remoto ......................................... 22, 23 reducción para ajustarlo al papel .......24 Reenvío de faxes ...............................
P R PaperPort™11SE con OCR Consulte la Guía del usuario de software. Consulte también la Ayuda de la aplicación PaperPort™11SE. PhotoCapture Center® Búsqueda por fecha ..............................50 Configuración de impresión Ajuste de nueva configuración predeterminada ..................................56 Brillo ...................................................54 Calidad ...............................................53 Contraste ...........................................54 Imprimir fecha ..........
W Windows® Consulte la Guía del usuario de software.
Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visite nuestra página http://www.brother.com Estos equipos se han concebido para su uso exclusivo en EE. UU. y Canadá.