Guía avanzada del usuario MFC-J245 Versión 0 USA-SPA
Guías del usuario y dónde encontrarlas ¿Qué guía? 1 i ¿Qué contiene? ¿Dónde puedo encontrarla? Guía de seguridad del producto Lea esta guía en primer lugar. Lea las instrucciones de seguridad antes de configurar el equipo. Consulte en esta guía las marcas comerciales y las limitaciones legales.
Tabla de contenido 1 Configuración general 1 Almacenamiento en memoria .............................................................................. 1 Configuración del volumen .................................................................................. 1 Volumen del timbre ........................................................................................ 1 Volumen de la alarma .................................................................................... 2 Volumen del altavoz ........
5 Marcación y almacenamiento de números 16 Operaciones de voz ........................................................................................... 16 Tono o pulso (solo Canadá) ......................................................................... 16 Modo Fax/Tel ............................................................................................... 16 ID de llamada ...............................................................................................
1 Configuración general Almacenamiento en memoria Configuración del volumen Incluso si se produce un corte del suministro eléctrico, no perderá la configuración del menú, ya que se almacena permanentemente. La configuración temporal, como el modo satélite, se perderá y es posible que tenga que volver a introducir la fecha y la hora. Volumen del timbre 1 Puede seleccionar entre varios niveles de volumen de timbre de Alto a No.
Capítulo 1 Volumen de la alarma Cuando la alarma esté activada, el equipo emitirá un pitido cuando el usuario pulse la pantalla táctil o el panel táctil, cometa un error o después de enviar o recibir un fax. Puede seleccionar entre varios niveles de volumen de sonido de Alto a No. a b Pulse Menu, 2, 4, 2. c Pulse Stop/Exit. Pulse a o b para seleccionar Bajo, Medio, Alto o No. Pulse OK. Volumen del altavoz Puede seleccionar entre varios niveles de volumen de altavoz de Alto a No.
Configuración general Modo espera LCD Puede seleccionar cuánto tiempo debe estar inactivo el equipo (60 minutos como máximo) antes de entrar en el modo espera. El temporizador se reiniciará si se realiza cualquier operación en el equipo. Contraste de la pantalla LCD a b c Pulse Menu, 2, 6. 1 Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD. Si tiene problemas para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración del contraste.
Capítulo 1 Modo Temporizador En el panel de control del equipo hay tres botones de modos temporales: FAX, SCAN y COPY. Puede cambiar el tiempo que tarda el equipo en volver al modo FAX después de la última operación de escaneado o copia. Si elige No, el equipo permanecerá en el último modo usado. a b Pulse Menu, 2, 1. c Pulse Stop/Exit. 4 Pulse a o b para seleccionar 0 seg, 30 seg, 1 min, 2 min, 5 min o No. Pulse OK.
2 Funciones de seguridad Bloqueo de transmisión Configuración y cambio de la contraseña del bloqueo de transmisión La función Bloq TX permite impedir el acceso no autorizado al equipo. NOTA Mientras la función Bloq TX está activada, están disponibles las siguientes operaciones: Si ya ha definido la contraseña, no tendrá que establecerla de nuevo.
Capítulo 2 f Pulse Stop/Exit. Activación/desactivación del bloqueo de transmisión Activación del bloqueo de transmisión a b Pulse Menu, 3, 0, 1. c Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada. Pulse OK. El equipo pasará a estar fuera de línea y en la pantalla LCD se mostrará Modo bloq TX. Pulse a o b para seleccionar Fijar bloq TX. Pulse OK. Desactivación del bloqueo de transmisión a b Pulse Menu. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos registrada. Pulse OK.
3 Envío de un fax Opciones de envío adicionales Envío de faxes con múltiples configuraciones Al enviar un fax, se puede seleccionar una combinación de configuraciones, como, por ejemplo, Fax resolución, Contraste, Tmño área esca, Modo satélite y Trans.t.real. Algunas opciones de configuración solamente están disponibles al enviar faxes en blanco y negro. a b Cargue el documento. c Seleccione una configuración que desee cambiar en el menú de configuración de envío (Menu, 3, 2). Pulse OK.
Capítulo 3 Cambio de la resolución de fax La calidad de un fax se puede mejorar cambiando su resolución. Puede cambiar la resolución del siguiente fax o de todos los faxes. Para cambiar la resolución del siguiente fax a b Cargue el documento. c Pulse Fax Resolution y, a continuación, a o b para seleccionar la resolución. Pulse OK. d e Introduzca el número de fax. Pulse NOTA Existen cuatro configuraciones de resolución diferentes para faxes en blanco y negro y dos para faxes en color.
Envío de un fax Operaciones adicionales de envío Envío de un fax de forma manual La transmisión manual permite oír la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax. NOTA Para enviar un fax de varias páginas, utilice la unidad ADF. a b Cargue el documento. c Para escuchar el tono de marcación, pulse Hook. d e Marque el número de fax. Pulse (FAX). Cuando oiga los tonos de fax, pulse Black Start o Color Start.
Capítulo 3 Antes de iniciar el multienvío Para enviar una sola página, pulse 2 (o pulse Black Start de nuevo). Para que puedan utilizarse en un multienvío, los números de marcación rápida deben almacenarse primero en la memoria del equipo. (uu Guía básica del usuario: Almacenamiento de números de marcación rápida). El equipo comienza a enviar el documento. Para enviar más de una página, pulse 1 y coloque la siguiente página sobre el cristal de escaneado.
Envío de un fax d e Para cancelar el multienvío, pulse 1. Pulse Stop/Exit. Transmisión en tiempo real Al enviar un fax, el equipo escaneará el documento en la memoria antes de enviarlo. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío. A veces le puede resultar conveniente enviar un documento importante inmediatamente sin tener que esperar a que el equipo lo escanee y lo guarde en la memoria. Puede configurar Trans.t.
Capítulo 3 g Pulse Black Start o Color Start. Comprobación y cancelación de trabajos en espera Puede verificar los trabajos que continúan en la memoria en espera de ser enviados, así como cancelar un trabajo. (Si no existe ningún trabajo, en la pantalla LCD se mostrará el mensaje Ningún trabajo). a Pulse Menu, 3, 5. En la pantalla LCD aparecerán los trabajos en espera. b Pulse a o b para desplazarse por los trabajos y seleccionar el trabajo que desee cancelar. Pulse OK.
4 Recepción de un fax Recepción en memoria (solo en blanco y negro) La recepción en memoria permite recibir faxes aún cuando esté lejos del equipo. Recepción mediante PC Fax Desactivado Puede cambiar la opción seleccionada en cualquier momento. Si cambia la operación de recepción en memoria y quedan faxes recibidos en la memoria del equipo, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD. (Consulte Cambio de las operaciones de recepción en memoria uu página 14).
Capítulo 4 • Antes de configurar la función Recibir PC Fax, debe instalar el software MFL-Pro Suite en la computadora. Asegúrese de que la computadora está conectada y encendida. Para obtener más información, uu Guía del usuario de software y en red. • Si aparece un mensaje de error y el equipo no puede imprimir los faxes de la memoria, puede utilizar esta configuración para transferir los faxes a la computadora. (uu Guía básica del usuario: Transferencia de faxes o del informe Diario del fax).
Recepción de un fax Operaciones de recepción adicionales Recepción de faxes en la memoria cuando la bandeja de papel está vacía En cuanto la bandeja de papel se quede vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla LCD se mostrará Compruebe papel. Debe poner papel en la bandeja de papel. (uu Guía básica del usuario: Carga de papel y otros soportes de impresión). Aunque no ponga papel en la bandeja, el equipo continuará recibiendo el fax.
5 Marcación y almacenamiento de números Operaciones de voz ID de llamada Puede utilizar el teléfono externo para realizar llamadas de voz. La función ID de llamada permite utilizar el servicio de suscripción de identificación de llamadas ofrecido por muchas compañías telefónicas locales. A través de este servicio se muestra el número de teléfono o el nombre, si está disponible, de la persona que efectúa la llamada mientras suena. Llame a su compañía telefónica para obtener más información.
Marcación y almacenamiento de números Visualización de la lista de ID de llamada El equipo almacena información de las treinta últimas llamadas en la lista de ID de llamada. Cuando se recibe la trigésima primera llamada en el equipo, la información de esta llamada sustituye la información de la primera llamada. Puede visualizar o imprimir esta lista. a b Pulse Menu, 3, 0, 3. Pulse OK. La ID de llamada de la última llamada aparecerá en la pantalla LCD.
Capítulo 5 Conversión de tomas telefónicas Hay tres maneras de convertir una toma a una conexión RJ11. Las dos primeras maneras pueden requerir ayuda de la compañía telefónica. Puede cambiar las tomas de la pared de una conexión RJ14 a dos conexiones RJ11. O bien, puede tener una toma de pared RJ11 instalada y configurar como esclavo o saltar uno de los números de teléfono de la misma. La tercera manera es la más fácil: comprar un adaptador triple.
Marcación y almacenamiento de números Operaciones de marcación adicionales Marcación de códigos de acceso y números de tarjetas de crédito A veces le puede resultar conveniente seleccionar entre una serie de compañías de larga distancia al enviar un fax. Las tarifas pueden variar según el tiempo y el destino. Para aprovechar las tarifas bajas, puede almacenar los códigos de acceso de las compañías de larga distancia y los números de las tarjetas de crédito como números de marcación rápida.
Capítulo 5 Formas adicionales de almacenar números e Configuración de grupos para multienvío 05, (Libreta), 09. En la pantalla LCD se mostrará: #05#09. G01:#05#09 Los grupos, que están almacenados en una ubicación de marcación rápida, permiten enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax pulsando (FAX), (Libreta), Búsqueda, OK, #, el número de dos dígitos de la ubicación y Black Start. (Consulte Multienvío (solo en blanco y negro) uu página 9).
Marcación y almacenamiento de números d Realice una de las siguientes acciones: Pulse 1 para cambiar el grupo almacenado. Cómo cambiar el nombre o número almacenado: Pulse 2 para introducir otro número de marcación rápida. Vaya al paso c. Si desea cambiar un carácter, pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter pertinente y, a continuación, pulse Clear. Vuelva a introducir el carácter. Pulse Stop/Exit para salir sin realizar ningún cambio.
6 Impresión de informes Informes de fax Cada 6, 12 o 24 horas; cada 2 o 7 días Puede utilizar los botones de Menu para configurar el informe Verificación de la transmisión y la frecuencia de informes. El equipo imprimirá el informe a la hora seleccionada y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria.
Impresión de informes (Por ejemplo: introduzca 19:45 para indicar las ocho menos cuarto de la tarde). e Pulse Stop/Exit. Informes Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes: Transmisión Imprime el informe Verificación de la transmisión correspondiente a la última transmisión. Libreta Imprime una lista con los nombres y los números almacenados en la memoria de la libreta de direcciones en orden numérico.
7 Realización de copias Opciones de copia Es posible cambiar la configuración de copia para la siguiente copia. Estos ajustes de configuración son temporales. El equipo vuelve a la configuración predeterminada un minuto después de efectuar la copia. Pulse Copy Options o Calidad de copia 1 y, a continuación, pulse a o b para seleccionar las configuraciones de copia que desee. Pulse OK. Cuando termine de seleccionar ajustes, pulse Black Start o Color Start.
Realización de copias Ampliación o reducción de copias f Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará la configuración al tamaño que se haya establecido en Tamaño papel. NOTA a b Cargue el documento. c Introduzca el número de copias que desee. d Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Alargar/Reducir. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar el porcentaje de ampliación o reducción que desee. Pulse OK. Pulse NOTA (COPY).
Capítulo 7 • La copia de póster no está disponible para el tamaño de papel Ejecutivo. b Pulse c Introduzca el número de copias que desee. 1 • Solo puede realizar una copia en color cada vez. 1 • Solo puede realizar una copia de póster cada vez. d e Solo puede efectuar una copia por vez cuando se utiliza el formato de página Póster. Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Formato pág. Pulse OK.
Realización de copias Coloque el documento hacia abajo en la dirección que se muestra a continuación: 2en1(Vert) 2en1(Hori) Copia 2 en 1 (ID) (Formato de página) Puede copiar ambas caras del carné de identidad en una sola página, manteniendo el tamaño de la tarjeta original. Asegúrese de que el tamaño de papel se ha configurado en Carta o A4. NOTA Puede copiar un carné de identidad en la medida que la legislación aplicable lo permita.
Capítulo 7 d Pulse Copy Options y a o b para seleccionar Formato pág. Pulse OK. e Pulse a o b para seleccionar 2en1(Id). Pulse OK. f Pulse Black Start o Color Start. El equipo comienza a escanear una cara del carné de identidad. g Cuando el equipo haya escaneado una cara, pulse 1. Dé la vuelta al carné de identidad y pulse OK para escanear la otra cara. Cuando el equipo haya escaneado la página del cristal de escaneado, pulse 1 para escanear la página siguiente.
Realización de copias f Si no desea cambiar ninguna otra configuración, pulse Black Start o Color Start. Quitar el color de fondo Permite eliminar los colores claros del fondo de un documento al hacer una copia. De esta manera se puede conseguir que la copia sea más legible y ahorrar algo de tinta. NOTA Esta función solo debe utilizarse cuando se realizan copias en color. El color del fondo se elimina automáticamente en todas las copias en blanco y negro. a b Cargue el documento.
A Mantenimiento rutinario Limpieza y comprobación del equipo Limpieza de la parte exterior del equipo Limpie la pantalla LCD de la siguiente manera: IMPORTANTE NO utilice ningún producto de limpieza líquido (incluido etanol). a Mantenga pulsado Limpie la parte exterior del equipo de la siguiente manera: IMPORTANTE • Utilice detergentes neutros. Si utiliza líquidos volátiles (por ejemplo, disolvente o bencina), se dañará la superficie exterior del equipo.
Mantenimiento rutinario c Levante la cubierta de la bandeja de salida del papel y extraiga cualquier objeto que se haya atascado en la bandeja. d Limpie la parte interior y exterior de la bandeja de papel con un paño suave, seco y sin pelusa para eliminar el polvo. b Limpie la platina de impresión del equipo (1) y el área a su alrededor frotando cualquier derrame de tinta con un paño suave, seco y sin pelusa.
a Desenchufe el equipo de la toma de corriente de CA. Tire de la bandeja de papel (1) para sacarla por completo del equipo. NOTA No vuelva a utilizar el equipo hasta que los rodillos estén secos. Si utiliza el equipo antes de que se sequen los rodillos, puede que se produzcan problemas en la alimentación del papel. 1 Limpieza de los rodillos de recogida de papel NOTA Si la lengüeta de soporte del papel está abierta, ciérrela y, a continuación, cierre el soporte del papel.
Mantenimiento rutinario c Abra la cubierta para el desatasco de papel (1) de la parte posterior del equipo. e Cierre la cubierta para el desatasco de papel. Asegúrese de que la cubierta esté totalmente cerrada. f Vuelva a colocar la bandeja de papel firmemente en el equipo. g Vuelva a enchufar el cable de alimentación. 1 d Limpie los rodillos de recogida de papel (1) con un paño suave y sin pelusa humedecido con agua. Gire lentamente los rodillos para que se limpie toda la superficie.
Embalaje y transporte del equipo d Siempre que transporte el equipo, utilice el material de embalaje original del mismo. Si no embala el equipo correctamente, cualquier daño que se produzca durante el transporte podría no quedar cubierto por la garantía. Levante la cubierta del escáner (1) para liberar el bloqueo. Empuje con cuidado hacia abajo el soporte de la cubierta del escáner (2) y cierre la cubierta del escáner (3) con ambas manos. 1 3 El equipo debe asegurarse debidamente con el transportista.
Mantenimiento rutinario g Coloque la pieza de protección naranja y, a continuación, cierre la cubierta del cartucho de tinta. h Envuelva el equipo en la bolsa. i Embale el equipo y los materiales impresos en la caja original junto con el material de embalaje original tal y como se muestra en la ilustración. No embale los cartuchos de tinta usados en la caja. IMPORTANTE • Asegúrese de que la lengüeta de plástico de la izquierda de la pieza de protección naranja (1) quede inmovilizada en su sitio (2).
NOTA Si devuelve el equipo a Brother como parte del servicio de intercambio, embale solamente el equipo. Conserve todas las piezas y materiales impresos que vaya a utilizar con el equipo de intercambio. j 36 Cierre la caja y precíntela.
B Glosario Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido. Acceso doble El equipo puede escanear en la memoria faxes salientes o trabajos programados al mismo tiempo que envía un fax desde la memoria o recibe o imprime un fax entrante. Ajuste usuario Informe impreso que muestra la configuración actual del equipo. Brillo Al cambiar el brillo, la imagen se hace más clara o más oscura.
Fax manual Puede pulsar Hook para oír la respuesta del equipo de fax receptor antes de pulsar Black Start o Color Start para comenzar a enviar el fax. Fax/Tel Función que permite recibir faxes y llamadas telefónicas. No use este modo si utiliza un contestador automático (TAD). Frecuencia de informes Período de tiempo previamente programado entre las impresiones automáticas de informes Diario del fax. Puede imprimir el informe Diario del fax en cualquier momento sin que ello interrumpa el ciclo especificado.
Glosario Número de timbres Número de timbres que suenan antes de que el equipo conteste en los modos Solo fax y Fax/Tel. OCR (reconocimiento óptico de caracteres) La aplicación de software Nuance™ PaperPort™ 12SE o Presto! PageManager convierte las imágenes en texto editable. Pausa Permite introducir un retraso de 3,5 segundos en la secuencia de marcación mientras marca con el teclado de marcación o mientras almacena números de marcación rápida.
Tonos de fax Señales enviadas por los equipos de fax remitente y destinatario al comunicar información. Trabajos restantes Puede comprobar qué trabajos hay pendientes en la memoria, así como cancelarlos uno por uno. Transmisión Proceso de envío de faxes, a través de la línea telefónica, desde el equipo a un equipo de fax receptor. Transmisión en tiempo real Si la memoria está llena, existe la posibilidad de enviar mensajes de fax en tiempo real.
C Índice A Acceso doble ............................................. 9 Almacenado fax desactivación ........................................ 14 impresión desde la memoria ................. 13 Almacenamiento en memoria .................... 1 Apple Macintosh Consulte la Guía del usuario de software y en red. B Bloq TX activación/desactivación ......................... 6 C Cancelación trabajos en espera de remarcación ...... 12 Cartuchos de tinta comprobación del volumen de tinta ......
Impresión Consulte la Guía del usuario de software y en red. Imprimir fax desde la memoria ........................... 13 informe .................................................. 23 Informes ................................................... 22 Ajuste usuario ....................................... 23 cómo imprimir ....................................... 23 Diario del fax ......................................... 23 Frecuencia de informes ..................... 22 Historial de ID de llamada ..............
T TAD (contestador automático), externo ..................................................... 18 con conexión de dos líneas .................. 18 Transporte del equipo .............................. 34 V Volumen, configuración alarma ..................................................... 2 altavoz .................................................... 2 timbre ...................................................... 1 W Windows® Consulte la Guía del usuario de software y en red.
Brother International Corporation 200 Crossing Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE. UU. Brother International Corporation (Canada) Ltd. 1 rue Hôtel de Ville, Dollard-des-Ormeaux, QC, Canadá H9B 3H6 Visite nuestra página web http://www.brother.com/ Estos equipos están aprobados para utilizarse solo en el país donde se hayan adquirido. Las compañías locales Brother o sus distribuidores darán soporte técnico únicamente a aquellos equipos que se hayan adquirido en sus respectivos países.